Отзывы о книге Трое в лодке, не считая собаки

Джером Капка Джером (1859-1927) - английский писатель-юморист, драматург. Будущий писатель мечтал стать политиком или литератором, но рано осиротев, вынужден был оставить учебу и искать работу. Он нанялся в железнодорожную компанию и собирал уголь вдоль железнодорожных путей, пробовал работать артистом, учителем, упаковщиком, репортером, писал эссе, но предложений опубликовать их не получал. Лишь в 1885 г. с публикацией новеллы "На сцене и за сценой", в которой он рассказывал о собственном опыте, к нему пришел успех.В 1889 г. было опубликовано главное произведение писателя - "Трое в лодке, не считая собаки". Прототипами главных героев послужили приятели автора - Джордж Уингрэйв и Карл Хеншель. Трое друзей, Джордж, Гаррис и Джей, решают предпринять увеселительную лодочную прогулку вверх по Темзе. Начинаются бесконечные сборы. И вот в одну из суббот друзья, прихватив с собой собаку Джея, фокстерьера Монморанси, выходят из дома, чтобы добраться до реки… Автор продолжает описывать комические ситуации, в которые попадают герои, и все происходящее непосредственно связано с историей Темзы и ее окрестностей.Книга имела ошеломительный успех и легла в основу многих фильмов и пьес.

Обсуждение книги Трое в лодке, не считая собаки

  • Герои - английские джентльмены - попадают в такие комические ситуации, которые знакомы и российским господам, даже спустя сто лет. Юмор просто отменный. Всем - must read!
  • За что люблю Джерома - так это за наблюдательность, уникальную фантазию и пафосно-уморительный стиль :)
  • Для меня, все же, книга запомнится не как хорошее художественное произведение и образец английского юмора, но как отличный сборник цитат на все случаи жизни. Что тоже, не так уж и плохо.
  • Превосходная книга, с которой, пожалуй, началось мое путешествие в мир удивительной литературы. Простое, искрометное произведение. И даже шаблон "английский юмор" нисколько не умолил достоинства этой книги. Браво, Джером!
  • Если честно, немного разочаровалась. Из-за прочитанных восторженных отзывов и просмотренного фильма, ожидала большего. Эффект потерялся. Есть моменты очень забавные, которые меня заставляли улыбатся и даже смеятся. Книга была задумана, как путеводитель по Темзе, но лично для меня эти описания, которых в книге достаточно много, были довольно скучноваты. А еще очень удивило отличие сюжета поставленного фильма от книги, не знала об этом.
    Общее впечатление от прочтения - приятное!
  • Повествование о трех мужчинах,абсолютно не приспособленных к диким условиям поднимают настроение.тонкий английский-собака,плывущая кверху брюхом.ахзлозлозло
  • А может мне кто-нибудь подсказать? У Джером К Джерома есть рассказ, про то как кто-то придумал журнал и решил его выпускать?Если, да, то ка кон называется?? Подскажите, пожалуйста))
  • Читал книгу на английском с подстрочным переводом на русский... может быть это сказалось. Но мне было скучновато, особенно в середине книги. Иногда затянуто, иногда плоско. Да еще волей-неволей проявлялись сравнения с советской экранизацией книги.
    Тем не менее, книгу рекомендую к прочтению. Но к шедеврам литературы отнести ее не могу.
  • Отличная книга, которую мне хочется перечитывать снова и снова :)
  • Еще никакая книга не заставляла меня так смеяться! Чего стоит эпизод с сыром :D
    А в Джее, который самостоятельно ставит себе диагнозы, со смехом узнала себя.
    Прекрасный юмор, книга не вызывает никаких нареканий. Хорошо прописана местность. Спасибо автору за несколько чудесных часов удовольствия! :)
  • Не очень понял смысл этих исторических вставок и вечных перелистывай к примечаниям, но книга оставила приятные впечатления. может быть я не в том возрасте, но искрометного юмора я не заметил.Читать на работе в свободное время самое оно. и время с пользой убить и историю хорошую прочитать.
  • Как и следовало ожидать, английский юмор не оставил меня равнодушной, хоть и не попал под настроение. Не особо жалую книги с незначительном сюжетом, так и вышло в этот раз: книга состоит из 80% лирических отступлений. Но вышло весьма неплохо. Надо заметить, в излишних количествах английский юмор утомляет, а кому-то и вовсе не кажется смешным, но отрицать, что он существует как самобытное явление, будет только зануда. Хоть я не смеялась в полный голос, нет.. Но я улыбалась! И с нетерпением переворачивала страницы, интересуясь каким же фиаско на этот раз закончится приключение напыщенных джентльменов.
  • Если честно, так себе. С трудом дочитала. Не понимаю почему этой книгой так восхищаются. Были смешные моменты, но все остальное очень нудно, может быть, настроение было не то. Если читать, то только для общего развития.
  • Если бы мне пришлось цитировать "особое" из этой книги, боюсь цитаты, по своему объему, вышли бы чуть меньше объема всей книги. Так как, юмор просто фееричен!
  • Эта книга у меня на заметке. Когда-нибудь и я до неё доберусь.
  • Ничего так. Хорошая добротная книга, полная английского юмора. Мне, правда, было не слишком весело - на ум никак не шла Темза и три приятеля, но виделись российские реалии. Для лёгкого чтения на отдыхе - идеально.
  • Не знаю зачем у тебя там всплывали какие-то загадочные реальности.)))
    Хорошая книга. И правда.)
  • я плавала по российской реке вдоль прилежащих деревень) русский экстрим! всё сравнить пыталась. книга хорошая, да.
  • вот он, английский юмор. читать было очень скучно, одни и те же шутки на протяжении всей книги, после 2ой главы надоедает
  • Нелепость и казусность ситуаций, без преувеличений, вызывает смех до слез) Для меня эта книга как плитка шоколада,или спасательный круг, когда настроение ниже плинтуса или надо взбодрится)
  • Начинаешь смеяться уже с первых страниц, "как плох каждый из нас - в медицинском смысле", чудо-рецепт, а то, как Джей отыскал в себе все болезни, кроме одной, напомнило мне мою любимую бабушку) Эту книгу должны прочитать все! А я же собираюсь перечитать-переслушать уже в оригинале.
  • Читала в школе, но не впечатлило . Прошло лет 10...И ничего не изменилось. Люблю английский юмор, но здесь мне его показалось мало. Фильм с Мироновым, как по мне - шедевр, но книга видимо не моя.
  • Согласен, юмора действительно мало. Но, весь юмор, который присутствует на 5+. Смеялся)
  • Прочитала данную книгу в рамках марафона 2015 и осталась очень довольна. Книга уже считается классикой английской литературы и наглядным представителем "английского юмора". Это произведение Джерома уже давным-давно растащили на яркие и саркастические цитаты. Отличная книжка для того, чтобы отдохнуть после тяжёлого рабочего/учебного дня или чтобы скоротать время в той же очереди, например.
    Оцениваю книгу на 5 из 5 возможных и через пару-тройку лет, вполне возможно, перечитаю вновь.
  • С удовольствием в будущем прочту еще раз. Очень понравилось. Хотя книга написана давно, кажется, что в нашем мире ничего не изменилось. В поступках героев прослеживается все то, что можно встретить и в наше время среди своих знакомых, друзей и даже в себе. Первый раз смеялась над книгой.
  • Интересно, весело. Временами смеялась в голос. Но нет восторга прямо "ах-ах!". Наверное, не буду перечитывать.
  • Меня книга не сильно впечатлила. Видимо, сказалась ее широкая популярность. Я ожидала, что буду хохотать до слез над каждой строчкой, но, увы, у меня лишь иногда мелькала тень улыбки. Конечно, забавно, когда каждый рыбак хвастается сто фунтовой форелью или как мы ищем у себя всевозможные болячки, находим их, и удивляемся, как мы еще живы. Но такие истории хорошо слушать, а не читать. Это как скетчи на сцене - многое зависит от мимики рассказчика, от его жестов, интонации. А тут я не смогла представить себе героев книги, мне не хватило их раскрытия как личностей. А в целом, истории жизненные, интересные.
  • Книга прочитана в рамках Книжного Марафона 2016. Впечатления неоднозначные. Наверное я не особо понимаю английский юмор. Ожидала что будет интереснее читать. А получилось что домучила (или я её, или она меня). Не спорю, были веселые моменты, но их мало, да и пространные описания отвлекали от юмора. Мне местами даже было жалко этих троих недотеп, которые абсолютно не приспособлены к походной жизни (а в этот момент надо было над ними смеяться). Даже казалось что собака намного мудрее всей троицы))) В целом книга неплохая.
  • Очень я люблю истории про джентельменов-недотёп. Ирония, с которой Джером К. Джером пишет о стереотипных качествах британцев лёгкая и совсем незлая. Понравились краткие экскурсы в историю Англии, рассказы о достопримечательностях прибрежных городков и деревень и поэтичные (но с известной долей юмора) размышления о красоте природы, окружающей героев. Приятная, поднимающая настроение книга.
  • В этой книге описано путешествие трех английских джентльменов на лодке. Во время этого путешествия они попадают в забавные ситуации или вспоминают случаи из жизни, в которых мы можем узнать и себя. С каждым хоть раз, что-то подобное происходило. Эта книга пронизана любовью к Англии. Незлой юмор если не заставит хохотать, то улыбку вызовет точно. Тут не только есть над чем посмеяться, но и есть над чем подумать. Эта книга никого не оставит равнодушным.
  • Это первая книга, которую я прослушала в аудио-формате. Потому что читать у меня её никак не получалось. Было жутко скучно (я пыталась два или три раза). А вот слушать было замечательно. Мне повезло с чтецом (или как правильно называть этого доброго человека?), голос был приятный и начитано хорошо. Так что я смогла ознакомиться с данным произведением, пусть и не совсем привычным для себя способом.
    История мне понравилась, лёгкая и местами смешная, но не более. Она не оставила особого следа, да и то, что я не осилила её в бумажном варианте меня тоже расстраивает.
  • Классика английского юмора. При этом книга не стареет вообще, многие ее реалии актуальны и по сей день современному человеку.
    КМ 2016
  • Довольно интересная книга. Местами мне показался юмор немного абсурдный. Яркий представитель классической литературы 19 века.
  • Некоторые моменты в книге заставляли смеяться в голос (что не очень удобно, потому как я читаю в метро, в основном). Юморная, уморительная. Жаль, что я так долго оставляла её на потом.
  • Повесть Джерома К. Джерома «Трое в лодке, не считая собаки» наполнена английский юмором, комическими и неправдоподобными ситуациями, философскими размышлениями на самые разнообразные темы. В этой книге ценишь её лёгкость, незамысловатость и уморительность. Кроме того, это необычный и увлекательный путеводитель.
  • Я бы классифицировал эту книгу, как книгу "для хорошего времяпрепровождения", чтобы скоротать свободное время. В принципе, она не несет в себе никакой смысловой нагрузки, кроме той, что в рутине нынешних дней, необходимо давать себе волю и быть подвластным течению "реки". В общем, если появилась свободная минутка, не поскупитесь потратить ее на прочтение этой книги. Хорошее настроение Вам гарантировано!
  • Почему я всегда так боялась классики? Может потому что всегда ее ассоциировала с "Унесенными ветром" и "Грозовым перевалом"? Я не читала их, конечно, но экранизации на меня подействовали настолько сильной скукой, что всю классическую литературу я забросила в дальний угол книг, которые хочу прочитать. И вот я в очередной раз убеждаюсь, что классика - это интересно, порой даже затягивающе и очень весело. "Трое в лодке, не считая собаки" - это превосходный юмор (порой мне приходилось смеяться в подушку, чтобы не разбудить домочадцев среди ночи), интересные исторические заметки о городах и местах на Темзе, забавные истории из жизни трех друзей и собаки. Мне даже цитировать ничего не хочется, потому что это нужно читать!
  • Я еще никогда так много не смеялась, читая книгу, а этот автор, несомненно, стал моим личным открытием года! Книга очень понравилась. Легкая манера письма, множество комичных ситуаций и иронии..Прочитав всего пару глав, настроение подымешь на весь день:) Рекомендую всем!
  • Очень довольна, что прочла данную книгу. Невероятно веселое и доброе произведение про приключения трех английских друзей и собаки, которые решили предпринять путешествие. Все-таки вот таким должен быть настоящий юмор,который, несмотря на кол-во прошедших лет, с момента написания книги, незамысловатость сюжета, продолжает заряжать людей хорошим настроением. Хорошая, добрая классика. Отличный слог, чудесный перевод, легкая манера повествования, английский юмор.
  • Удивительно, что книга, написанная больше ста лет назад, не теряет актуальности. В ней высмеиваются вещи, которые со временем не стареют: мы все так же спим в банках и офисах, гениально ставим себе диагнозы и подшучиваем над друзьями.
  • Известное произведение «Трое в лодке, не считая собаки» совершенно меня не зацепило. Опять сработал принцип, чем больше ждешь, тем меньше получишь.
    Я ни в коей мере не берусь судить стиль написания автора, безусловно, он хорош. К тому же время написания – 19 век, да еще и повесть автобиографичная. А заинтересовать автобиографией надо уметь.
    Конечно, плюсом является английский юмор, который поначалу меня забавлял. Я вместе с героями собирала вещи в путешествие, смеялась и удивлялась, что так может быть. Далее все сошло на нет.
    Вместо путешествия по Темзе, я слушала истории из прошлой жизни главных героев.
    Книгу можно растянуть на цитаты, их тут хоть отбавляй.
    К концу книги, когда началось описание рыбной ловли и рекомендации по путешествию по Темзе, я совсем заскучала. Благо, что повесть небольшая, иначе я могла бы ее не осилить.
  • Читала и думала - до чего же занудны все эти описания! Собрались в путь, как плыли, какие города посетили... То ли нам, русским, не понятен английский юмор (или - малопонятен), то ли - причина в чём-то ещё, не знаю.

    Веселили описания Монморенси!! Пишу, и вспоминаю, как выкидывали из кареты его приятелей. А чаще всего вспоминаю описание Монморенси (всю цитату не приведу) - если он попадался всем под ноги, и все его посылали, - то день прожит не зря!
  • Лёгкая книга для хорошо времяпрепровождения. Но ничего особенного я в ней не нашла. Интересно теперь посмотреть фильм и сравнить, может после фильма книга мне понравится.
  • Английская классика с английским классическим юмором. Что может быть лучше. Я классику вообще люблю.
    Книга пропитана тонким безобидным юмором, иронией и самоиронией, лёгкостью. Читается на одном дыхании и оставляет после себя тепло и уют. Она вызывает улыбку и в хмурые дождливые вечера, и в солнечные.
    Книга понравилась. Однозначно, это та книга, которую можно перечитывать бесконечно на протяжении всей жизни до тех пор, пока не запомнишь все истории трёх наших друзей как свои.
  • К своему удивлению, особенного юмора я не нашла. Улыбалась, даже не смеялась всего несколько раз - в начале первой главы и при появлении Монморанси, которого, к сожалению, в книге было мало. Сюжет есть, но из-за огромного количества отступлений от темы и непонятных бесконечных историй его сложно заметить. Может, под осеннюю тоскливую погоду - самое то, но на меня впечатления не произвела, к сожалению.
  • Неплохая легкая книга, юмор, действительно, на высоте. Чувствуется английская атмосфера, интересно окунуться в нее. Особо за душу не берет, накинула 1 балл за юмор.
  • Смешная книга. Давно собиралась прочитать, рада, что наконец-то руки дошли.
  • Очень легкая книга для чтения. Летняя, задорная, поучительная. Остаётся впечатление, будто и сама путешествовала по реке.
  • Мои отношения с английским юмором складывались не всегда хорошо, потому я многие годы не могла отважиться прочесть "Трое в лодке, не считая собаки" - боялась, что будет невероятно скучно. Хорошо, что все мои опасения оказались напрасными. Книга действительно смешная. Во время чтения улыбка практически не сходила с моего лица (даже щеки устали). За героями было интересно наблюдать. Прекрасный выбор для чтения осенним вечером за чашкой какао.
  • Прекрасная книга. И в моем случае - очень вовремя. В больнице не хочется читать про страдания или мучения, которые выпали на чью-то другую долю. И тут мне принесли "Трое в лодке, не считая собаки" и " Трое на велосипедах". И это оказалось спасательной шлюпкой.
    Прекрасный, искрометный юмор, заправленный забавными ситуациями.
    Особенно запомнились длинные (иногда не очень длинные) логические (иногда не очень логические) цепочки главных героев. Так тонко высмеиваются наши привычки, образ жизни, уклад.
    Это прекрасный английский юмор - и ДА ДА, он существует!
    Читать однозначно стоит, вы откроете для себя новый мир английской литературы
  • "Вот уж воистину, все придумано до нас!" Именно такая мысль меня посещала на протяжении всего чтения. Да, мы больше не носим шляпы и корсеты (по крайней мере, можем их не носить), не путешествуем на весельных лодках, но вот такое ироничное описание бытовых, жизненных, социальных ситуаций.. Ну смешно же, и верно до сих пор. Такие же впечатления у меня остались после "Двенадцати стульев", кстати. Наверно, человеческие пороки вечны =) и очень приятно посмотреть на них с юмористической стороны. Среди моих фаворитов их этой книги следующие ситуации: пребывание в окрестности от влюбленной парочки, различия в общении между незнакомыми людьми и близкими друзьями, и то, как люди преображаются в злобных чудовищ за рулем лодки, когда что-то идет не так (современный аналог - за рулем автомобиля в пробке). Короче, я читала с удовольствием =)
  • Легкочитаемая и веселая книга о трех джентельменах. Но постоянно не покидало чувство, что я пропускаю половину юмора из-за сложностей перевода. Нужно обязательно перечитать на английском
  • Выкроила наконец два вечера почитать эту знаменитую книгу. Очень понравилась. Слог повествования очень простой, не занудный, повествование приключений героев сопровождается воспоминаниями каждого из них об интересных событиях жизни, смешных и поучительных. Например, кто еще не согласен с тем, что когда смотришь на чайник и ждешь кипятка, он совершенно не желает кипеть, а когда у тебя что то болит, ищешь симптомы в интернете (правда в то время люди выискивали их в библиотеках в медицинских справочниках), то накручиваешь себя, и уже кажется, что ты неизлечимо болен. Или когда хочется чем-то прихвастнуть, а понимаешь, что врать нехорошо, начинаешь добавлять к истине сначала 25%. но когда этого тебе кажется мало, тут уж не до собственной добродетели. Интересно было наблюдать за городскими жителями, избравшими на 2 недели нелегкое для них в практическом воплощении плаванье по Темзе вверх, к ее истоку. Неприспособленные к вольной жизни, ночевке в лодке, приготовлении пищи, они почувствовали себя, как и хотели, свободными, как их далекие пращуры. Заодно увидели места историчесой славы своей страны. Я тоже захотела вдруг весны, буйства красок, зелени, и тоже пуститься в замечательное водное или сухопутное приключение с познавательной и развлекательной целью.
  • Очень легкая книга для чтения, главные герои которой не раздражают, а смешат. И кажется, что в чем-то узнаешь себя: насколько привык к комфорту, что малейшее отсутствие цивилизации вызывает раздражение (проверено на себе неделей жизни в палатке в горах без какой-либо цивилизации).
  • Жалею только о том, что эта книга не попала мне в руки раньше. Забавная история. Смеялась чуть ли не над каждой главой. Очень понравилась.
  • "Трое в лодке, не считая собаки" - классика, как и с любой другой классикой, желательно прочитать, чтобы сформировать свое мнение, а также иметь предоставление о культуре другой страны.
    Даже не знаю, почему не доходили руки до этой книги. Такой классический английский юмор, ну нельзя не влюбиться.
    Вместе с героями хочется сплавляться по Темзе, наблюдая достопримечательности Англии, а также почувствовать ту непринуждённую атмосферу, созданную тремя лучшими друзьями)
    "Трое на четырех колесах" - все те же истории, но только уже на велосипедах.
    Читать и перечитывать для поднятия настроения.
  • Книга повествует о трех друзьях, которые решили сменить обстановку и совершить двухнедельную прогулку на лодке по Темзе. Во время этого путешествия с друзьями постоянно приключаются забавные случаи, попутно они еще делятся курьезами, которые происходили с их друзьями.
    Отличная книга, которая идеально подходит для чтения на отдыхе, заставляя улыбаться во время всего повествования.
  • Вселенная упрямо намекала мне, что стоит прочесть эту книгу. Я прочитала! И получило очередное подтверждение тому, что Вселенная никогда не ошибается.
    Английский юмор, ирония, обернутая мягкой бумагой слов и тонкое описание маленьких людских пороков, которым мы все так любим потакать. А еще это своеобразный путеводитель по берегам Темзы. Интересно, те места еще можно найти в Англии XXI века?
  • От души посмеялась над комичными ситуациями в которых оказывались главные герои, но местами были скучные моменты, которые хотелось пролистать. В целом книга понравилась.
  • Как же я люблю эту книгу! Очень добрая книга о таких же добродушных людях, лёгкая, а в некоторых местах ещё и безумно смешная (поиск у себя симптомов ужасных болезней из медицинского справочника, упаковка одежды и провизии, исполнение комических куплетов и многое другое). Классическая английская литература со своим непринуждённым ненавязчивым юмором.
    Я читала эту повесть и в оригинале, и в русском переводе Линецкой и Донского, и могу отметить, что перевод великолепен. Не переводя дословно и привнеся немного от себя, они очень здорово передали настроение и атмосферу книги.
  • Эта книга великолепна! Какой юмор! Какие очаровательные, искренние персонажи! Какой слог! Читается на одном дыхании. Это одно из тех произведений, которые хочется рекомендовать.
  • Английский юмор, видимо, не для меня. Не прониклась атмосферой и героев не почувствовала. Книга показалась скучной.
  • В детстве я видела фильм, и он мне очень нравился. Позднее прочитала книгу, и она меня разочаровала. Возможно, виноваты завышенные ожидания.
  • Я бралась читать классическое произведение с некоторой опаской, что будет скучно и неинтересно. Вот почему-то давно у меня такое мнение о классической литературе сложилось (видимо школьная программа отбила охоту читать классику на долгие годы). Но эта книга мне очень понравилась. Читается легко. И так забавно было наблюдать за комичными ситуациями, в которые попадают герои в процессе своего путешествия. Да еще только само описание того, как они собирались в это путешествие вызывало смех и понимание того, что дальше точно будет весело. Однозначно советую к прочтению при плохом настроении, перемены его в лучшую сторону гарантированы.
  • Можно поставить этой книге и 10 баллов из 5! Английский юмор заставляет читателя не отрываться от книги и читать на одном дыхании. Советую! Джером К. Джером поднимет вам настроение.

  • За что отдельное спасибо этому изданию - так это за вступление об авторе от переводчика. Я обычно наглейшим образом эту часть пропускаю, но тут взгляд зацепился. И вступление, написанное с уважением и любовью, но без лишнего пиетета, реалистичный взгляд на личность и феномен успеха из нашего времени стали отдельной приятной главой.
    Если честно, я думала, что к Джерому как юмористу не готова. Мол, его наивность и наш прожженый 21ый век несовместимы. Ан нет! Если рассматривать его сценки не как жёсткий сарказм, а как лёгкую иронию, беззлобную усмешку над вечными (или по крайней мере сильно долгоиграющими) проблемами, если отнестись к его слогу так же легко и доброжелательно, как сам автор отнёсся через милую глуповатость своих персонажей к читателю, звёзды сойдутся. Хохотать не хохотала, но улыбку история поиска отдохновения от рутины трёх закадычных приятелей и одного шаловливого пса у меня вызвала, и не раз.
    А мягко поднимаемые Джеромом вопросы сложных людских отношений, нелогичных поступков и бюрократии действительно актуальны по сей день. Один пассаж про запреты пользоваться, казалось бы, общедоступными прибрежными территориями чего стоит) Утопить их всех в Темзе - тех, кто развешивает запретительные знаки и мешает приличным джентльменам искать приключения...
  • Книга оставила после себя очень приятное впечатление. Читая её, практически не переставала улыбаться (что, наверное, очень странно выглядит со стороны, когда ты едешь в метро). Категорически рекомендую это произведение для поднятия настроения!
  • Выбрала книгу, так как нужно было прочитать классику, а данную книгу давно обходила стороной. Но зря. Она оказалась забавной. В ней есть юмор и глупость, которая есть и сейчас.

Добавить новый отзыв



Интересные посты

Обсуждение в группах

Какие детские книги написаны совсем не для детей?

Предлагайте, пожалуйста, ваши варианты с обоснованием.

Новости книжного мира

Сегодня, 18 сентября, в истории

В этот день родились: 1750 — Томас Ириарте (Tomás de Iriarte y Oropesa) (ум. 1791)...

Заметка в блоге

А такой игры нет у нас на Букмиксе....

Новости книжного мира

Сегодня, 16 сентября, в истории

В этот день родились: 1685 - Джон Гей (на фото), английский поэт и драматург. Родился в...