Отзывы о книге Dead Space. Мертвый космос. Кн. 1. Мученик

Род человеческий не ведал о том, что еще в час своего рождения он был проклят на многие века вперед. Что его будущее — это мир, в котором мертвецы вернутся к жизни. Все началось у берегов полуострова Юкатан. Чтобы изучить лежащую в кратере подводного вулкана океана археологическую находку, была организована дорогостоящая экспедиция. Но исследователей, пытавшихся приблизиться к загадочному Черному Обелиску, ожидала страшная судьба... Впервые на русском языке — роман-приквел к знаменитой компьютерной игре!

Обсуждение книги Dead Space. Мертвый космос. Кн. 1. Мученик

  • Очередное достаточно приятное погружение во вселенную Dead Space. Роман берёт начало задолго до событий первой части игры и рассказывает о становлении церкви Юнитологии и об одном из её «основателей», Майкле Олтмэне (Альтмане, Michael Altman). Нужно сказать, книга достаточно сильно перевернула моё представление об этом персонаже, сложившееся после прохождения игры и ознакомление с комиксом ‘Dead Space’. До прочтения он представлялся мне этаким фанатичным главой культа, осознанно создавшим свою могущественную и всепроникающую секту, однако оказалось, что в действительности Олтмэн – жертва обстоятельств, пешка в игре власть имущих, персонаж трагический и даже героический. Поэтому главный герой меня порадовал, но, к сожалению, этого нельзя сказать про остальные действующие лица. Некоторую симпатию вызывают только Ада – девушка Олтмэна, искренне переживающая за него и активно исследующая феномен Чёрного Обелиска с точки зрения антропологии, а также Джейсон Хендрикс – добродушный пилот батискафа, с которым у Олтмэна завязываются дружеские отношения. К остальным персонажам не успеваешь особо привязаться, поскольку чаще всего они гибнут в ближайшие страниц пятьдесят после появления, либо являются отталкивающими антагонистами. Сюжет «Мученика», на мой взгляд, довольно долго раскачивается, зато, как только основные действующие лица собираются вместе, берёт высокий темп и не останавливается практически до самого финала. А концовка, изящно выводящая на начало романа, вызвала одновременно восторженное удивление и лёгкую грусть. Атмосфера непрекращающегося и гнетущего ужаса передана неплохо, особенно учитывая, что в сюжете не раз встречаются «глубокие воды», то есть погружения на большую глубину, а также значительная часть событий происходит под водой. Это в значительной степени коррелирует с ощущением смертельной опасности и антрацитовой бесконечности игры, только теперь за стенками судна не вакуум «мёртвого» космоса, а толща морской воды. С воссозданием образа некроморфов получилось, как мне кажется, похуже. Тут есть несколько интересных идей, вроде рыбы-некроморфа или «блох дьявола», то есть гибридной формы, совмещающей признаки Wheezer и Infector. Но в этом кроется и недостаток книги – автор довольно вольно обращается с описанием внешнего вида некроморфов и с введением таких тварей, которые в игре не встречались (аморфная слизь, паукообразное существо с несколькими головами). Книга является каноном, но такое свободное отношение несколько разочаровывает. Однако часто встречаются и знакомые по игре разновидности: стандартные Slasher, Leaper (правда с дополнительной выдвижной ногой) и даже Brute. Понравилась идея огромной подводной исследовательской станции – не «Ишимура», конечно, но впечатление производит. Захватывает воображение раскрытая в книге идея о внеземном происхождении человеческого рода. К сожалению, в романе и в его переводе допущено несколько неточностей с научной точки зрения. Так, автор пишет, что Обелиск «подвергали облучению радиоволнами, микроволнами, электромагнитными волнами» (с. 297, в оригинале суть та же), но микроволны являются частным случаем радиоволн, которые в свою очередь являются подмножеством электромагнитных волн. На с. 202 перечисляются учёные, вошедшие в состав команды, среди которых есть океанолог и океанографы, хотя это одна и та же профессия (на английском так же). Светящийся анчоус (миктоф, lanternfish) перевели в лоб как «рыба-фонарь» (с. 229), а при описании физических явлений, происходящих в кратере, в переводе «изменилось и напряжение магнитного поля» (с. 19), хотя в оригинале было ‘Something had shifted with the electromagnetic field as well...’. В остальном же перевод неплох, читать было достаточно увлекательно. Также как всегда порадовали отсылки, хоть и немногочисленные: на Байрона, Набокова, Паскаля, Стивенсона. В целом произведение вышло достойным, существенно расширяющим картину происходящего в этом мире и делающим его (мир) ещё более объёмным. Несколько расстраивает только минорный финал. Однако читателям, незнакомым с игрой или вселенной, книга, вероятно, может понравиться в меньшей степени.

Добавить новый отзыв



Интересные посты

Новости книжного мира

Любимым вареньем Достоевского угостят в деревне Даровое

Варенье из липы приготовит проект «Литературное варенье» «Быть в Зарайске и не доехать до...

Заметка в блоге

Авраам родил Исаака, Исаак родил Иоанна...

Недавно вспомнила, что любила в детстве. Генеалогическое древо! :heart_eyes: И не важно где - в...

Обсуждение в группах

«Отель для микробов»: разыгрываем познавательную новинку для детей и взрослых

Что раздаем? Безвозмездно, т.е. даром (с)Совместно с издательством «Стрекоза» разыгрываем новинку...

Интересная рецензия

Бабушки от Коляды

Пьеса, написанная Колядой для исполнителей своего театра, оказалось необыкновенно широко...