"Великое Кольцо" [rus, fan, n/a]

Serserkov

16/11/2010

1
Один из вариантов символа премии
1. Общие сведения
2. Лауреаты
3. Интересные факты
Если у вас есть информация по одному (или нескольким) разделам, пишите в комментариях. я буду присоединять ее к уже существующей (ссылки не обязательны, но желательны).

Информация о премии добавлена: Serserkov
Serserkov

16/11/2010

2

Общие сведения

В 1981 г. во время фестиваля "Аэлита" было решено создать свою "читательскую" премию в области фантастики, по аналогии с премией Хьюго. Изначально "Великое кольцо" присуждалась по результатам голосования клубов любителей фантастики по принципу: один голос от каждого клуба. В 1984 г. деятельность клубов любителей фантастики стала затруднительной в связи с давлением КПСС и вручение премии прекратилось.
После начала перестройки (в 1986 г.) вручение премии было возобновлено, но уже по другой схеме. На первом этапе ряд экспертов-номинаторов подавал номинационные списки. Произведения, названные менее чем тремя номинаторами, исключались. Итоговые списки рассылались по клубам. В голосовании мог принимать участие каждый желающий, прочитавший не менее трети произведений номинационного списка. Премия присуждалась в двух номинациях: крупная и малая проза, для отечественных и зарубежных авторов. Зарубежным авторам премия не вручалась. Премия прекратила существование в 1994 году после возникновения премии «Интерпресскон».
Страница премии на сайте "Русская фантастика": http://www.rusf.ru/awards/vel_kol/index.htm
Serserkov

16/11/2010

3

Лауреаты

1993
Крупная форма :Вячеслав Рыбаков «Гравилет «Цесаревич»»
Малая форма: Виктор Пелевин «Бубен Верхнего мира»
Крупная форма (перевод): Урсула Ле Гуин «Техану, или Последняя книга Земноморья»
Малая форма (перевод): Генри Каттнер «Этот мир — мой!»*

1992
Крупная форма: Евгений Лукин, Любовь Лукина «Сталь разящая»
Малая форма: Андрей Лазарчук «Священный месяц Ринь» *
Крупная форма (перевод): Урсула Ле Гуин «Волшебник Земноморья» (трилогия)
Малая форма (перевод): Джордж Мартин «Короли-пустынники»

1991
Крупная форма: Виктор Пелевин «Принц Госплана»
Малая форма: Евгений Лукин, Любовь Лукина «Разрешите доложить!»
Крупная форма (перевод): Дж.Р.Р. Толкин «Властелин Колец»
Малая форма (перевод): Урсула Ле Гуин «Правило имен»

1990
Крупная форма: Василий Аксенов «Остров Крым»
Средняя форма: Евгений Лукин, Любовь Лукина «Вторжение»
Малая форма: Виктор Пелевин «Реконструктор»
Крупная форма (перевод): Дж.Р.Р. Толкин «Две твердыни»
Малая форма (перевод): Пол Андерсон «Царица ветров и тьмы»*

1989
Крупная форма: Аркадий и Борис Стругацкие «Град обреченный»
Малая форма: Андрей Столяров «Телефон для глухих»
Крупная форма (перевод): Джордж Оруэлл «1984»*
Малая форма (перевод): Роберт Шекли «Седьмая жертва»

1988
Крупная форма: Аркадий и Борис Стругацкие «Улитка на склоне»
Малая форма: Андрей Столяров «Изгнание беса» *
Крупная форма (перевод): Роберт Шекли «Тоже цивилизация (Цивилизация статуса, Статус- цивилизация)» *
Малая форма (перевод): Стивен Кинг «Долгий джонт»

1987
Крупная форма: Аркадий и Борис Стругацкие «Гадкие лебеди»
Малая форма: Борис Штерн «Производственный рассказ № 1»
Крупная форма (перевод): Станислав Лем «Футурологический конгресс»

1986
Крупная форма: Аркадий и Борис Стругацкие «Волны гасят ветер»
Малая форма: Евгений Лукин, Любовь Лукина «Не верь глазам своим»
Крупная форма (перевод): Барри Лонгиер «Враг мой»

1983
Крупная форма: Владимир Михайлов «Тогда придите и рассудим» *
Средняя форма: Эдуард Геворкян «Правила игры без правил»
Малая форма: Святослав Логинов «Цирюльник»
Вклад: Борис Завгородний

1982
Крупная форма: Вадим Шефнер «Лачуга должника»
Малая форма: Михаил Веллер «Кошелек»
Вклад: Владимир Гаков

1981
Крупная форма: Владислав Крапивин «Дети синего фламинго»
Малая форма: Александр Бушков «Варяги без приглашения»
Вклад: Виталий Бугров
Serserkov

16/11/2010

4

Интересные факты

Первоначально символом премии была избушка на курьих ножках, в качестве ножек выступали ракеты. Впоследствии вид статуэтки неоднократно менялся.

Ваше сообщение по теме: