Рецензии на книгу Фауст / Faust

* - цена может отличаться у разных поставщиков

Трагедия "Фауст" (первая ее часть), вершина творчества И.В.Гете, вышла в свет в Германии два столетия тому назад и неоднократно переводилась на русский язык. В этой книге немецкий текст печатается вместе с переводом Бориса Пастернака, исполненном в середине XX века и с тех пор остающимся самым лучшим, живым и современным воспроизведением "Фауста" на русском языке. Это была счастливая встреча двух великих поэтов, оставившая глубокий и непреходящий след в русской культуре.

Издание с параллельным текстом на немецком языке. Показать

«Фауст / Faust» Иоганн Вольфганг Гете

Прочитано еще одно уникальное, потрясающее произведение, шедевр мировой классической литературы «Фауст» И.Гете, который в этом году юбиляр, ему исполнилось 275 лет со дня рождения. Произведение философское, читать было нелегко не из-за смысла, это давалось легче, чем... Читать далее

Прямой эфир

Рецензия недели

Неожиданное наследство инспектора Чопры

«Неожиданное наследство инспектора Чопры» Вазим Хан

Я бы поставила 10 из 5 за одну только атмосферу Индии. За перемещениями героя можно следить по карте города Мумбаи. Повернул на такую улицу, теперь на такую, а этот район такой, а этот... Читать далее

Leka-splushka Leka-splushka2 дня 23 часа 13 минут назад

Все рецензии

Реклама на проекте

Поддержка проекта BookMix.ru

Что это такое?