Отзывы о книге Повесть о двух городах

Внимание! Если Вы видите значок с подарком - рядом с блоком цены магазина, кликните на него и получите информацию о том, как получить существенную скидку!

Исторический роман Чарльза Диккенса о временах Великой Французской революции в двух столицах. Кровавый Париж и внешне спокойный Лондон. Вот-вот разгорится огонь восстания. Камера в Бастилии и гильотина стали настолько же реальными, как посиделки у камина и кружевные зонтики. Любовь и ненависть, преданность, самопожертвование и предательство, страсть - все эти чувства крепнут в смертельном лабиринте революции. Что движет людьми, которым уже ничего не остается? И сможет ли что-то спасти героя от гильотины? "Повесть о двух городах" - один из самых популярных англоязычных романов в истории мировой литературы. Показать

Обсуждение книги «Повесть о двух городах»

Одна из лучших книг, которые я прочла за последнее время.
Насмешили комментарии в конце книги, о том, что на самом деле Диккенс плохо разбирался в обстановке, унижение крестьян было, а вот казни невинных - навет на бедную молодую Революцию. Советское издание, одним словом.
Тяжело читается, полкниги прочитала через силу, но зато потом не могла остановиться...
только начав читать книгу, думала "ну вот, мне так понравились "Большие надежды", а тут как-то не идет. но, Диккенс обладает каким-то особым даром, что прочитав еще пару глав, я уже забыла, что у меня куча дел, что у меня болят глаза, я действительно не могла себя заставить покинуть маленький переулочек в Сохо, предместье Сент-Антуана, улочки Франции, на которых свершались издевательства над простым народом, тюрьмы Франции, где вершились ужасные дела... я влюбилась в язык и стиль повествования Диккенса
В «Повести о двух городах» Диккенс показал образ двух наций с политическими страстями и противостояниями социальных классов. Я думаю, истинная тема этой книги любовь: потому что сила любви заставляет людей совершать героические поступки. Сидни Картон - пример храбрости, преданности, сочувствия и самоотречения. Но это не счастливая история хотя есть некоторые счастливые моменты, потому что буря революции никого не пощадит.
Ч.Диккенс - тот автор, к которому я все никак не могла подступиться: были опасения и, как оказалось, не беспочвенные, что язык классика английской литературы окажется слишком мудреным и витиеватым.
Ч.Диккенса мне действительно оказалось нелегко читать, однако лишь до середины книги: постепенно я "втянулась", и действие захватило.

Действие попеременно развивается в двух городах: Лондоне и Париже. Постепенно нагнетая обстановку, автор подготавливает читателя к кровавым событиям Великой французской революции. Ч.Диккенс с искренним сочувствием относится к "простому" люду, в частности, к крестьянам, обремененными многочисленными налогами, находящимися в дичайшей зависимости от хозяина земли - и это в 18 веке! - человек, носящий титул барона, считал невыносимым для себя оскорблением убить простолюдина: не по нравственным соображениям (не убий), но потому что "не по чину" пачкать шпагу кровью крестьянина.

В то же время, сам будучи не простым по положению в обществе человеком, Ч.Диккенс не осмеливался в открытую поддерживать лозунг "Свобода, равенство, братство!", поэтому некоторая сдержанность и перегибы присутствуют (взять хотя бы кукольно выписанную изуверку жену кабатчика).

На фоне грозных событий, повсеместного беззакония, наушничества и предательства с волнением следишь за семьей Дарнея и Манетт, волею случая оказавшейяс в центре мясорубки. Правильно говорят: Мой дом - моя крепость. Если знаешь, что семья с тобой, что тыл прикрыт надежно, то можно не оглядываясь назад, доверяя близким больше, чем себе, идти вперед. Правда, не всегда удача на твоей стороне, и если уж попал в переплет, на сделку с совестью идти не стоит, чтобы не давать врагам повода презирать тебя.
Книга, которая входит во всевозможные списки книг. Прочитать ее должен каждый, уважающий себя, человек. Не буду утверждать подобное, но отмечу, что книга достойная, не смотря на то, что большая ее часть читается скучно и нудно, а все захватывающие события Диккенс описал в третьей части. Водил читателей за нос. Молодец тот, кто клюнул.
Сюжет книги вращается вокруг двух женщин, действие происходит в двух городах: Лондоне и Париже, а объединяет всё это - Французская революция, Бастилия, гильотина и смерть.А также, безграничная любовь; месть, которая сжигает века; семья - оплот жизни; жертва и смирение; верность и преданность. Хоть я и с трудом читала эту книгу, всё же - читать обязательно!
Перевернув последнюю страничку книги, естественно, сразу полезла "вбивать" в своё прочитанное и вот там у меня вдруг упал глаз на жанр, к которому относят данный роман: "Зарубежные детские книги" - акцент на слове "детские", я чуть со стульчика не упала. Книга, без сомнения, шедевр, но я бы ни в жизнь не назвала её детской. Описываются кровавые времена Великой Французской революции. Бойня, страдания людей, насилие, гильотина - символ поклонения. Если меня в 23 года можно считать ребёнком, то да - книга детская. Только сейчас я могу почувствовать героев и оценить особенный стиль автора, увлечённо следить за разворачивающимися событиями и сопереживать главным персонажам так полно раскрытыми автором. Ребёнком же я вряд ли смогла осилить эту книгу, хотя бы потому, что даже сейчас мне было тяжело приноровиться и начать. Развитие сюжетной линии очень легко предсказать, однако это не преуменьшает интерес истории. Уже в начале, во время суда над Эвремондом, можно легко догадаться какое значение в его жизни будет иметь Сидни Картон. Что касается непосредственно личности последнего, то могу выразить только искреннее восхищение его личности, характеру, силе духа - нужно быть по-настоящему любящим человеком, чтобы за счастье любимой пойти на такую безвозмездную жертву.
Диккенс не прекращает удивлять, а я не устаю удивляться. Вот и добрался до третьей известной книги у писателя, совершенно не представляя сюжета и даже жанра. Оказалось, что это исторический роман, повествующий о времени Великой французской революции. Время угнетения, непосильных податей, варварских обычаев и драконовских законов. Время, когда истощается терпение, а голодная и обобранная толпа пробуждается от бездействия и требует крови и голов своих угнетателей. Время, когда одни несправедливости порождают другие, и нет справедливого суда ни в этом мире, ни в каком другом, а властвует только жестокость, боль и ярость.

Диккенс поочередно выполняет то роль рупора эпохи, возмущенного давно сложившимся порядками, и сочувствующего угнетенным крестьянам, желающим искоренить на корню помещичий произвол. Однако, сам принадлежа к более высокому обществу, опасаясь потерять свое положение, он всё-таки остается если не по другую сторону баррикад, то чуть в стороне, изображая все ужасы беспощадной революции, предостерегая в первую очередь свое отечество, от ошибок не столь далекого прошлого. По мнению некоторых критиков и исследователей, некоторые эпизоды, описанные в «Повести о двух городах» гипертрофированно приукрашены автором. С другой стороны, невозможно, отрицать, что даже, если ужасы и бесчинства творились в более мягком ключе, смерть всё равно остается смертью, а жертвы жертвами. А потому виновными оказываются обе стороны, и та, что довела до кризиса, и та, что алкала крови. Хотя сложно представить бескровную революцию, поэтому небольшое зерно истины есть в словах красноколпачников, утверждающих, что это жертвы во имя будущего, которое, как мы знаем, наступило.

Но все вышесказанное относится прежде всего к историческому фону и потоку, в который оказываются вовлечены подопытные персонажи, к которым привязывается читатель с первых же глав книги. Диккенс рассказывает историю нескольких семей, которые оказались повязаны в прошлом страшной тайной, и теперь, когда прошлое открылось, вынуждены разрешать давние противоречия и пытаться устоять против потока, несущего их навстречу гибели под багровым лезвием Гильотины.

Кратко познакомимся с действующими лицами. Доктор Манетт – бывший узник, проведший восемнадцать лет в Бастилии, человек потерявший память и остатки разума, а также надежду на спасение. Его дочь Люси – доброе и безвинное создание, которое способно только на любовь и заботу. Лишь её участие поможет воскресить отца из затянувшегося забытия. Мистер Лорри, банковский служащий, человек чести и строгих принципов, холостяк, принимающий участие в жизни семейства Манетт. Мистер Чарльз Дарней – таинственный молодой человек, бывший аристократ, благодаря причуде судьбы вошедший в жизнь семейства Манетт. Мистер Дефарж и его жена – грозные провозвестники революции, символизирующие неумолимую месть и беспощадную жестокость, неотвратимый рок.

Начало книги показалось мне если не затянутым, то несколько тягостным в описании некоторых событий. Быть может я потерял чувство стиля Диккенса, а потому мне потребовалось некоторое время, чтобы втянуться и не спотыкаться на некоторых приемах английского классика. Впрочем, к середине повествования я забыл о стиле, забыл о классике, а с напряжением следил за судьбами героев, пусть и предсказуемыми, но от того не менее волнующими.

Мне сложно называть любимые произведения, как среди всей мировой литературы, так и отдельно по авторам. Я знаю людей, которые больше всего любят у Диккенса именно «Повесть о двух городах», но я не могу отделаться от легких и забавных «Посмертных записок Пиквикского клуба». Думаю, не стоит сравнивать принципиально разные вещи, а исторический роман «Повесть о двух городах» и без того заслуженно займет почетное место на моей виртуальной полке и в моем материальном сердце.
Я рада, что тебе понравилась книга, я была от неё под огромнейшим впечатлением и, да, я — одна из тех, для кото это теперь любимое произведение Диккенса)
Такой отзыв надо бы в рецензии)
Спасибо, Таня) Да, я помню, мне твоя рецензия понравилась на эту книгу и как раз подтвердила, что я удачно под марафон запланировал))
P.S. Популяризирую отзывы, может потом читатели заметят, что отзывы могут быть не хуже:-)
Книга мне понравилась, тем более в ней описываются интересные на данный момент для меня события - Великая Французская революция. Но, книгу надо читать очень вдумчиво и внимательно, т.к. лирические отступления автора иногда сбивают с линии.
Хоть эта книга и называется "Повестью о двух городах" - Париже и Лондоне - и они оба являются местом действия романа, все же главной темой я бы назвала события, происходящие во Франции в конце 18 века. Ориентируясь на название и на аннотацию к книге, я ожидала какого-то сравнения, противопоставления двух наций, двух культур. Но ничего такого в книге я не нашла. Напротив, герои-французы и англичане, как мне показалось, мало чем отличаются друг от друга.
В романе ярко и немного гипертрофированно описаны события Великой Французской революции. Персонажи, хоть и вымышленные, но так талантливо созданные автором, что кажутся реальными, живыми, их поступки и судьбы дают представление о том, что же происходило в то страшное время, какова цена "свободы, равенства и братства".
Немного затянутое начало, предсказуемость финала можно было бы, наверное, назвать недостатками книги, но они с лихвой искупаются яркостью персонажей, силой и глубиной их переживаний, красотой языка повествования и лирическими отступлениями автора.

Финал книги для меня оказался совершенно странным - я не поверил в то, что написал автор. На мой взгляд, то что произошло Диккенс создал авторским произволом, так как ему хотелось сделать такой финал. Но не показал, что герои могли поступить так. Т.е. герои как марионетки сделали то, что надо. Вопреки своему характеру.

Трудная оказалась книга. Только к 300-ой странице заметила, что у этой Повести есть сюжет и начала чуть-чуть понимать, что это не набор несвязанных между собой глав. И вот, когда нить сюжета ухвачена, остановить чтение уже невозможно. Мощная концовка на грани пафоса. Но разве можно рассказать о революции без пафоса? И ещё, нельзя не отметить какой у Диккенса хлёсткий язык. Сарказм, едкая насмешка, сатира - издевательство! Не хотела бы я оказаться в числе его врагов или хотя бы просто дать ему повод для шуток. Знакомство с Диккенсом считаю удачным, но пока не собираюсь продолжать. 


Эту книгу "вынашивал" очень давно, поэтому наверное и слегка разочарован. Сам сюжет-то интересен, но какой-то он бестолковый. Столько нелогичных поступков, непонятных мотивов, неясно с чего чудесных преображений. Тут и отъявленный злодей начинает "колоться" под небольшим нажимом, и алкаш начинает дружить с мужем своей возлюбленной, причем видя его всего пару раз. В общем сплошной романтизм, именно диккенсовского реализма не хватает книге, как ни странно. Зато меня удивили наличествующие в "Повести" зачатки магического реализма, что для середины 19 века, конечно, необычно. Ну и конечно интересно очень про революцию, отношение автора к событиям во Франции как к чему-то великому, но ужасному. Набедствовался народ, потому и получил право смести угнетателей, заменив их новыми.. вот только почему-то в "Повести" страдающий народ и бессердечные угнетатели встречаются только во Франции, а в Британии рай да покой. Опять же для автора нетипично

Ваше сообщение по теме:

Внимание! Если Вы видите значок с подарком - рядом с блоком цены магазина, кликните на него и получите информацию о том, как получить существенную скидку!

Прямой эфир

Рецензия недели

Путь Моргана

«Путь Моргана» Колин Маккалоу

Для меня книги делятся на две категории: те, которые заставляют задуматься, и те, которые заставляют искать дополнительную информацию о том, о чем ты никогда не задумывался. Вот «Путь... Читать далее

гравицапа гравицапа6 дней 12 часов 20 минут назад

Все рецензии

Реклама на проекте

Поддержка проекта BookMix.ru

Что это такое?