Отзывы о книге Дети полуночи

Роман “Дети полуночи” трижды получал премию “Букер”: в 1981 году как лучший роман, в 1993 и 2008 годах — к 25‑й и 40‑й годовщине премии как лучшее произведение из всех, ее получивших. Это роман-аллегория, рассказ об обретшей независимость Индии и о поколении, которое родилось уже в свободной стране. Это и миф, и притча, и фантасмагория, где переплетены трагическое и комическое, сатира и пафос, авантюра и драма, многоплановое повествование, рассказывающее о жизни главного героя, Салема Синая, и об истории Индии и отчасти Пакистана с 1910 по 1976 год. Показать

Обсуждение книги «Дети полуночи»

Первая половина книги вызывала бурю восторгов, не хотелось отрываться даже на поесть/поспать. Вторая половина (начиная где-то с переворота) - ужас, летящий на крыльях ночи. В итоге - 3 балла, нервный тик при словосочетании "чёрное манго" и желание реабилитировать мозг какой-нибудь привычной американщиной.
Полностью согласна с отзывом!!! Первая часть романа явно тянула на пятерку, оторваться не могла, а чем дальше... в лес... конец вообще никакой!!!
Вот точно!!! А у меня нервный тик от слов "нос-коленки" и тоже огромное желание "реабилитировать мозг какой-нибудь привычной американщиной" – это прямо в точку!
Очень-очень медленно течет действие в этой книге. Биография главного героя, Салема, начинается отнюдь не с его рождения, но с рождения его деда. Долго и очень подробно мы узнаем о жизни его деда, получившего медицинское образование в Германии и приехавшего работать в родную страну, бабки, их детей, друзей и подруг, слуг и коллег, просто случайных людей, как-то попавших в поле зрения истории этой семьи.

Не прошло и трети книги, как родился Салем, аккурат в полночь 15 августа 1947 года, в час провозглашения независимости Индии. Его и тех, кто родился в ту же ночь, называли детьми полуночи, и судьбы их были удивительным образом переплетены с судьбой их страны. Эти дети уникальны не только временем своего рождения, но и своими необычными, подчас пугающими, но всегда мистическими и отчасти паранормальными способностями, которыми взрослеющим молодым индийцам придется научиться управлять.
Дети растут, и одновременно с ними развивается и "взрослеет" их страна.

Тяжелой для восприятия книга оказалась для меня. Я не знаток индийской культуры, и вряд ли знаний о ней у меня намного прибавилось после прочтения этой книги. Однако произведение это восхищает и поражает воображение.
Очень противоречивое произведение, оставившее, соответственно, противоречивые чувства, но о прочтении точно не жалею.
Наконец-то дочитала. Счастлива, что могу читать что-то другое.
Не понравилась книга совсем. Сначала я еще пыталась находить удовольствие в необычных и красивых метафорах и сравнениях. Но ближе к середине даже это уже не радовало. (Например: “В те дни тетушка Лаия отправляла нам нескончаемый поток детских вещей, крепкие швы которых она пропитывала желчью старой девы…” или вот: “Эти старики во время войны закутываются в свое прошлое, будто в саван…" )
Что больше всего меня раздражало в повествовании, так это постоянное упоминание физических недостатков: уродливо большой нос Салема, коленки Шивы, недержание мочи у Зафара и т.д., что в итоге долшло до измерения длинны дерьма в конце книги. Кстати, последнюю, третью часть, читать было тяжелее всего. Я люблю мистику у Мураками, например, она там красивая, здесь же мистика связана с каким-то уродством. Причем уродство это не только физическое, но и моральное.
Очень много повторов. Сначала подробно о чем-то рассказывает, а потом со словами “итак, как я вам уже рассказал” начинает опять перечислять тоже самое, только не так подробно. А еще через сотню страниц опять об этом повторит. Повествование так "растянуто-размазано”, что иногда кажется главному герою уже лет 18, а ему все еще 9. Под конец он уже кажется стариком, прожившим долгую жизнь, а ему еще и 31 не исполнился.
Неприятное для меня получилось чтение. Если бы не участие в марафоне, то бросила бы и не дочитывала до конца.
Книга не для всякого читателя, и пусть вас не прельщает Букер Букеров, если от книг, скажем, Маркеса начинается нервная почесуха. Многоликая история Индии, приправленная магическими реалиями, без боя не дастся: читать Рушди сложно, но оторваться от романа невозможно. Образы-мысли автора врастают и в твою жизнь тоже: мне, например, снились альтернативные реальности «Детей полуночи», не исключены и обонятельные мистификации. Для тех, кто интересуется индийской культурой, книга - более чем must read: культурная и историческая составляющая романа связывают воедино все семейные-и-не-только связи в плотные клубки красивых словес и метких выражений, буквально заставляя тонуть в потоке информации. Особенно интересно погружаться в чтение, если доводилось ранее навестить Индию в качестве гостя: многие аспекты её противоречивой сущности становятся понятнее. Любителям «Шантарама» употреблять детище Рушди порекомендую дозированно и без излишних иллюзий - читать будет тяжело, но, поверьте, это ничтожно мизерная плата за роман такой глубины, размаха и красоты.
В целом впечатление от книги было очень хорошее. Снизила оценку из-за того, что встречаются в книге довольно длинные места, про которые совсем не понятно, о чём это и зачем это здесь. Например длинный переход через джунгли.
Но вообще-то это, конечно, книга, которую обязательно надо прочитать. Она обогащает. Она - ценность!
Я пробовала подступиться к этой книге и так, и эдак. Больше месяца, с перерывами, пыталась проникнуться историей и судьбами героев, но на 40% я сдаюсь. Рушди пишет хорошо, но как же неторопливо! Описания, описания, описания...судьбы кучи персонажей, множество деталей, и все это в неспешной многословной восточной манере. Мне было очень тяжело уловить атмосферу этого текста и добраться в ядру истории сквозь десятки побочных сюжетов. Не мой автор, при всем уважении к его явному мастерству.
В книге есть такая фраза – "Воздух казался густым и липким от неугомонных желаний". Вот и роман можно назвать "липким и густым", настолько он наполнен событиями, описаниями, героями, сравнениями, что погружаясь во всю эту историю, уже не можешь из нее выбраться, пока она сама не отпустит, не закончившись. Книга несомненно написана не для индийского читателя. В ней много комментариев и ознакомительных ссылок. Автор понимает, что обычный читатель не в курсе всех знаменательных и не очень событий, случившихся в истории Индии, так же как и в огромном разнообразии традиций, обычаев, религиозных убеждений и заблуждений народов, проживающих на этой огромной территории. Не знала, что Индия в свое время была разделена по религиозному признаку (после чего появился Пакистан, а позднее Бангладеш), что люди по сути одной страны разговаривают на разных языках, даже не диалектах, и не понимают друг друга.
Книга построена как воспоминания главного героя, который вплетает свою историю жизни в историю страны – ведь он родился в тот же день, а вернее, в первые секунды полуночи нового дня, когда была объявлена независимость Индии от британской колонизации. Так же как и 581 ребенок – дети полуночи, родившиеся по всей стране в этот первый час. Все они вместе с главным героем – Салемом Синаем, были наделены разнообразными способностями, Салем, например, телепатией, которая и позволила им узнать друг о друге. Эта "виртуальная" компания сыграет свою роль в жизни героя, но история скорее не об этом. С самого рождения Салему внушали о значимости его рождения, потому на протяжении всей истории он пытается найти объяснение всем событиям своей жизни, сопоставить с происходящим в стране. И много чего совершается - сомнения, войны, массовые убийства на грани геноцида, разделения, принудительная стерилизация, богатство, превратившееся в бедность, любовь, которой почти нет в этой истории. И то, что сначала звучит как ирония, а порою сарказм, в конце оборачивается трагедией.
Прочитала, что роман написан "причудливым, многогранным и своеобразным языком". Соглашусь на все сто. Отдельное спасибо переводчику, ей удалось передать это самое своеобразие и причудливость авторского стиля в полной мере.

Это Индия, и для меня ее было слишком много.

Первая половина этой толстой книги читается с восторгом, вторая - с трудом. Во всяком случае, у меня так. Но сделано (написано, придумано, оформлено) - восхитительно!

Несомненно, мне стоило обратить внимание на многочисленные сравнения в отзывах и рецензиях  с Маркесом. Не люблю Маркеса. Если вам нравится "сто лет одиночества" - скорее читайте и эту книгу. Если нет, то может и не стоит за нее браться.

Пока первая и единственная книга у Рушди, что я читал. Хоть и понравилась, но дальше я за него не взялся. Дети полуночи отличный пример, что автор нефантаст, написавший фантастику может с ней претендовать на высокое слово в литературе. И сразу критики забывают, что фантастика низкий жанр, что её из гетто нельзя выпускать. Вот она, вне гетто. Главное мастерство литературное, а не жанры.

Взялась за эту книгу из-за яркой биографии ее автора. На жизнь Рушди не одиножды покушались, он находится в мировом мусульманском розыске, на него подавала в суд сама Индира Ганди. И весь сыр-бор в том числе из-за книги "Дети полуночи". Было интересно почитать, что же именно вызвало такую бурю эмоций у народа.  Что ж. Почитала. 

Книга, как и сама Индия, скопление ярких красок, разнообразных людей, вероисповеданий, множества Богов, адской жары, хаоса, грязи, зла и добра. В первую очередь, хаоса, конечно. Все это еще изрядно приправлено фантастикой. Очень много отхождений от основной темы с описанием ничего не значащих подробностей, плюс куча отсылок к историческим событиям, без ознакомления с которыми, конечно, книга теряет смысл. Мне было очень сложно слушать. Сначала у меня была попытка читать, но не смогла, бросила. Потом решила дать попытку книге в аудио-формате. Получилось чуточку легче.  

Не знаю, советовать ли эту книгу к прочтению.. Если хотите познакомиться с историей Индии, наверное, лучше почитать что-нибудь другое, так как тут уж слишком много описаний всяких ненужных вещей. Фантастику, тоже, пожалуй, лучше что-то другое, так как тут фантастике не много место уделено, не кайфанете. Хотите почитать про жизнь в экзотических странах, наверное только в этом случае, хотя есть куча книг куда более приятных. 

Книга очень необычная, заинтересовала тем, что на ее счету три Букеровских премии и самой историей о становлении Индии, с которой я была не знакома.
Но продираться через тягучее описание жизни Салема Синая оказалось сложно. Слог автора, к которому долго привыкала и перечитывая одни и те же моменты не сразу понимала что уже читала, полон описания колорита и вкуса Индии, что для меня не знакомо и трудно для понимания.
Но сама жизнь Салема была такой необычной и насыщенной, что напомнило история тысяча и одной ночи.
В общем необычно, но продолжить знакомство с автором у меня пока не возникло желания.

Ваше сообщение по теме:

Рекомендуемая литература, что почитать?

Прямой эфир

Рецензия недели

Фауст

«Фауст» Иоганн Вольфганг Гете

И каждый, кто из нас читал слова,Соединённые в определенном ритме,Не день, не два, а много дольше,Наверняка заметил, Что сам вдруг складывает в строфы речь свою:То в монологе сам с собою... Читать далее

malinochka malinochka3 дня 4 часа 5 минут назад

Все рецензии

Реклама на проекте

Поддержка проекта BookMix.ru

Что это такое?