Отзывы о книге Шоша
-
OZON.ru
399
При покупке в этом магазине Вы возвращаете на личный счет BM и становитесь претендентом на приз месяца от BookMix.ru!
Подробнее об акции - Лабиринт 664
- все магазины
Исаак Башевис Зингер - один из редких писателей, большинство произведений которого существуют сразу в двух вариантах: в оригинале и в переводе, который порой заметно отличается от изначального текста. В 1974 г. на идише был опубликован роман Зингера "Экспедиции души". Через четыре года вышла английская версия романа с простым и запоминающимся названием "Шоша". Именно она знакома читателям во всем мире. Перед вами - перевод, впервые сделанный с оригинального издания на идише.Намекая на фрейдистские "экспедиции в бессознательное", автор описывает в романе еврейскую богему предвоенной Варшавы, которая развлекается психоаналитическими сеансами с примесью хасидизма, пытается разглядеть грядущую катастрофу, увлекается оккультизмом и каббалой, пытается осознать смысл веры и служения божеству в эру зла.Любовь главного героя Арна Грейдингера к Шоше, "скрытой праведнице", остается необъяснимой и парадоксальной, как тоска по пропахшей печным угаром Крохмальной улице. Показать
Обсуждение книги «Шоша»
-
OZON.ru
399
При покупке в этом магазине Вы возвращаете на личный счет BM и становитесь претендентом на приз месяца от BookMix.ru!
Подробнее об акции - Лабиринт 664
- все магазины
Интересные посты

Новое граффити на стене Рэдингской тюрьмы
В ночь на 1 марта на внешней стене закрытой Редингской тюрьмы, где в 1895-1897 годах отбывал... Читать далее

Uniqlo выпустит футболки с принтами из Мураками
Известный японский бренд Uniqlo представил коллаборацию с Харуки Мураками — коллекцию... Читать далее

Леонид Парфёнов распродаёт библиотеку в «Помощь»
В этом году «Подписные издания» и проект Никиты Кукушкина«Помощь» предлагают всем... Читать далее
Не вызывает вопросов и сомнений за что Зингер получил Нобелевку, вопросы бы возникли не получи он ее.
На протяжении всей книги хотелось кричать героям "Бегите".
На самом деле я могла бы написать страниц 10 о том что я думаю о событиях описанных Исааком Зингером, но не буду. Во всяком случае не сейчас. Вряд ли сейчас у меня получится написать что-то достойное ее.
Скажу лишь одно - читайте.
05/02/2018
09/03/2020
03/04/2020
Есть у него еще книга "Враги.История любви." Но тут тоже можно мимо текста прочитать.
31/05/2020
03/04/2020
Как мне кажется книга хорошо передаёт еврейское самосознание, еврейский национализм: "Остальные народы станут рабами евреев".
Хасидизм, мне кажется, жутчайший эскапизм. В этом мире нас все обижают, потому мы полностью зарегламентируем жизнь (остановив её на, примерно, веке XVIII) и будем жить уткнувшись в книгу.
"В зеркале — с бритым лицом, в больничном халате, в обуви на деревянной подошве, без пейсов, без привычного еврейского платья — я себя не узнал. Уже нельзя было сказать, что создан я по образу и подобию Бога." Мдааа... Т.е. бог выглядит как хасид. В XVIII веке люди внезапно познали, как же выглядит бог.
Интересно, в книге, вроде бы описывается Варшава, но тот вариант, когда после книги не хотелось бы увидеть город. И не в трущобах дело, а в том, что нет какой-то любви, что ли, к городу у автора.
В общем, суть книги на мой взгляд: в ожидании катастрофы (с одной стороны Гитлер, с другой Сталин), герой (который цены себе не сложит) занимается сексом направо и налево со всеми бабами, что ему подвернулись (они ему отчего-то на шею вешаются). Сам инфантил, как "топор" в проруби мотается, а потом раз и внезапно, я должен жениться на Шоше! Почему? Да я (в смысле, герой) сам не понимаю.
Эта книга не позволила мне прочувствовать эту самую надвигающуюся катастрофу. Сложно увидеть катастрофу за текстом. Я проснулся. Я пошел в ресторан. Там мы на 20 страниц поговорили вот об этом. Потом я "полюбил" служанку. Потом жену друга. Потом любовницу богатого папика. Потом оба мне сказали, что я молодец и могу продолжать в том же духе. Хотя, стоит отметить, что претензия к языку должна быть немного снижена из-за двойного перевода.
29/04/2020
Что-то я такого от знакомых хасидов ни разу не слышала.
31/05/2020
31/05/2020
Что касается остального - в иудаизме много направлений, и ультра-ортодоксы от умеренных сильно отличаются. Это раз. Два. То что я никогда и ни от одного хасида такого бреда не слышала. Тут уже больше похоже по интерпретации на известный пасквиль о теории заговора.
Я сама не во всем согласна с хасидами (например, то что они в синагогах собирались сейчас, как и мусульмане в мечетях), но тут прямо все штампы про "ужасных евреев" в одном комментарии собраны у тебя. Можно конечно критиковать религию, но ставить "еврейский национализм, еврейское самосознание" в одно предложение...
31/05/2020
01/06/2020
01/06/2020
01/06/2020
В общем-то, книга на любителя, ведь не все ищут чего-то глубоко, но когда берется подобная тема, казалось бы, оно должно быть. Мне же было просто скучно и неинтересно.
02/05/2020
Не смогла проникнуться ни к кому из героев ни сочувствием, ни переживанием, ни радостью. Они получились какие-то картонные. Первую мировую автор опустил, надвигающуюся Вторую мировую войну даже не чувствуешь. Есть где-то Гитлер, но он отзывается лишь эхом и не чувствуешь страха и тревоги. Её просто нет. Только смирение в виде придет Гитлер, нас не станет, ну и ладно. Это говорилось с такой обыденностью и безэмоциональностью.
06/05/2020
Но в целом само произведение вызывает лишь недоумение. Нобелевка, за что?
Автору на момент написания было уже 75 лет, возраст приличный. Книга, как художественное воспоминание о годах молодости, проведенных в варшавском еврейском квартале, накануне второй мировой войны, ещё куда не шло, но не выдерживает ни малейшей критики по части достоверности и точности.
Особенно не вызывает доверие сексуальный потенциал главного героя, имеющего интим со всеми женскими персонажами книги, кроме собственной мамы и матери Шошы. Совсем забавен эпизод, когда сразу несколько любовниц героя одновременно приходят поздравить ГГ с женитьбой на Шоше.
В принципе 75-летнему старичку-автору уже простительна такая фантазия, да и чем диббук не шутит. Вот есть же живой пример Вуди Аллена, женившегося на удочеренной им падчерице.
Беда в том, что автор не жил в описанное время в Варшаве, а заблаговременно в 1935 г. эмигрировал в Америку, и все повествование лишь реконструкция предвоенных настроений тех людей в реальности просто не выживших, причем реконструкция весьма вольная. Упоминаемые временные отметки (вроде встречи на перевале Бреннер Гитлера и Муссолини) не соотносятся с временем повествования. При этом никак не отражены в книге, не обсуждаются героями такие важные события, как массовая депортация из Германии польских евреев (октябрь 1938г.) и Хрустальная ночь (ноябрь1938 г.). Просто издевательски звучит постоянное упоминание о том, что польским евреям угрожают с двух сторон Гитлер и Сталин. И это в период гражданской войны в Испании, на фронтах которой в открытом противостоянии сошлись немецкие нацисты и советские интернационалисты. Не беды, а защиты ждали от Советского Союза евреи Польши. Тем более, что сами польские власти были не на их стороне, издав недружественный для евреев закон "О лишении гражданства", как раз приведший к депортации из Германии. А сам Гитлер считал советскую власть именно "еврейско-большевистской".
Таким образом если рассматривать "Шошу" с разных планов, получается неоднозначная картина. Бытовой план с описание нравов Крохмальной улицы, самых низов еврейской общины, и нравов еврейского театра с околобогемной еврейской публикой у Зингера выше всяких похвал. А план с историко-политическим фоном явно несёт следы политической ангажированности середины 70-х годов, когда Солженицыну дали Нобелевку за "Архипелаг ГУЛАГ" .Особенно недостойно звучит у Зингера упоминание о смерти матери и брата ГГ в эвакуации в Казахстане.
Но у "Шошы" есть и ещё один план, философский и религиозный, оценить который в полной мере я не могу. Ключом к пониманию идей, заключённых Зингером в "Шоше" , служит неоднократное упоминание о работе ГГ над биографией Саббатея Цви, лжемессии. Этот каббалист, живший в 17 в., сумел завербовать в свои последователи немало правоверных евреев, а потом попав в плен к туркам, отрекся от еврейской веры и принял ислам. Не смотря на это вера в него, как в мессию, не исчезла, а претерпела интересную трансформацию. Его почитатели стали верить, что отречение от веры есть та великая жертва, которую может принести и вынести только настоящий мессия, каким и был Саббатей Цви.
Для Зингера пример Цви скорее отрицательный. Его герой, Ареле, тоже находится в религиозном поиске. Его метания между девушками это выбор пути, страны и веры. Актриса-американка Бетти Слоним, служанка-полька Текла, еврейка-коммунистка Дора, светская дама-интеллигентка Селия - не просто любовницы Ареле, а аллегории религиозного пути . Выбор любой из них приведет к отречению от веры, и только лишь простая еврейская девушка Шоша, не умеющая ни читать ни писать, олицетворение для ГГ веры своих предков, "лишь в ней я уверен" отвечает Ареле на вопрос Бетти о Шоше. Разговоры главного героя с доктором Файтельзоном и конечно с мужем Селии в конце книги самые интересные с философской точки зрения. Возможно, они полны множеством отсылок к религиозным текстам, не могу сказать. А может, это оригинальные мысли Зингера. Главная задача книги, по моему мнению, наставление в вере читателям-евреям от автора, а вот читателям-неевреям весь этот религиозный план книги останется лишь белым шумом.
И все-таки не последним фактором в присуждении Нобелевской премии автору в год издания "Шошы" стали щедро разбросанные автором по тексту "Шошы" антисоветские моменты.
И ещё по поводу клички главного героя "Цуцик" (совсем молодой щенок, не уверенно стоящий на ногах и дрожащий).Я увидел в ней явную отсылку к Достоевскому. "Кто я, цуцик дрожащий, или право имею?"
01/06/2020
Думаю я люблю Зингера за то что он не преклонялся перед коммунистами и был на самом деле прекрасным писателем, писавшим и правда для очень узкой прослойки даже среди евреев. И так сложилось, что большинство из них спасшиеся и эммигрировавшие в США (заблаговременно, вот ведь гады!). И не особо восхищавшиеся теми кто участвовал в революции, даже если они были родом из одного места. У каждого свой путь.
Зацикливаться на любовных похождениях героя и не видеть за ними ничего... Не знаю. Для меня это кощунство.
01/06/2020
05/06/2020
06/06/2020
Главный герой рассказывает нам, что очень умный (почти гениальный), тонко чувствующий и с целью в жизни. Но что вижу я? Он спит с несколькими женщинами, чувства которых его совершенно не волнуют. В том числе, его не смущает, что он изменяет, становится сообщником в прелюбодеянии. А это как бы грех.
Большой вопрос, почему сами женщина так его хотят? (Дора, Селия, Бетти, Текла и Шоша) По факту, он ничем не выдающаяся личность, которая прожигает жизнь. Герой постоянно ноет, что хочет покончить жизнь самоубийством. Его товарищи ему под стать. (монолог Эльбингера о себе, гипноз, магнит для женщин, он приказывает мысленно, а они уже приходят... Бред. Зачем мне это? Что я должна вынести из этих бесконечных монологов ни о чём?) Всё время жалуются, что тут так плохо, поляки ужасные, с радостью присоединятся к Гитлеру, чтобы истребить всех евреев. Но, имея возможность уехать в Америку, они ею не пользуются.
Потом невероятно благородный мистер Дрейман, устраивает брак своей любовницы с её любовником. Он даже готов помочь и Шоше, забрать из этого ада, возможно вылечить. Но главный герой и тут выделяется, он вспоминает, что его любовница совсем не девственница, а ему для брака нужна только такая. Чудовищное лицемерие. Поэтому что? Он женится на Шоше. Правда изменять ей продолжает.
Очень показательная цитата "Меня не покидало чувство, что брак этот никогда и не был моим решением, а какие-то неведомые силы все решают за меня." Всё кругом происходит само, без его участия.
03/07/2020
27/08/2020
20/11/2020