Отзывы о книге Песнь о нибелунгах

Знаменитая эпическая поэма средневековья "Песнь о нибелунгах" публикуется в настоящем издании в полном переводе, с подробными комментариями и вступительной статьей крупнейшего специалиста по германской литературе А.Я.Гуревича. Показать

Обсуждение книги «Песнь о нибелунгах»

Великолепный древний эпос, не лишенный, как ни странно, юмора. Множественность сокрытых в одном тексте культурных и исторических слоев, переплетения родового и феодального сознания, начал, взятых из саг и рыцарских романов, совсем уже каких-то древних легенд и реальной исторической памяти (скажем, об Атилле), великолепный слог, сила, грубость и в то же время глубина чувств... Очень интересно следить за тем, как составитель "Песни" склеивает в ней совершенно разные легенды, не замечая, что какая-нибудь Брунгильда у него с легкостью перевоплощается из сказочной богатырши, убивавшей всех своих поклонников, в скандальную мещаночку, а ангельская Кримхильда - в суровую безжалостную душегубицу... Одна легенда переливается в другую, одни начала сплетаются с другими - а в итоге получается отличное цельное произведение, написанное в каком-то веселом боевом ритме.
Книгу читать просто и интересно. На мой взгляд, лучше читать в переводне Корнеева, но для искушенного читателя, которому важнее не красота слога, но полное соответствие с первоисточником, более ценным покажется перевод Кудряшова.
Удивительно свежо для 12го века. Если вдруг кто-то до прочтения решит для себя, что это что-то вроде "беовульфа" или эддических песен - нет. Просто нет. Не лучше и не хуже - другое. И вряд ли разочарует.
Впервые познакомилась я с этим трудом в университете. Специфика факультета - читать все от самых древних времен до современности. Временами древняя литература нагоняла тоску и уныние, но бывало, что и нравилась. Это произведение прошло по второй категории. Я ее даже себе прикупила, о чем не жалею.
Конечно битв многовато, кровавых и подробных до зубовного скрежета, а некоторые интересующие эпизоды, напротив только упоминаются одной строчкой. Что обидно. Помню я в качестве творческого проекта один такой эпизод написала сама, подражая стилю самого произведения. Жаль не догадалась себе хоть черновик сохранить, было бы интересно спустя столько лет перечитать свои потуги и восхититься (или поржать, чего уж там).
В общем Песнь сию я еще перечитаю и не один раз, скорее всего, но под настроение.

Ваше сообщение по теме:

Интересные посты

Юрта Ворона и другие рассказы

Пять рассказов разных лет. "Юрта Ворона" - 1959г. - один из лучших рассказов сборника... Читать далее

В Санкт-Петербурге откроется философский книжный магазин

3 июля в Санкт-Петербурге (Дмитровский пер., 4) откроется первый философский книжный магазин... Читать далее

ПОРА О ДУШЕ ПОДУМАТЬ (июль 2022) Тематические Чтения

Всем привет!!!Июльские чтения объявляются открытыми! В этом месяце тема:ПОРА И О ДУШЕ... Читать далее

Прямой эфир

Рецензия недели

Жена лекаря Сэйсю Ханаоки

«Жена лекаря Сэйсю Ханаоки» Савако Ариеси

Сэйсю Ханаоки – знаменитый японский врач, которому удалось впервые в мире провести операцию под общим наркозом. Легендарная личность, во времена изоляции эпохи Эдо объединившая достижения... Читать далее

гравицапа гравицапа5 дней 11 часов 46 минут назад

Все рецензии

Реклама на проекте