Отзывы о книге Маковое море

Первый том эпической саги-трилогии, в центре которой сплетение историй самых разных людей. Всех их судьба сведет на шхуне “Ибис”, на которой они отправятся в неведомую жизнь. Обанкротившийся и потерявший все, включая честь, индийский раджа; юная и беззаботная француженка-сирота; сбежавшая от обряда сожжения индийская вдова; матрос-американец, неожиданно для себя ставший помощником капитана; апологет новой религии... Всем им предстоит пройти через приключения, полные опасностей, испытаний и потрясений, прежде чем они решатся подняться на борт “Ибиса”. Позади останутся маковые плантации, опасные улицы Калькутты, богатство, власть, унижения, семьи. Всех их манит свобода от прежних уз, тягот и несчастий.В “Маковом море” парадоксальным образом сочетаются увлекательность “Одиссеи капитана Блада” Рафаэля Сабатини, мудрость и глубина “Рассечения Стоуна” Абрахама Вергезе и панорамность серьезных исторических романов. Показать

Обсуждение книги «Маковое море»

Книга Амитава Гоша легко читается и увлекает в жизнь своих героев, наполненную путешествиями. Но на последней странице расстроилась, т.к. не знала, что это только первая книга трилогии и сюжет просто обрывается, а продолжения в продаже пока нет ( А так хочется узнать, что будет дальше, ведь начались самые приключения. Эх… ну что же, буду ждать выхода второй и третьей книги трилогии. А так советую прочитать, т.к. вы познакомитесь с настолько разными колоритными персонажами, которые не оставят вас равнодушными. Сюжет книги интересен тем, что хоть он и является приключенческим и многие авторы уже раскрывали эту тему с разнообразных сторон, но в то же время от него веет новизной... есть в нем изюминка.
Понравилось, даже очень! Читается легко, сюжет закручен лихо. Персонажи очень разноплановые, за каждым из них любопытно наблюдать. И все бы хорошо...но есть одно НО, так сказать "капля дегтя", которая все портит...Это только первая книга из трех. А когда будут следующие две книги? - неизвестно! И очень жаль...

Роман "Маковое море" первая книга в цикле, а может в трилогии "Ибис", везде пишут разную информацию. Данна книга номинирована на "Букер" и я понимаю почему. Кстати, это тот редкий случай, когда я начала читать цикл с начала.
Действие романа развивается в колониальной Индии 19 века. "Ибис" - название шхуны, на которой судьба сведет героев этой эпической саги. Причины, по которым они оказали на борту следуя на Маврикий - большая часть книги.
Роман конечно ну очень атмосферный. Представляешь маковые поля, фабрики по производству опия, быт и нравы жителей Индии. "Маковое море" это целый клубок судеб, историй, жизней.
Понятно, что первая книга по большей части экспозиция, знакомство с персонажами, введение читателя во весь этот опиумный трафик и по ней возможно не стоит делать выводы о всем цикле.
И все же я отмечу свои минусы. По всей вероятности сага очень масштабная, ибо героев очень много. Сложно выделить главных и второстепенных, у всех свои трагедии, свои превратности судьбы. Не часто я это делаю, но по ходу пришлось записи вести, кто с кем и куда кому.
Первая часть книги очень неспешная, автор погружает в атмосферу, что для таких любителей динамики, как я не совсем то пальто. Не ждите тут прям приключений в стиле Капитана Джека Воробья, их не будет, равно как и пиратов.
В книге присутствует ненормативная лексика, что в моем мировосприятии не очень укладывается в Индию 19 века. Я не ханжа, понимаю, что ругаться они могли, как сапожники, но тут-то мат родной и русский))) Плюс присутствуют пикантные подробности, что тоже на любителя.
Я в раздумьях стоит ли мне читать вторую часть, ибо книга отличная, но не совсем мое. Порекомендую ее для любителей атмосферного и неспешного чтения, с полным погружением.

Совсем недавно читала интервью с Олегом Новиковым (Эксмо) о том, что индийские и китайские писатели сложно воспринимаются российским читателем. "Маковое море" как раз пример книги, которая прекрасно воспринимается и проглатывается залпом. Место действия - Индия и Китай первой половины 18 века. Сплетенные истории совершенно разных людей, волей судьбы заброшенных на корабль, плывущий на Маврикий. Чем то напомнило приключенческие книги про морские путешествия, что читались нами в детстве.

Слушала книгу в аудиоформате. Увлекательная история переплетенных между собой судеб разных людей различных рас, вероисповеданий и каст. Во время прочтения происходит глубокое погружение в эпоху опиумного бума Ост-Индской компании в Индии. Невероятно вкусно написано. 

Рекомендую!


Противоречивые ощущения после прочтения. 

Чтобы сделать какие-либо выводы, нужно читать всю трилогию, тут лодка только начинает раскачиваться. 

И да, правда, местами неприятно читать - много испражнений и т.п. Нужно понимать, что речь в книге идет об опиумных войнах. 

Редко когда ещё с описания сюжета мне начинает казаться, что я буду в восторге от книги. С этой именно так и вышло. Не совсем обычная книга о приключениях, здесь нет какого-то лоска и стопроцентной романтики дальних странствий (хотя она тоже имеется в некоторой степени). Вполне себе драматичная история, где в первой части трилогии нас пока что только знакомят с основными героями и их личными трагедиями, что привели их в итоге на борт "Ибиса" и навсегда связали их судьбы воедино. Замысел очень амбициозный и масштабный, учитывая, что их путешествие только начинается. Меня, как натуру романтичную, порадовало наличие любовных линий, но если кого это отталкивает, эти линии тут совсем мимоходом и особо не занимают повествование. Ещё порадовал перевод, особенно речь некоторых персонажей, очень живая и обилие матерных выражений мне наоборот добавило какою-то остроту повествованию)) Да, тут имеются моменты, которые не совсем приятно читать, но именно такое добавляет, как мне кажется, реалистичности.

Книги про Индию не мое

Обычно, так и происходит. Все таки сложилось у меня такая параллель, если книга про Индию, а тем более индийского автора, то точно будет много магического реализма. А мы с ним не друзья совсем, друг друга понять никак не можем.

Но с этой книгой мне повезло. Слогу автор хороший, персонажи прописаны прекрасно. Плюсом немного истории, когда в Индии хозяйничали англичане.

Не скажу, что прониклась сюжетом сразу, нет. Только со страницы 150 меня затянуло в этот опийный водоворот. Вот многим, например, неприятно было читать про нечистоты, испражнения и пр. А мне неприятно читать, как там себя вольготно чувствовали англичане. Которые типа пришли с миром (ога, опийным), показывать цивилизацию дикарям (они и без них прекрасно справлялись). Ну и естественно не обошлось без религии. Бог-то он один и его слова надо обязательно навязать всем, не пряником, так кнутом. Одно радует, что таких моментов не так много, как в том же Сегуне. Хотя это уже совсем другая история...

"Маковое море" увлекла меня историями своих главных героев: их довольно много, они из разных каст и даже рас, но все обладают неповторимым вайбом и поэтому легко запоминаются и становятся очень близкими. Первая часть трилогии насыщена и пропитана подноготными их судеб и является почти что предисловием, ибо благодаря аннотации не секрет , что скоро все они окажутся на корабле "Ибис", плывущем на остров Маврикий. И меня немного нервировала эта неторопливость, даже не знаю почему) Все они, кто по собственной воле, а кто волей случая оказываются поставлены вне своих обычных социальных ячеек, а потому за их поступками и ростом на собой интересно наблюдать.
Автор довольно хорошо описывает разные аспекты жизни в Индии того времени, легко ныряешь в атмосферу не слишком привлекательного быта, суровых общественных и политических порядков и вездесущего опиума как нормы везде и у всех: от беднейших крестьян до гранд-дам англичанок.
Немного смущает стиль: вроде бы реализм, но но какой- то подспудный магреализмовый червячок подтачивает монолит: видения, совпадения, мнимые? перерождения...
В общем было очень интересно, закончилось неожиданно и без логической точки, что конечно побуждает в ближайшее время читать дальше.
Начиналось всё прекрасно. Подробное описание жизни коренного населения Индии во время колонизации показано прекрасно. Легко представляешь как жили разные слои населения и как они относились к британцам и друг к другу. Но к середине динамика просела. В книге стало много персонажей, а сюжет переключался с одного на другого так быстро, что было тяжело следить за судьбой каждого. Это сделано, чтобы отслеживать всех персонажей в один и тот же момент времени, но постоянное переключение сильно мешало воспринимать роман как цельное произведение. Но когда они собрались все вместе - читать вновь стало легко, хоть из-за большого перерыва в чтении я уже и забыла половину персонажей.
Мне кажется, что книга может понравиться многим.

Жанрово это, наверное, микс захватывающего приключенческого романа и исторической прозы.

Действие происходит в Индии первой половины 19 века, во времена Ост-Индской компании. Персонажи, многих из которых поначалу не связывает ничего, – разношерстная компания: француженка-сирота, американский матрос, несостоявшийся брамин, индийский раджа, вдова, бежавшая из родной деревни от обряда сожжения на погребальном костре.

Индия тут яркая, многослойная, звучная, с детально выписанной жизнью разных слоев общества, и многие детали далеко не всегда приятного свойства.

Бросила, не дочитав. История с чернокожим плотником Захарией, который, первый раз в жизни выйдя в море, стал капитаном корабля, потому что помощники капитана один умер, другой сбежал, команда (вся!) слиняла в Кейптауне,  меня убила. Не сумев найти замену удравшей команде, капитан набрал азиатов-арабов-негров-китайцев, нанимающихся исключительно профсоюзом артелью. Ну ладно, допустим. В плавании капитан заболевает холерой. Один из всего экипажа. Ну и помирает, естественно. Боцман Али проникается любовью к Захарии, дарит серебряные часы и делает из него капитана. И тут оказывается, что среди моряков есть брадобрей, портной и слуга, следящий за гардеробом саиба. Они из костюмов помощника капитана (он убежал, бросив все барахло) шьют Захарии новый прикид. А еще брадобрей достает из своих вещей ШАМПУНЬ и моет Захарии голову. Шампунь. У нищего матроса. Совершенно случайно.

Нет уж. Читайте сами этот бред.

Действие «Ибисной трилогии» начинается в 1838 году. Автор не прибавляет к этому исторической справки, читатель либо сам должен знать, либо, не зная раньше, погуглить и выяснить, что это время - пик могущества Ост-Индской компании. Торговые интересы Британии (экспорт чая из Китая, переход от расчетов в серебре к импорту опиума) привели к тому, что Индия превратилась в поставщика опиума, «маковое море». На этом фоне и разворачивается сюжет. В первой книге трилогии происходит наше знакомство с персонажами, мы наблюдаем ключевые моменты в их жизни, в результате которых все они собираются на корабле «Ибис», что совершает рейс из Индии на Маврикий.

Героев книги несколько, и они весьма отличны и по характерам, и по происхождению, и по причинам, что свели их здесь: молодой американский моряк смешанных кровей, индийская семья, продавшаяся в долговое рабство, интеллектуал-раджа, ставший жертвой интриг англичан, экзальтированная осиротевшая белая девушка, юнга-индус, друг ее детства, и многие другие (пиратская команда, религиозный фанатик-приказчик, члены высшего колониального общества), чьи поступки, мнения, дела повлияют на переплетения судеб основных героев.

В первом томе лишь зачин сюжета, основное развитие произойдет дальше, но я очень сомневаюсь, что продолжу читать. Мне не очень нравится стиль написания: то вполне обычный повествовательный язык, то цветистые выражения из восточных сказок («ее пронзительные черные глаза, которые вполне сходили за ночных птиц, что пьют из лунного омута девичьих губ, жаждущих любви»), то возгласы на хиндустани, бходжпури и других индийских языках («Чал рахе хай! Поехали!» - тут, кстати, наблюдается довольно странная переводческая тактика – фраза на ином языке не курсивом, не латиницей, и перевод без сносок, а тут же в строчку, читается немного необычно, создается впечатление, что эти фразы они повторяют дважды), то моряцкий сленг («Ты, хрен акулий, в рот тебе кляп!»), то на суржике («чего шнырять туда-сюда, как таракан? Шибко дурак-мубак, совсем польза нет»), то на выспренном книжном английском («скорблю о вашем чрезмерном пыле, сэр. Сквернословие излишне»). Вероятно, автор пыталась таким образом проиллюстрировать, как много и сколь разные все эти люди, этакая Вавилонская башня с тысячью языков. Но результат получился не очень гармоничным, хотя это лишь мое мнение, и возможно, просто вкусовщина.

Также мне не очень нравятся почти фантастические повороты сюжета, нереальные ситуации и совпадения; и уж совсем не по душе мне элементы магического реализма, все эти предвидения и озарения.

В общем, я понимаю, что эта трилогия – портрет эпохи, масштабное полотно, знаковое произведение и т.д. и т.п. Но даже несмотря на то, что для меня эта книга - хорошая иллюстрация к читаемому мной сейчас нонфикшну «Империя: чем современный мир обязан Британии», все же продолжать следить за дорогой героев мне не интересно.

После первой части трилогии возникает ощущение, что это не отдельный роман, а только часть большого произведения, и это вообще-то не очень приятное ощущение.

Автор принимается рассказывать истории десятка персонажей под предлогом того, что все эти герои рано или поздно встретятся на шхуне “Ибис” и отправятся на Маврикий, но, как по мне, предлог слабый. Кроме того, герои этой книги - продукты обстоятельств и кажется напрочь лишены хоть какой-то личности, но и этого мало - попадая в другие обстоятельства, часто неприятные и даже трагичные, они гнутся как молодые ветви, легко соглашаясь с новыми обстоятельствами и легко врастая в новую жизнь. По этой причине герои не вызывали у меня каких-нибудь чувств и эмоций - в них отсутствует конфликт, отсутствует надлом - то за чем вообще-то интересно наблюдать.

Автор как будто смеется над предрассудками различного происхождения - религиозными, социальными и т.д., но за этим смехом я не разглядела хоть сколько-нибудь глубокой мысли, получается стендап какой-то. И дело не в том, что я с автором не согласна, я, наоборот, согласна, но в книге все-таки хочется видеть что-то вроде среза мнений, ковыряние в теме, да даже провозглашение банальных истин.

С первых страниц автор как будто слишком сильно пытается создать атмосферу, по мере чтения это ощущение усиливается. У меня возникла безумная теория, что автор взял атрибуты различных европейских и американских романов и принялся заворачивать их в обертки колониальной Индии. Так, Захарий - это практически фолкнеровский герой, Полетт - могла бы выйти из-под пера Джейн Остин или Шарлотты Бронте и т.д.

Итого, ценность книги в том, что показывает колониальную историю со стороны колонизированной страны, а не колонизатора, и кое-где проглядывают намеки на “большую” проблематику, однако эта проблематика упакована в формат анекдотов, весьма средней степени увлекательности. Продолжение читать не хочется.
«Маковое море» - вторая книга, прочитанная у Амитава Гоша. Второй шанс автору, которым он не воспользовался. Те же проблемы, что и с «Оружейным островом»: Гош считает, что для хорошего романа достаточно надергать кликабельных тем и поместить их в экзотичный антураж. Нет, совершенно недостаточно.

Хорошо бы еще прописать хотя бы приблизительно достоверных героев и выдать им более-менее логичный сюжет для развития. Но нет. Как и в «Оружейном острове», его картонные герои (видимо, некие собирательные образы: разорившийся раджа, затюканная индийская женщина, религиозный фанатик) творят какую-то дичь, исходя из прихоти автора, пытающегося всех загнать на один корабль. Количество «роялей в кустах» и волшебных поворотов сюжета – любая детская книжка обзавидуется. И можно было бы закрыть на все это глаза, если бы автор развернул перед нами подробную историческую картину жизни Индии середины XIX века. Но при всей неспешности повествования (400 страниц только на знакомство с персонажами! вот уж было, где развернуться), какой-то вменяемой исторической панорамы не получилось: поверхностно, неглубоко, неинтересно. Ритуал сати – вроде и описан, а кроме того, что он существовал, и что женщины принимали опий перед сожжением, больше толком ничего и не сказано. То же самое и с опиумом. Вроде как основная тема книги, а кто-то узнал для себя что-то новое?

Одним словом, не понравилось. Третьего шанса у автора не будет.

Ваше сообщение по теме:

Рекомендуемая литература, что почитать?

Прямой эфир

Рецензия недели

Сфинкс-2  / Загадки истории от Марко Поло до Распутина /

«Сфинкс-2 / Загадки истории от Марко Поло до Распутина /» Х.-К. Хуф

Книга “Сфинкс. Загадка истории” в оригинале изданная группой немецких авторов под руководством Ханса-Кристиана Хуфа, и пролежавшая у меня дома около 20 лет, прежде чем я за неё всерьез... Читать далее

Denisque Denisque4 дня 10 часов 35 минут назад

Все рецензии

Реклама на проекте

Поддержка проекта BookMix.ru

Что это такое?