Отзывы о книге Чайная

Шедевр драматургии Лао Шэ "Чайная" в своих трех актах воссоздает – на крошечном пространстве пекинской чайной – три переломных этапа в истории китайского общества. Воссоздает судьбы посетителей чайной, через изменения в царящей в ней атмосфере, в манере поведения людей, в тоне и даже лексиконе их речей. Казалось бы, очень китайская и даже сугубо пекинская пьеса – разумеется в хорошем исполнении – впечатляет и зрителей в дальних странах. Показать

Обсуждение книги «Чайная»

Если вы хотите мигом охватить историю Китая начала XX века, со сменой правителей и уклада жизни, то эта пьеса выступит отличным кратким описанием. А подглядеть за переменами можно будет сидя за чашечкой чая или тарелкой лапши в этой самой чайной.
Это популярное место встречи  обычных людей, перекусочный пункт, источник свежих новостей и перекресток судеб.Пьеса состоит из трех действий, трех меняющихся форм власти с одним набором героев. Не надо много слов, чтобы описать как сложилась их жизнь, надо лишь понаблюдать и прочитать небольшую пьесу.
Читать, чтобы отвлечься и посмотреть со стороны на хитрые государственные дела да сравнить со своей реальностью. А еще, чтобы добавить в маршрут туриста необычную достопримечательность, ведь чайная – это абсолютно реальная чайная в центре столицы Китая.
Пьеса короткая, но её очень трудно читать, потому, что:
- список персонажей лишь немногим короче самой пьесы;
- имена все похожи друг на друга, мужские неотличимы от женских;
- в моём электронном варианте текста встречались ошибки: опечатки в именах и прямая речь собеседников сбивалась иногда в один абзац.
Короче, читать всё это было сущим адом! Оправдать такой труд может лишь высокая художественная или смысловая ценность. Увы, ни той ни другой здесь нет. Художественная не была задумана автором, ведь герои почти все простые бедняки и разговаривают просто. Смысловую ценность уловит тот, кто знаком или желает познакомиться с китайской историей, я же не могу соотнести всё это ни со страной ни с эпохой: во всём мире во все времена беднякам живётся тяжело, везде коррупция, самодурство властей и обилие всяких обманщиков и дельцов, которые обирают и без того нищих обывателей.
На сцене или в кино это произведение воспринималось бы легче, но желания его посмотреть у меня не появилось.
Вот и я прочла эту пьесу. Не сильна в китайской литературе и истории тоже. было у меня одно знакомство с книгой " Широкий зад. большая грудь" Мо Яня. И тогда и сейчас у меня возникло стойкое ощущение похожести наших стран. Я как будто читала Горького в китайском варианте. Трудно было запомнить кто есть кто. Приходилось постоянно возвращаться к началу. Интересно было бы посмотреть, может как спектакль это любопытно. Но я нашла только на китайском английском постановку. Моих знаний не хватает для просмотра. Жизнь бедняков трудна. Приходят то "красные", то "белые". Времена и власть меняется, а платит за все тот, у которого итак ничего нет. Люди жестокие. Поразил конец пьесы. Как-то мне всегда казалось, что китайцы народ не тонкой душевной организации в сравнении с нами и что они в любой ситуации выживаемы. Вот такого конца главного героя я никак не ожидала. Последнее слово пьесы " Хорошо"- да. больше похоже на Китай. Для меня. очень жаль, что нет возможности посмотреть эту пьесу. Удивительно. если это шедевр, почему ее не ставят.

Ваше сообщение по теме:

Прямой эфир

Рецензия недели

Путь Моргана

«Путь Моргана» Колин Маккалоу

Для меня книги делятся на две категории: те, которые заставляют задуматься, и те, которые заставляют искать дополнительную информацию о том, о чем ты никогда не задумывался. Вот «Путь... Читать далее

гравицапа гравицапа6 дней 12 часов 20 минут назад

Все рецензии

Реклама на проекте

Поддержка проекта BookMix.ru

Что это такое?