Творческая встреча с Диной Рубиной, лауреатом литературной премии BookMix.ru за роман «Синдром Петрушки»

  • Набирающая обороты «Литературная премия ВookMix.ru» назвала лаурета в номинации «Популярная литература» в сезоне 2011 года. Премия была присуждена Дине Рубиной за роман «Синдром Петрушки».

    Дина Ильинична благодарит всех, кто голосовал за её роман и готова провести с участниками BookMix.ru творческую встречу, где ответит на все ваши вопросы.

    Для этого лишь нужно проявить активность и задать Дине актуальные и волнующие Вас и нашу аудиторию вопросы прямо здесь, в данной теме.

    Сбор вопросов проводится до 21 февраля 2012 года включительно! Каждый вопрос пишите, пожалуйста, отдельным сообщением в теме.

    С биографией Дины Рубиной Вы сможете ознакомиться здесь.

    Список изданных книг за авторством Дины Рубиной находится здесь.

    Отвечать на вопросы Дина Рубина будет 21 и 22 февраля, частично в режиме онлайн.


    Не упустите свой шанс лично пообщаться с заслуженным автором!

    ответить
  • Дина Ильинична - прекрасный и интересный человек. Однажды я осмелилась и написала ей письмо по почте. И получила ответ на свой вопрос:) Так что идея с онлайн-встречей очень хороша.
    ответить
  • Благодарю!
    Приветствую всех, кто собрался на встречу, постараюсь ответить на большинство вопросов.
    ответить
  • Здравствуйте, Дина Ильинична. Не читал ни одной вашей книги, но собираюсь исправиться. В связи с этим банальный вопрос: "С какой книги вы посоветуете начать?" Обещаю последовать совету.
    Спасибо, что нашли время для общения с нами!
    ответить
  • Для подобного совета нужно очень хорошо представлять себе человека - его интересы, характер, обстоятельства жизни. Боюсь, писатель - самый плохой в этом советчик. Представьте себе мать семейства, где детей человек двенадцать, скажем. И ее спрашивают: - С кем из ваших детей вы советуете познакомиться?
    Ну, если вы любите читать длинные истории, то возьмите какой-нибудь роман - хотя бы "Белую голубку Кордовы", или "Синдром Петрушки", или "На солнечной стороне улицы".
    ответить
  • Спасибо. Да, я как-то не учел, что это зависит еще и от меня.
    ответить
  • Здравствуйте! бывает писатели в течение долгих лет своего творчества вынашивают идею какого-нибудь произведения, не облекая её в так сказать письменную форму. Обдумывают, ждут вдохновения... у вас есть такая идея?
    ответить
  • Вдохновения ждать в нашем деле - неблагодарное дело. Работать надо. Но, конечно, бывают случаи, когда писатель долго вынашивает какой-нибудь замысел. Причины могут быть разными: долгое созревание темы, кропотливый сбор деталей, иногда просто - боязнь подступиться к теме. У меня так было с романом "На солнечной стороне улицы - о городе детства Ташкенте. Я вынашивала его около 30-ти лет.
    ответить
  • Здравствуйте, Дина Ильинична. Я читала все Ваши книги. Некоторые перечитывала несколько раз. Мне нравится ваше восприятие мира и Ваш неповторимый слог. Причем я открыла Вас для себя почти 27 лет назад, когда моя подруга привезла мне в подарок из Ташкента тоненькую книжечку в мягкой обложке. Скажите, пожалуйста, когда ждать Вашей следующей книги?
    ответить
  • А вот как раз (рояль в кустах) на днях выходит моя новая и не совсем обычная книга "Окна" - сборник новелл, с картинами моего мужа художника Бориса Карафелова. И новеллы связаны с темой самых разных окон, и картины. Разные судьбы, люди, путешествия...И - картины.
    ответить
  • Добрый день, Дина Ильинична, являюсь поклонницей Вашего творчества еще со времен "Зеленого портфеля" в журнале "Юность". Поскольку мы обе из Ташкента, то и пути наши "параллелились" на пороге Успенки и консерватории, к сожалению, без пересечений. Вчера прочла Ваше интервью, которое Вы дали в Иерусалиме Ладе Кашковой. Вы рассказывали, в том числе, и о планах написать роман о Вашей семье. Обычно подобными эпохальными произведениями ставится некая "точка", поскольку на них уходят все душевные силы. Очень бы не хотелось, чтобы это случилось. Радуйте нас, пожалуйста, своими произведениями и дальше, они дают ответы на многие вопросы и помогают выбираться в жизненных омутов. С нетерпением жду Вашу "Русскую канарейку". Низкий поклон Вам!
    ответить
  • Спасибо, дорогая! Роман о семье - действительно неподъемная тяжесть. Мои родители, слава Богу, живы и здоровы, так что пока занимаюсь другими темами. Да: увлеченно работаю над романом "Русская канарейка" - широкого охвата действие, истории двух семей, переплетенные странным образом - канарейкой овсянистого напева...Впрочем, рассказывать сюжет до написания - плохая примета.
    ответить
  • Здравствуйте, Дина Ильинична. У меня тоже банальный вопрос (вернее, сразу два): "Читаете ли вы современных авторов? И если да, то не могли бы назвать тех, кого считаете действительно достойными прочтения, на ваш взгляд?"
    ответить
  • Читаю, конечно, приходится: коллеги присылают свои произведения. Сегодня в литературе работает много талантливых авторов. Другое дело, что писателю вредно много читать современников. Бетховен не слушал музыку современных ему композиторов. Знаете, вот когда обучают пению кенаря, его сажают в темный шкаф, - ограждают от нежелательных влияний. В песню птицы может попасть телефонная трель, звонки трамваев, звуки кашля. чихания...и птица испорчена навек. Приблизительно так же обстоит дело и с "певчей литературной птицей". Если читаешь что-то современное, потом нужно два дня отходить от чужой интонации.
    Но - приходится. Называть имена не стану, это дело вкусовое. Обычно, когда появляется что-то стоющее, его как-то сразу видно. Знаете, хорошие советчики обычно - библиотекари и пожилые продавщицы в книжных магазинах. Не шучу. У них - собрание читательских отзывов.
    ответить
  • Дина Ильинична, здравствуйте! спасибо за возможность пообщаться с Вами, пусть и виртуально. Всегда с завистью читаю сообщения на Вашей странице в Facebook о встречах с читателями в Европе. Когда Вы планируете приехать в Москву? Ваши литературные вечера - настоящий праздник!
    А вопрос такой: Вы мастерски проявили себя в жанре новеллы, рассказа, эссе, романа... И все же, какой жанр Вам ближе всего?
    Спасибо!
    ответить
  • Благодарю Вас. В Москве появлюсь прямо таки через неделю. Будут встречи в книжных магазинах - расписание есть на моем сайте и в фейсбуке. А 5 апреля в Москве в Доме ученых будет настоящее выступление. Думаю, билеты еще есть.
    Что касается жанра, так это диктует материал. Есть истории, образы, характеры, которые отлично укладываются в жанр рассказа (интонация, "объем" характера, объем сюжета). А есть такие истории, что ты чувствуешь - это такое растение, которое, когда вытягиваешь из земли, тянет за собой многометровые корни..Вот тогда ты понимаешь, что надо расширить пространство истории. Это уже - роман.
    ответить
  • Дина Ильинична, спасибо за Ваш ответ!
    Обязательно приду в Дом ученых!
    ответить
  • Здравствуйте!
    У нас на сайте есть блиц-опрос, связанный с книжными предпочтениями и не только: http://bookmix.ru/groups/viewtopic.phtml?id=780#comment26258
    Оставьте, пожалуйста, свой ответ: очень интересно узнать о тех книгах, которые произвели на вас впечатление.
    ответить
  • Мария, за мою жизнь такое количество книг произвело на меня впечатление. что, боюсь, я увязну в этом опросе и он не будет блицем, а станет энциклопедией. И если б Вы знали, как не люблю я интернет-опросы...
    Что касается книжных предпочтений ...то они, как и все предпочтения, постоянно меняются в зависимости от возраста, настроения, взглядов, прожитых лет...
    ответить
  • Здравствуйте, уважаемая, Дина Ильична. Что вы посоветовали бы начинающему писателю?
    ответить
  • Писать. Когда человек спрашивает - что ему делать, я не очень верю в искренность вопроса. Человек внутренне всегда знает, чего он хочет. Просто требует подтверждения своим намерениям. Прислушайтесь к себе.
    ответить
  • Дорогая Дина Ильинична! Ваши персонажи просто мистически реальны. Мне всегда было интересно: они не преследуют Вас после написания книги? Не пытаются что-то договорить? И кто из них Вам более всего симпатичен? Спасибо.
    ответить
  • Преследуют, конечно. Это ведь для меня совершенно реальные люди. Иногда - более реальные, чем какие-нибудь знакомые. Я просто живу, окруженная моими героями. Насчет симпатии...это совсем ненужное чувство в творчестве. Тут дорог не симпатичный, а ЖИВОЙ до оторопи герой. Пусть и несимпатичный. Это вопрос не симпатии, а ЭМПАТИИ - когда написанное автором внушает читателю чувство со-переживания герою. Тут уж дело в мастерстве автора.
    ответить
  • Здравствуйте, Дина Ильинична! Я регулярно перечитываю рассказ "Этот чудной Алтухов", меня он трогает просто до боли, и я хотела бы узнать, есть ли у главного персонажа прототип или это собирательный образ?
    ответить
  • Да, есть. Это - приятель моей консерваторской юности скрипач Володя Ахтулов; разумеется, преображенный и литературно обработанный. То есть - иной человек. Не доверяйте особенно подлинности прототипов. Это штука очень изменчивая.
    ответить
  • Здравствуйте, Дина. Ваши книги прекрасны, мы с мамой их просто обожаем, также нравятся экранизации "На солнечной стороне улицы", "На Верхней Масловке", "Любка". Благодаря вашим книгам и фильмы появились хорошие. У меня такой вопрос: в ваших произведениях герои часто используют нецензурные выражения, иногда их речь изобилует матом, правда всегда очень точно и к месту. А как вы сами относитесь к мату? Ругаетесь ли в жизни? И что думаете по поводу нецензурной лексики в речи современного человека? P.S. Отдельное спасибо за роман "Вот идет Мессия".
    ответить
  • Неформальная лексика - очень древний пласт человеческой речи. Сейчас просто нет места читать лекцию об этом очень интересном слое языка. Матерные слова - употребленные в нужное время и по точному поводу - иногда оказывают прямо таки терапевтическое действие: сбрасывают эмоциональное напряжение, высвобождают, иногда буквально спасают от инфаркта. Владение матерными выражениями сильно повышается с умением водить машину.
    Я - употребляю. И всегда по делу. Не люблю пустого сквернословия, но вовремя снабженное сильным эпитетом слово может очень украсить и усилить контекст речи.
    ответить
  • Уважаемая Дина Ильинична, из Ваших произведений я прочитала пока только "Белую голубку Кордовы" и сейчас читаю "Синдром Петрушки". Впечатление от книг просто неизгладимое. После прочтения "Голубки" ходила почти неделю задумчивая, грустная, мечтательная. Захар теперь один из моих самых любимых литературных героев. Мне было бы очень интересно узнать больше о создании образа Захара. Есть ли у него реальный прототип или его образ полностью вымышлен, что (или кто) вдохновило Вас на его создание? И еще один вопрос о трилогии "Люди воздуха": будет ли она переведена на иностранные языки? Особенно интересует немецкий. Живу в Берлине и мечтаю поделиться с моими друзьями и знакомыми радостью чтения Ваших книг. Спасибо большое заранее! Ваша большая (и все дальше растущая) поклонница, Саша К
    ответить
  • Спасибо, Саша.
    Перевод на иностранные языки - это всегда вопрос времени и особенных усилий литературных агентов. Убедить издателя в том. что книга хорошая - очень непросто. Но "Голубка" уже переведена на польский, украинский, переводится еще не несколько языков. На немецкий пока еще нет.
    Захар Кордовин и мне очень дорог, потому что - талантлив, потому что - настоящий художник и настоящий мужик. Я и сама - дочь художника и жена художника, очень люблю эту братию, знаю ее подноготную, потому и герой получился убедительным. Прототипа у него нет, если не считать меня саму, вложенную в этого типа со всеми потрохами. Вот только пол я не меняла.
    ответить
  • Спасибо Вам за ваши книги! После Ремарка я не испытывала такого удовлетворения. Образы как живые, долго не отпускают. У меня вопрос, как Вы относитесь к творчеству Марины Цветаевой?
    ответить
  • Марину Цветаеву очень люблю и ценю. Это мое постоянное чтение.
    ответить
  • Её судьба запрограммирована в детстве,блуждать .блуждать и не найти пристанища.Чужая в этом мире,непонятая.захлопнув громко ДВЕРЬ,ушла и растворилась в неизвестность,пополнив МОЦАРТОВСКИЙ РЯД,чтоб в памяти потомков благодарных воскреснуть вновь.
    ответить
  • Уважаемая Дина Ильинична, три года назад впервые неожиданно познакомилась с Вашими книгами.
    Видимо, по воле судьбы одна ташкентская девушка оживила мои монотонные дни отдыха на турецком побережье, предложив роман "На солнечной стороне улице"... Это был самый лучший подарок, породивший дальнейший интерес и даже какую-то неугасимую страсть к Вашему творчеству (простите, за несдержанность).
    Безумно влюблена во все Ваши творения навеки большая Ваша поклонница.
    Каждый раз после прочтения очередного Вашего шедевра взахлеб рассказываю мужу сюжет и даже подробно некоторые моменты книг, интригую его и в котрый раз судорожно выискиваю в интернете информацию не появился ли перевод на турецкий язык (т.к. муж мой турок) хотя бы какой-нибудь из Ваших книг, но увы.. нет.
    Собственно сам вопрос: планируете ли Вы перевод ваших книг на турецкий язык? А может быть развеете неточность известных мне данных и обрадуете, что есть таковы?
    С огромной любовью и благодарностью к Вашему творчеству, Олеся.
    ответить
  • Олеся, у меня есть какие-то рассказы. переведенные на турецкий неким пылким и замечательным молодым человеком, по имени Энгин Топрак. Он тоже влюблен в мои книги и очень старается. Какой-то перевод был опубликован в каком-то журнале...Простите, что все так неточно. Нет, книги еще не переведены. Но учтите, что очень надеяться на это не нужно - я ведь живу в Иерусалиме, а Вы, может быть, знаете о расстроенных дип.отношениях между Турцией и Израилем. Все сложно в этом мире...
    ответить
  • Добрейшего времени дня, Дина Ильинична!
    У Вас такая яркая творческая судьба, много настоящих ценителей Вашего творчества. И это по-настоящему здорово! А приходилось ли Вам когда-нибудь сталкиваться с агрессивным, может быть, даже оскорбительным неприятием Ваших произведений? Если приходилось, то как Вы справлялись с такой ситуацией? Что Вам помогало - новая книга, твердость характера или поддержка близких? Или, возможно, Вы просто не обращали внимания на такие выпады?
    С искренним уважением,
    Джамиля
    ответить
  • Дорогая Джамиля, нет такого писателя, который бы нравился всем. Разумеется, сталкивалась я с резким неприятием, и агрессией. и нападками, и просто глупой ложью...Но с этим сталкивается любой человек. Положительных эмоций у меня гораздо больше. Мне на сайт пишет множество читателей, и подавляющее большинство из них - люди интеллигентные, думающие и тонкие. Это для меня важно.
    ответить
  • Здравствуйте! Каждый раз, читая новую Вашу книгу, мне кажется, что так писать просто невозможно! И кажется - что может быть лучше?! Но нет, оказывается - может! "Синдром Петрушки" совершенно заслуженно получил премию.
    Спросить же хочется о том, считаете ли Вы сами какие-то экранизации Ваших произведений удачными. Точнее, наиболее удачными?
    Спасибо. С уважением, Елена.
    ответить
  • Елена, понимаете, вот я люблю повторять, что автора книги надо убивать до премьеры фильма. Он не может спокойно смотреть на: урезание текста, роли, персонажей. Он просто не может смотреть на лица ИНЫЕ чем те, какими он представлял себе своих героев. когда писал книгу. Например, есть фильм по моей повести "На Верхней Масловке". Там играют блистательная Алиса Фрейндлих и не менее замечательный Андрей Миронов. И все равно... я не ощущаю себя "внутри" этого произведения.
    Есть еще хороший фильм "Любка"...
    Ну, короче...Это вечная история и драма..
    Кстати, сейчас готовится к съемкам международный проект фильма по роману "Синдром Петрушки". Снимают Швейцарцы, ко-спонсоры - Россия. Украина, Чехия, Франция...
    Вдруг что-то получится?
    ответить
  • Здравствуйте Дина Ильинична! Синдром Петрушки - замечательная книга! Мне безумно понравилось описание города Львова, как будто побывала там! Спросить хочется вот о чем: почему вы выбрали для героинь "Синдром Петрушки" красно-рыжый(огненный) цвет волос?
    ответить
  • А Вы перечитайте сцену встречи Петра с профессором Раттом. Тот объясняет, собственно, смысл и значение в кукольном деле "огненного" цвета. Пересказывать здесь - долгая история.
    ответить
  • Дина Ильинична, здравствуйте! Очень давнишняя Ваша поклонница! Ваша проза очень помогла мне в мое очень тяжелое время мне выжить и по-новому на многое взглянуть. И смеялась и плакала с Вами. Особенно запала в душу "Любка" Очень глубокая, мудрая и чистая история. Пожалуйста, Любка- реальный персонаж или что-то Вам
    навеяло этот образ? Люди типа Любки очень часто становятся большими друзьями и большой поддержкой в жизни. И это счастье, если повезло их встретить. Спасибо. С уважением, Евгения
    ответить
  • Да, Любка - не совсем буквально такая, какой она выведена в рассказе, - существовала. Это - нянька моей подруги, которую наняли, ничего не зная о ее уголовной "деятельности". И действительно, попала она в семью врачей. и в тяжелое время кошмарного "дела врачей" оказалась надежным верным человеком.
    Но, конечно же. многое там и придумано, досочинино, изменено.
    ответить

Ваше сообщение по теме:

Для оформления текста и вставки изображений используйте панель инструментов.