Рецензии на книгу В поисках утраченного времени. Роман седьмой «Время, обретенное вновь»: текст и контекст
- Буквоед 2580 Используйте промокод BOOKMIXADM (обязательно большими буквами) и получите скидку 23%
- все магазины
Внимание! Если Вы видите значок с подарком - рядом с блоком цены магазина, кликните на него и получите информацию о том, как получить существенную скидку!
Настоящее издание представляет собой сложный комплекс взаимосвязанных и взаимообусловленных текстов. В центре находится великий роман «Время, обретенное вновь» (год публикации 1927), завершающий семитомную эпопею гениального французского писателя Марселя Пруста (1871–1922) «В поисках утраченного времени». При создании русского варианта этого романа переводчик стремился с максимальной точностью и бережностью передать не только содержание и смысл прустовского текста, но и его дух, атмосферу, создаваемую всем произведением в целом, тщательной детализацией и отточенностью авторских описаний, углубленным и тонким анализом психологически сложных ситуаций и состояний отдельных персонажей, неподражаемым синтаксисом и неспешно-проникновенным нарративом, часто обнаруживающей себя иронией, множественными случаями виртуозной игры слов и словами. (Роман разделен переводчиком на разновеликие «главы», названия которым были даны им же.) Текст оснащен объемными и подробнейшими постраничными примечаниями и комментариями. За ними следует развернутое послесловие, как и многие комментарии, представляющее собой не просто пояснения к тексту, а, скорее, размышления по поводу обнаруживаемых в нем проблем. В завершающий все издание раздел «Приложение» включены не вошедший в основной текст романа небольшой авторский набросок под произвольным названием «Одетта была любовницей Котара» и перевод стихотворения М. Пруста «Я небосвод своих воспоминаний созерцаю часто», основной темой которого является корреспондирующая с тематикой эпопеи проблема памяти и воспоминаний. Кроме того, в этот же раздел включены три эссе, посвященные Прусту: два из них – «Марсель Пруст» и «Ложные боги» – принадлежат перу французского философа Алена (псевдоним Эмиля-Огюста Шартье, 1868–1951), а третье – «Пруст» – было написано (на англ. яз.) основоположником театра парадокса С. Беккетом. Все три эссе снабжены подробнейшими комментариями переводчика. Показать
Рецензий пока нет. Ваша рецензия может стать первой.
Если Вы не читали книгу «В поисках утраченного времени. Роман седьмой «Время, обретенное вновь»: текст и контекст», Вы можете купить её в магазинах:
Внимание! Если Вы заметили значок с подарком - рядом с блоком цены магазина, кликните на него и получите информацию о том, как получить существенную скидку!
Скачать книгу «В поисках утраченного времени. Роман седьмой «Время, обретенное вновь»: текст и контекст»:
Вы можете приобрести книгу В поисках утраченного времени. Роман седьмой «Время, обретенное вновь»: текст и контекст дешевле, чем в обычных магазинах, для этого выберите наиболее
подходящий для Вас интернет-магазин и перейдите по ссылке "Купить". Вы сможете использовать
различные варианты оплаты товара, наиболее удобные для Вас.
Информацию о способах оплаты и доставки Вы сможете узнать на странце каждого магазина,
после того, как перейдете по ссылке Купить книгу В поисках утраченного времени. Роман седьмой «Время, обретенное вновь»: текст и контекст.