Итоги Литературного компота №12

  • Большое спасибо всем за ожидание! Итак, начнём рассекречивать ответы. Во всех очепятках винить Т9!))

    Про имена. Сергей и Алекс – это герои предыдущих компотов. На имена двух главных героев ничего загадано не было, потому что это слишком сложно: они встречаются почти в каждом абзаце и каждый раз будут либо относиться к новому произведению, либо бросать свою тень на другие произведения. Поэтому я выбрала достаточно распространённые имена, которые просто мне понравились.
    По задумке имя главной героини должно было вызвать у вас отдаленную ассоциацию с ником повара. И романс должен был помочь. Не помог… Ну а что, Алексу можно героев своим никому называть, а мне нельзя?!)) Все остальные имена имеют значение.

    А теперь о книгах:
    Наверное, это был первый компот, в котором не было загадано ни одной книги Стивена Кинга. Зато дегустаторы поголовно посчитали меня фанаткой Достоевского – пожалуй, он лидирует по количеству неправильных версий, уникальных и суммарно. Пока я читала ваши ответы, у меня перед глазами промелькнуло все его творчество))

    1. «Семнадцать мгновений весны» Ю. Семенов - «Кафе «Элефант», 20:17» - гугл должен был безошибочно вывести вас к этой версии. Следующие много абзацев описывают встречу Штирлица с женой. В книге этой сцены нет, она была добавлена в сериал по личному желанию Тихонова. Все остальные детали (молчание, взгляды глаза в глаза, газета на столе, звуковое сопровождение) относятся также к этой сцене. Она вообще проходит лейтмотивом и накладывает отпечаток на весь компот. Эта сцена чаще всего обыгрывается в оценках, миниатюрах и пародиях в КВН, и я, как ярый фанат этой игры, не могла её не использовать))

    2. «Маленькая книга хюгге. Секрет датского счастья» М. Викинг – Это было очень маленькое и симпатичное скандинавское кафе с живой музыкой. «Что ж, викинги определённо знают толк в уюте, - подумала Роза, - Наверное, в этом секрет их викингского счастья.» - Почему именно эта книга? На это указывают слова «маленькое», «секрет счастья» и «викинги» - намёк на фамилию автора. Поэтому другие книги не считала. Понятно, что все они подходят, фишка в том, что надо было сделать выбор, и я постаралась в этом помочь. Кстати, в компоте у Алекса тоже была именно эта книга, а у меня на неё есть рецензия даже. А ещё это самая первая книга о хюгге. Воть.

    3. «Секс в большом городе» К. Бушнелл. - «Мистер Биг» - тут все просто.

    4. «Виноваты звезды» Дж. Грин - «заказала на аперитив шампанское. Любуясь пузырьками, которые искрились в бокале, словно звезды» - В книге они тоже заказывали на аперитив шампанское и не раз, а звёздами оказались именно пузырьки. Об этом в книге говорится несколько раз.

    5. «Маленький, большой, или Парламент фейри» Дж. Краули - «Дэйли Элис» - имя главной героини.

    6. «Малыш и Карлсон, который живет на крыше» А. Линдгрен - «Над городом замечен летающий бочонок. Поймавшего ждёт крупное вознаграждение» - было там такое в третьей повести. Как раз в виде газетных заголовков.

    7. «Несвятые святые» Архимандрит Тихон - «поп на мерседесе разбился» - Этой фразой начинается последний рассказ. Другие попы и марки машин не подходят, тк они на них не разбивались, а продавали и покупали.

    8. «Бунтарка» Дж. Матье - «Новый журнал для сильных и независимых женщин «Мокси» - в книге она издавала журнал (а точнее – зин) «Мокси» - «Девушки «Мокси» дают отпор!» Гугл не очень помог… Поэтому зачитала также «Флетч и Мокси» Макдональда.

    9. «Столик у оркестра» А. Милн - «за противоположным столиком, ближе к оркестру».

    10. «Дневник Бриджит Джонс» Х. Филдинг - «На маленькой сцене хриплым голосом надрывалась не вполне трезвая певичка: «Кэнт лиииив иф ливинг из визаут юууууу…» - пела Бриджит Джонс на корпоративе в одноименном фильме. Песню, кстати, исполняет Мэрайя Кэри, а не Хьюстон))

    11. «Здесь курят» К. Бакли - «Он достал пачку Кэмел и закурил. Прямо под табличкой «Здесь не курят». – На обложке книги у меня нарисована пачка «Кэмел».

    12. «Семь минут» И. Уоллес – «ровно 7 минут».

    13. «Гроза» Островский - «Свежий воздух только что отгремевшей грозы».

    14. «Дэвид Копперфильд» Диккенс - «исчезаешь, как будто великий иллюзионист» - Книга уже была ранее загадана в другом компоте вот прямо дословно так же! Нужно было вспомнить реального известного иллюзиониста, взявшего себе литературный псевдоним, и специализирующегося на исчезновениях себя и других крупногабаритных предметов. Гудини больше по замками, наручникам и опасным трюками. Да, «Престиж» и «Иллюзионист» тоже подходят, засчитала их тем, кто не нашёл Копперфильда. И с каких это пор у нас Гэтсби стал иллюзионистом??)

    15. «Не прощаюсь» Акунин - «уходишь, не продаст».

    16. «Слабое сердце» Достоевский - «у меня слабое сердце».

    17. «Недотепа» Лукьяненко - «эти недочёты» - изначально задумывался «Идиот», но в моей сознании он плохо считался с именами «Сергей» и «Алекс»))

    18. «Колобок идёт по следу» Э. Успенский - «Катятся по моим следам, как колобки».

    19. «Белое на черном» Гальего - «на белое и чёрное, как шахматы» - тут можно делать подборку «100500 книг про шахматы», но, согласитесь, что эта подходит больше всего.

    20. «Пятьдесят оттенков серого» Джеймс - «но состоит из десятков промежуточных оттенков».

    21. «На секретной службе Её Величества» Флемминг - «Пытаются помешать моей секретной службе, но я службу только Её Величеству».

    22. «Если наступит завтра» Шелдон - «Так и гоняются за мной по всей Европе, но я всегда на шаг впереди них, проворачиваю свои аферы, наказываю плохих ребят на большие деньги». – Трейси Уитни орудовала в Европе и грабила только не очень честных людей. А этот противный детектив никак не мог её поймать. Оказалось, сложно, поэтому я ещё зачитала «Большие деньги» Пассоса и «Аферы» Гришема.

    23. «Пойма меня, если сможешь» Абигнейл - «Они никогда не смогут поймать меня!»

    24. «Багдадская встреча» А. Кристи – «мы встретились в Багдаде».

    25. «Амстердам» Макьюэн - «удрал от них в Амстердам».

    26. «Форрест Гамп» Грум - «дерьмо порой случается» - «Щит хэппендс!» - известная цитата Форреста Гампа из одноименного фильма. «Дерьмо» Уэлша НЕ зачитала, тк слишком много книг на одно дерьмо. Надо было увидеть именно словосочетание.

    27. «Таинственная история Билли Миллигана» Киз - «ловят одну банду грабителей-насильников: кажется, 15 человек, главарь некий Артур» - Билли судили именно за изнасилования и ограбления. Потом выяснилось, что у него множественное расстройство личности и в нем уживаются сразу 15 разных людей, а главные из них – это Артур, Алекс и ещё какой-то румын. Потом, правда, выяснилось, что личностей вообще 24. Самая сложная книга, никто не нашёл её правильно, только случайно.

    28. «Отель» Хейли - «пойдём ко мне или в отель?»

    29. «Сто лет одиночества» Маркес - «Сто лет не был дома. На чужбине так одиноко».

    30. «До встречи с тобой» Мойес - «как до живу до этой встречи с тобой».

    31. «Скотный двор» Оруэлл - «Скотизм – это по-нашему!»

    32. «Незнайка на Луне» Носов - «Даёшь капитализм на Луне!»

    33. «1984» Оруэлл - «Война. Свобода. Незнание» - в оригинале было: Война – этот мир. Свобода – это рабство. Незнание – сила.

    34. «Центр тяжести» Поляринов - «1245» - много раз там встречаются эти цифры, не буду спойлерить.

    35. «Собор Парижской Богоматери» Гюго - «АМАГКН» - было написано на стене собора, с этой-то надписи и началась вся книга.

    36. «Янки из Коннектикута при дворе короля Артура» Твен - «Галлоцентраль!» - так жена ГГ назвала их дочь, потому что ГГ постоянно произносил это слово, но никто не понимал, что оно значит, и все думали, что оно, наверное, очень важно для него. А означало оно «Алло, центральная!» Гугл снова не помог, пошла писать жалобу. Единственный, кто правильно нашёл, был Алекс)) Но! Яндекс тоже не помог))

    37. «На дороге» Керуак - «На дороге им встретилась…» - есть ещё перевод «В дороге», но я чаще встречала первый.

    38. «Девушка с плеером» Назарова - «разбитная деваха с плеером».

    39. «Девушка с тату пониже спины» Шумер - «деваха с плеером в ушах и татуировкой на пояснице».

    40. «Как приучить дракона» Коуэлл, весь цикл - «Беззубик – форева!»

    41. «Девушка с татуировкой дракона» Ларрсон – потому что Беззубик – это дракон!)

    42. «Глиняный мост» Зусак - «перешли по глиняному мосту».

    43. «Три мушкетёра» Дюма - «графский парк, перешли по глиняному мосту старинный пруд, заросший линиями» - Есть в графской парке старый пруд, там лилии цветууууут… - пел Атос в известном советском фильме. Мудрить не надо было))

    44. «Лунная тропа» Джой - «пересечённый лунной тропинкой».

    45. «Бесприданница» Островский - «Из камышей на берегу выглядывала серая цапля, мимо пролетел мохнатый шмель и уселся на душистый цветок хмеля» - «Мохнатый шмель на душистый хмель, цапля серая в камыши» - именно в таком сочетании эти слова встречаются в романсе в исполнении Михалкова в фильме «Жестокий романс», у Киплинга в стихотворений немного по-другому. Опять же не надо мудрить, да и стихи в компоте обычно не загадывают. Но Киплинга я зачитала всем, кто не нашёл «Бесприданницу».

    46. «Соловей» Ханна - «где-то заливался соловей».

    47. «Чайка» Чехов - «пролетела чайка» - просто чайка, без имени, но самая известная.

    48. «Белые ночи» Достоевский - «Всего четыре дня назад закончился сезон белых ночей» - в романе как раз описываются события четырёх дней, а точнее ночей.

    49. «Темные аллеи» Бунин - «по аллее в полной темноте».

    50. «Унесенные ветром» Митчелл - «между двенадцатью стоящими в ряд зубами» - не просто двенадцать, и не стульев, а именно дубов. «Двенадцать дубов» называлось поместье Уилксов. О, Эшли!)) Это было в загадке на инстаграм-страничке Букмикса в том году))

    51. «Дорога никуда» Грин - «по дорожке, ведущей словно в никуда» - потому что автор месяца!!!

    52. «Ночь перед Рождеством» Гоголь - «Месяц, только что ярко светивший с небес, как сквозь землю провалился, черт его знает, куда!»

    53. «Дом, в котором…» Петросян - «старенький дом, в котором» и ещё потом «многоквартирный дом, в котором сохранился старинный лифт».

    54. «Великий Гэтсби» Фитцджеральд - «в твоем окне горел зелёный огонёк от новогоднего фонарика, и я ходил смотреть на него каждый вечер, представляя, чем ты сейчас занимаешься в своей комнате. Этот огонёк был для меня олицетворением мечты.» - Зелёный огонёк на другом берегу на причале у дома Дэйзи, на который каждую ночь смотрел Гэтсби и мечтал…

    55. «Доктор Живаго» Пастернак - «вон та городская библиотека, в которой я встретил тебя в первый раз, когда ты ещё работала учительницей. А вот и роскошный особняк с лепными фигурами, а за ним, кажется, все ещё стоит твой старенький дом, в котором ты жила раньше. Помню, как зимой в твоем окне горел зелёный огонёк от новогоднего фонарика, и я ходил смотреть на него каждый вечер, представляя, чем ты сейчас занимаешься в своей комнате. :.. Да, кажется, в этом городе ничего не изменилось с колчаковских времен.» - Добро пожаловать на экскурсию по историческому центру города Перми, он же Юрятин, в котором и происходило действие данного романа. В центральной городской библиотеке встретились Юра и Лара (сейчас перед ней стоит бюст Пастернака), а работала она тогда в школе и жила рядом с «домом с фигурами» - одно из известных и красивейших исторических зданий Перми. И ранее, ещё в Москве, зимой Юра смотрел вечерами на свет в окне Лары, мечтал и сочинил стихотворение «Свеча горела…». Колчак тоже отсюда: в то время он обосновался под Пермью и Юра был у него в плену какое-то время. Одно из самых любимых развлечений пермяков – квесты с целью найти, где же Колчак спрятал золотой запас Российской Империи. Предполагают, что в подвалах Сельхозакадемии))

    56. «Горе от ума» Грибоедов - «со времен Очаковских и присоединенья Крыма» - политические шутки в духе Чацкого.

    57. «Лавка древностей» Диккенс - «На углу им попались убогий старик и маленькая девочка в бедном платьице. - Подайте, Христа ради, на приданное моей внучке, - протянул руку старик. Роза сунула ему несколько монет, - Вот спасибо! Я чувствую, сегодня у меня удачный день! – обрадовался старик. – Я непременно сегодня выиграю целое состояние!» - Пожалуй, самая известная пара «дедушка + внучка» после Деда Мороза и Снегурочки. Игроманией страдал дедушка, а не «Игрок» Достоевского. Он хотел заработать внучке на придание и каждый день верил, что уж сегодня-то точно повезёт! «Бедные люди» Достоевского тоже не подходят: не такой уж он и дедушка, не такая уж она и девочка и вообще ему не внучка, а могла бы и женой стать… К фразе «Христа ради!» вообще цепляться не стоит, ибо под неё точно все творчество Достоевского подходит (лично я бы выбрала его рассказ, где он говорит о происхождении термина «христарадничать») и вообще вся русская и зарубежная классика.

    58. «Сказка о царе Салтане» Пушкин - «На лавочке под окнами сидели три бабульки и вели задушевную беседу о стряпне, тряпках и мужика.» - Повариха, ткачиха и та, которая детей рожала. 30 лет спустя. Бабульки, конечно, все обо всех знают куда больше, чем ЦРУ, ФСБ и МИ6 вместе взятые, так что чему тут удивляться.

    59. «Сага о Форсайтах» Голсуорси - «Она сперва была замужем за его кузеном, потом сбежала от него с женихом его старшей дочери от первого брака, потом закрутила с его престарелым отцом, довела дедулю до сердечного приступа и уж потом вышла замуж за него самого, будучи уже глубоко беременной.» - Вы прослушали краткое содержание предыдущих шести серий первого сезона одноименного сериала. У Голсуорси сюжет немного отличается. В последней серии мы узнаем, что Ирэн и Джулиан поженились и через месяц у них родился сын. Главное, когда будете смотреть, не пытайтесь посчитать, кому сколько лет! Особенно во втором сезоне. Особенно Джун. Это просто какое-то возрастное фиаско))

    60. «Здесь была Бритт-Мари» Бакман - «Сумерки богов! – изумилась Маруська, крепко вцепившись в свою сумочку и нервно стряхнув с юбки невидимые крошки.» - «Сумерки богов!!!» - любимое выражение Бритт-Мари, она постоянно повторяла его в крайнем возмущений, все сильнее сжимая свою сумочку и все яростнее стряхивая невидимые крошки с юбки. Оказалось, сложно. Поэтому сборник «Сумерки богов» от Ницше и Ко я тоже засчитала.

    61. «Грозовой первая» Бронте - «Муж ейный бывший совсем сбрендил с горя, соблазнил сестру её нового мужа, довёл бедняжку до смерти, а теперь все пытается женить своего сына-доходягу на её дочери, чтобы через то отжать её наследство. Небось, если Розка помрет, попросит раскопать могилу и положить себя рядом, о как спятил.» - Краткий пересказ сюжета: Хитклив расстроился, что Кэтрин вышла за Эдварда, женился на сестре Эдварда Изабелле, уморил её, а потом вынудил их дочь тоже-Кэтрин выйти замуж за его сына и её же кузена, чтобы в итоге завладеть усадьбами и Кэтрин, и Эдварда. Ну и про могилы тоже все правда.

    62. «И тут появилась Люси» Кэмерон - «- О, и тут появилась Люська!»

    63. «Обломков» Гончаров - «зычным голосом гаркнула: «Захаа-ар!» - Захар – голосовой помощник 19 века. Спасибо мемчикам.

    64. «Хозяин собаки» Кэмерон - «Хозяин собаки испуганно обернулся». Я старалась загадывать рядом по несколько книг одного автора, чтобы вы и находили их тоже пачками. Не помогло.

    65. «Чарли» Бессонов - «Пошли, Чарли, домой пора» - Чарли – собака. А ещё в этой книге самый крутой и самый первый рассказ называется «Баба Нюра».

    66. «Бабушка велел кланяться и передать, что просит прощения» Бакман - «А Люська, повернувшись к бабкам, изобразила поклон: - Бабе Нюре передавайте, мол, звиняюсь, напишу ей попозже.»

    67. «Не такая, как все» Леви - «Это был старый многоквартирный дом, в котором сохранился старинный лифт – один из немногих уцелевших лифтов на ручном управлении. Двери кабины перед ними открыл пожилой лифтер восточной национальности. - Добрый вечер, миссис Бронштейн! - вежливо поздоровался он. - Добрый вечер, Дипак.» - Лифтера звали Дипак, главную героиню – Хлоя Бронштейн. И лифт там тоже был.

    68. «Мастер и Маргарита» Булгаков - «5 этаж, пожалуйста. На 5 этаже Роза открыла своим ключом дверь семикомнатной квартиры № 50.» - Нехорошая квартира находилась на 5 этаже, имела 7 комнат и номер у неё был 50.

    69. «Аромат книг» Майер - «В квартире пахло старыми книгами». – И даже после подсказки с картинкой и фразой «запах книг» угадал лишь один человек!!

    70. «Габриэла, корица и гвоздика» Амаду - «смесью гвоздики с корицей».

    71. «Дверь в лето» Хайнлайн - «выразительно мяукая, прыгнул упитанный рыжий кот. - Привет, Петроний!» - Кота звали Петроний, на известной обложке он был рыжим и мяукал он в книге ооочень выразительно, в чем-то имитируя слова.

    72. «Обрыв» Гончаров - «Панорамное окно с тяжёлыми портьерами по бокам, большой белый кожаный диван, камин. На подоконнике расставлены горшочки с фиалками, растущими с поразительной симметрией.» - Откиньте портьеру! Советовал Райский, а Вера только без конца наводила симметрию в цветах. Почему-то мне помнится, что это были фиалки.

    73. «Пелагея и белый бульдог», «Пелагея и красный петух», «Пелагея и чёрный монах» Акунин - «картины знаменитой Пелагеи, триптих: белая собака, красная птица и чёрный человек в балахоне с капюшоном» - Мне казалось, что увидев триптих Пелагея уже можно не искать никаких других белых собак, красных птиц и черных людей. Но нет! Тут нашим дегустаторам хватило одного лишь имени, а дальше они пошли искать другие книги. Подборку «100500 книг о (белых) собаках» н-нада??

    74. «Ночной дозор» Лукьяненко - «репродукция картины Рембрандта – групповой портрет стрелковой роты» - одна из самых известных картин Рембрандта в народе так и называется «Ночной дозор», а в оригинале - групповой портрет «Выступление стрелковой роты капитана Франса Баннинга Кока и лейтенанта Виллема ван Рёйтенбюрга», 1642 год.

    75. «Сорок пять» Дюма - «всего 45 человек» - именно человек, и когда они собрались вместе, все и завертелось!

    76. «Портрет» Гоголь - «- Вообще-то это Психея, - робко ответила Роза. - Очень натурально получилась! А глаза-то, глаза! Так и глядят. Зря ты бросила рисовать, тебе нужно развивать свой талант.» - Художник прославился именно нарисовав Психею. Про глаза – это уде относится к невероятно реалистичному портрету заколдованного старика. Ну и про то, как загрузить свой талант, собственно, все произведение.

    77. «Лолита» Набоков – «выбрал альбом «Рок-баллады» и поставил его в музыкальный центр. - Все ещё слушаешь эту группу, как там её… Ну, ещё солистку зовут, как главную героиню одноименного скандально известного романа, она ещё умерла в начале прошлого года, кажется?» - Спасибо всем, кто отгадал Долорес О'Риордан, солистку «The Cranberries»! Очень её люблю. Но до Лолита вы её не докрутили. Опять же, вроде бы, только один Алекс правильно написал. Тем же, кто отгадал Лолиту, хватило всего лишь упоминания о скандальности романа. Остальные же написали «Долорес Клейборн» Кинга. Её я тоже зачитала! (все-таки одну книгу Кинга вынудили меня вникнуть))

    78. «Клуб любителей книг и пирогов из картофельных очистков» - «в компании друзей из книжного клуба» - Ребята, я вообще не планировала эту книгу загадывать!!! Был намёк на моих любимых Книгоголиков, наши встречи, поездки и фотки на селфи-палку и без. Потому что надо быть в теме!) Но эта версия набрала максимальное количество голосов среди «неправильных». Пришлось включить. Но именно в этом месте, а не в другом, где про пироги и книги. Потом объясню, почему. Там другая книга уже была.

    79. «Опрокинутый горизонт» Леви - «горизонт завален, даже практически опрокинут».

    80. «Фото как хокку» Акунин - «Некоторые фотографии были подписаны по-японски, кажется, какими-то хокку».

    81. «Внеклассное чтение» Акунин - «задают читать кучу какой-то ерунды на внеклассное чтение про времена Екатерины Второй, всяких мальчиков-вундеркиндов».

    82. «Ф.М.» Акунин - «неизвестные рукописи Достоевского» - обе книги из цикла «Приключения магистра». И тут тоже Достоевский!)

    83. «Сумерки» Майер - «Совсем большая уже стала. Парня себе завела. Мутный какой-то тип, даром что красавчик. И семейка у него странная, хотя, говорят, древний род, благородных кровей. Но, вроде, порядочный. Я особо не вмешиваюсь – лишь бы ей нравился и не обижал её.» - Ну это ж про Эдварда! И девочку как раз зовут Изабелла именно поэтому. И она как раз была подростком (старшеклассница же?). Но, так и быть, «Подростка» Достоевского я тоже засчитала, будь он неладен.

    84. «Графиня де Монсоро» Дюма - «французский дружок, у которого ещё фамилия, как у известного композитора? - Погиб. Храбро пал в неравном бою со злодеем, защищая честь прекрасной дамы – выпал из окна из был пронзен чугунной решёткой забора.» - Фамилия ГГ и композитора Бюсси и погиб он именно так. Всех композиторов вспомнили, молодцы!)

    85. «Королева Марго» Дюма - «Ну а тот другой, тоже с музыкальной фамилией, что-то типа Лябемоль? - Тоже мёртв – ему и его лучшему другу отрубили головы, ты сам отправил их на казнь.» - ГГ звали Лямоль. Ему и его другу Коконнасу отрубили головы. И хотя они помогли спасти Генриха Наваррского, мужа Марго, он этой казни не воспрепятствовал. Так и быть «Приглашение на казнь» Набокова тоже засчитала. А вот «Отрубленная голова» Мердок… Ох, уж сколько крови мне попортила эта книга! Надо сказать, что я совсем не считаю эту рецензию своей лучшей, вот прямо совсем! И если бы не оказалось у меня такой рецензии, ведь никто бы эту книгу не называл, и остался бы Лямоль со своей отрубленной головой. Но вы меня уговорили. Да будет так! Засчитано.

    86. «Поклонник» Джейн - «Он был моим самым преданным поклонником, каждый день прислал мне по алой розе». – У Анны Джейн и правда есть таинственный поклонник, который каждый день шлёт ей цветы. А на обложке книги изображены алые розы.

    87. «Любовник смерти» Акунин - «на мне лежит смертное проклятие – все мои любовники умирают». – У ГГ было прозвище Смерть, потому что все её любовники умирали. Но когда Фандорина подобное останавливало, пфф… (ах, да! «Любовница смерти» не подходит – там про другое)

    88. Далее по тексту цикл Анн и Серж Голон про Анжелику. Следим внимательно, должно получиться 10 книг: «Мы разминулись с нею по пути в Версаль («Анжелика. Путь в Версаль»). Сейчас она, наверное, уже в Новом Свете («Анжелика в Новом Свете»), где-нибудь в Квебеке («Анжелика в Квебеке»), искушает кого-то другого («Искушение Анжелика») или опять бунтует («Бунтующая Анжелика»), сражается со своими демонами («Анжелика и демон»), распутывает заговоры теней («Анжелика и заговор теней») и твёрдо идёт дорогой надежды («Анжелика. Дорогой надежды») к своей победе («Анжелика. Победа»). Неукротимая («Неукротимая Анжелика»)!»

    89. «Шоколад» Харрис - «две большие чашки горячего пряного шоколада с перцем» - Там у неё как раз шоколад был с перцем. Тем, кто не нашёл, засчитала также «Шоколад с перцем или от любви бывают дети» Сивик и «Шоколад на крутом кипятке».

    90. «Стоя под радугой» Флэгг - «ведешь свою утреннюю передачу на местном радио, делишься рецептами пирогов и рекламируешь интересные книжки». – Книжка, которую порекомендовала в своей передаче соседка Дороти, сразу становилась бестселлером. А уж сколько ею было приготовлено изумительный пирогов и тортов! Поэтому они не имеют никакого отношения к «Клубу любителей книг и пирогов…».

    91. «Слушай свое сердце» Уэст - «записываю новый подкаст для подростков «Шоу советов».

    92. «Мельницы богов» Шелдон - «мне ещё предложили стать послом в Румынии». – В самом начале ещё было про Справедливость и Мировое Равновесие – это все тоже намёки сюда. Было похоже заказано в Юбилейном Компотище.

    93. «Властелин колец» Толкиен - «прелесть моя» - Моя прелесть!! В «Хоббите» кольцо является не совсем главным элементом, хотя там оно появляется впервые. Я засчитала по баллу всем, кто нашёл хоть что-то из этого.

    94. «Приключения Робинзон Круто» Дефо - «Ровно 28 лет 2 месяца и 19 дней». – Ровно столько он провел на острове.

    95. «Жизнь взаймы» Ремарка - «маленький отель в Париже, где мы ели креветки с розовым шампанским? Я тогда ещё купил тебе сразу 8 новых платьев от Баленсиаги». – Это все, что я вынесла из этой книги. Платьев точно было 8, все от Баленсиаги.

    96. «Рождественские каникулы» Моэм - «Мы проводили там каникулы. Отмечали Рождество». – И тоже в Париже.

    97. «Рождество в кошачьем кафе» Дейли - «Отмечали Рождество в кошачьем кафе-чайной».

    98. «Чайная на Малбери-Стрит» Оуэнс - «Отмечали Рождество в кошачьем кафе-чайной, ели их фирменный вишнёвый чизкейк». – Рождество. Чайная. Фирменный вишнёвый чизкейк. Друзья мои, в Твин Пиксе был просто вишнёвый пирог, а не чизкейк!) Приходите в гости, угощу и тем и другим. В моем блоге можете найти рецепт этого чизкейка как раз из книги.

    99. «Тескт» Глуховский - «Там был ещё такой поэт, совершенно глухой, но тексты писал просто фантастические.» - Книга месяца! Фантастика! Намёк на фамилию автора. А ещё у него вроде бы отец поэт))

    100. «Приключения Гекльберри Финна» Твен - «путешествовали на плоту по Миссисипи».

    101. «Приключения Тома Сфера» Твена - «заблудились в древних индейских пещерах и нашли там сокровище» - Да, это две разных книги, написанные с разницей в 8 лет. И тот факт, что многие дегустаторы находили в предыдущем описании Гекльберри Финна, а к пещерам писали другую книгу, заставил меня и считать эти книги тоже по отдельности.

    102. «Одноэтажная Америка» Илья и Петров - «Мы тогда два месяца колесили по всей Америке на новеньком Форде благородного мышиного цвета от Атлантики до Тихого океана и обратно». – У Керуака была другая машина, запутанный маршрут и колёсник он аж три года, кажется.

    103. «Дневник памяти» Спарта - «все записываю в свой дневник, чтобы потом напомнить тебе.» - У неё была редкая форма потери памяти и ГГ написал дневник с воспоминаниями, который читал ей каждый день, чтобы она вспоминал.

    104. «Не отпуска меня» Исигуро - «чтобы он никогда не отпускал её».

    105. «Погребенный великан» Исигуро - «Как же тогда мы сможем доказать нашу любовь друг к другу, если не помним нашего общего прошлого, принцесса.» - Дословная цитата из книги, в которой заключен почти весь смысл. Принцессой ГГ все время называл свою жену.

    106. «Гарри Поттер и дары смерти» Роулинг - «После стольких лет? – Всегда!!» - О, Северус!(((

    Спасибо всем, кто писал объяснения - вы помогли получить дополнительные баллы и себе, и всем остальным!!))
    ответить
  • Вот опять же, поразительная симметрия в росте растений и поразительная симметрия в расстановке горшков - две большие разницы у нас в Одессе.
    ответить
  • Имелась в виду именно симметрия самих цветов в горшке/вазе. Напишу еще про «Обрыв» подробнее))
    ответить
  • Извиняюсь за огромное количество опечаток! Это проблема моего планшета. Вот как выглядел изначально мой компот до всех дегустаторских добавлений.

    Роза неуверенным шагом подошла ко входу в ресторан, в сотый раз развернула скомканную в руке записку: «Кафе «Элефант», 20:17» («Семнадцать мгновений весны» Ю. Семенов) и резким движением распахнула двери. Это было очень маленькое и симпатичное скандинавское кафе с живой музыкой. «Что ж, викинги определённо знают толк в уюте, - подумала Роза, - Наверное, в этом секрет их викингского счастья.» («Маленькая книга хюгге. Секрет датского счастья» М. Викинг)

    Сердце в груди бешеной колотилось – сейчас она увидит Его, того, кого привыкла называть не иначе как Мужчина Всей Моей Жизни или ещё иногда Мистер Биг («Секс в большом городе» К. Бушнелл). Роза заняла столик в углу, откуда было хорошо видно весь зал и заказала на аперитив шампанское. Любуясь пузырьками, которые искрились в бокале, словно звезды («Виноваты звезды» Дж. Грин), она мельком просмотрела заголовки в оставленной кем-то на столике газете «Дэйли Элис» («Маленький, большой, или Парламент фейри» Дж. Краули): «Над городом замечен летающий бочонок. Поймавшего ждёт крупное вознаграждение» («Малыш и Карлсон, который живет на крыше» А. Линдгрен); «Поп на мерседесе разбился» («Несвятые святые» Архимандрит Тихон); «Новый журнал для сильных и независимых женщин «Мокси» («Бунтарка» Дж. Матье).

    Вдруг краем глаза она заметила движение за противоположным столиком, ближе к оркестру («Столик у оркестра» А. Милн), и подняла голову: это был Он. Их взгляды встретились, и они долго, не отрываясь смотрели друг на друга.
    На маленькой сцене хриплым голосом надрывалась не вполне трезвая певичка: «Кэнт лиииив иф ливинг из визаут юууууу…» («Дневник Бриджит Джонс» Х. Филдинг)

    - Подходящее звуковое сопровождение, - подумала Роза.
    Он достал пачку Кэмел и закурил. Прямо под табличкой «Здесь не курят». («Здесь курят» К. Бакли)

    Они так и сидели, не говоря ни слова, глядя друг на друга, ровно 7 минут («Семь минут» И. Уоллес). Как вдруг Он встал и собрался уходить. В этот момент подошедший с меню официант заслонил его фигуру от Розы, а когда отошёл, Его за столиком уже не было. Роза пару мгновений сидела в полном ступоре, а потом машинально открыла меню. На колени ей упала записка: «Встретимся у чёрного входа». Она резко вскочила, на ходу бросив на столик купюру, и быстро пошла, мимо уборных, в сторону запасного выхода.

    Свежий воздух только что отгремевшей грозы («Гроза» Островский) ударил Розе в лицо из-за распахнутой двери. И в тот же момент её накрыли тёплые и бесконечные объятия.

    - Господи, Ричард, что ты творишь! Это может быть опасно, нас могут увидеть! Как ты вообще смог вырваться и приехать сюда?!

    - И тебе привет, дорогая. Я тоже очень рад тебя видеть.

    - Ты всегда так внезапно появляешься и исчезаешь, как будто великий иллюзионист («Дэвид Копперфильд» Диккенс). Приходишь без предупреждения и уходишь, не прощаясь («Не прощаюсь» Акунин). Не шути так со мной, ты же знаешь, что у меня слабое сердце («Слабое сердце» Достоевский).

    - Эти недотёты («Недотепа» Лукьяненко), Алекс и Сергей, не хотят оставить меня в покое. Катятся по моим следам, как колобки («Колобок идёт по следу» Э. Успенский). Им никак не понять, что мир не делится только на белое и чёрное, как шахматы («Белое на черном» Гальего), но состоит из десятков промежуточных оттенков («Пятьдесят оттенков серого» Джеймс). Пытаются помешать моей секретной службе, но я службу только Её Величеству («На секретной службе Её Величества» Флемминг) Справедливости и мировому равновесию! Так и гоняются за мной по всей Европе, но я всегда на шаг впереди них, проворачиваю свои аферы, наказываю плохих ребят на большие деньги («Если наступит завтра» Шелдон). Они никогда не смогут поймать меня! («Пойма меня, если сможешь» Абигнейл) Недавно мы встретились в Багдаде («Багдадская встреча» А. Кристи), но я удрал от них в Амстердам («Амстердам» Макьюэн). Что ж, дерьмо порой случается («Форрест Гамп» Грум). А сейчас они заняты тем, что ловят одну банду грабителей-насильников: кажется, 15 человек, главарь некий Артур («Таинственная история Билли Миллигана» Киз). Вот я и смог приехать к тебе.

    - Ну что ж, пойдём ко мне или в отель («Отель» Хейли)?

    - Конечно, к тебе. Сто лет не был дома. На чужбине так одиноко («Сто лет одиночества» Маркес). Не знал, как до живу до этой встречи с тобой («До встречи с тобой» Мойес).

    Они стали выбираться из подворотни, затем пошли узкими безлюдными переулочками. Стены домов здесь были исписаны разными лозунгами и просто надписями: «Скотизм – это по-нашему!» («Скотный двор» Оруэлл), «Даёшь капитализм на Луне!» («Незнайка на Луне» Носов), «Война. Свобода. Незнание» («1984» Оруэлл), «1245» («Центр тяжести» Поляринов) и совсем уж непонятное «АМАГКН» («Собор Парижской Богоматери» Гюго) и «Галлоцентраль!» («Янки из Коннектикута при дворе короля Артура» Твен). На дороге («На дороге» Керуак) им встретилась только какая-то разбитная деваха с плеером («Девушка с плеером» Назарова) в ушах и татуировкой на пояснице («Девушка с тату пониже спины» Шумер) «Беззубик – форева!» («Как приучить дракона» Коуэлл) («Девушка с татуировкой дракона» Ларссон)

    Потом они прошли сквозь бывший графский парк, перешли по глиняному мосту («Глиняный мост» Зусак) старинный пруд, заросший лилиями («Три мушкетёра» Дюма) и пересечённый лунной тропинкой («Лунная тропа» Джио). Из камышей на берегу выглядывала серая цапля, мимо пролетел мохнатый шмель и уселся на душистый цветок хмеля («Бесприданница» Островский). Где-то заливался соловей («Соловей» Ханна), над головой с криком пролетела чайка («Чайка» Чехов). Всего четыре дня назад закончился сезон белых ночей («Белые ночи» Достоевский), и сейчас они шли по аллее в полной темноте («Темные аллеи» Бунин) между двенадцатью стоящими в ряд дубами («Унесенные ветром» Митчелл), по дорожке, ведущей словно в никуда («Дорога никуда» Грин). Месяц, только что ярко светивший с небес, как сквозь землю провалился, черт его знает, куда («Ночь перед Рождеством» Гоголь).

    Затем они вышли в историческую часть города.

    - Смотри, - сказал Дик, - вон та городская библиотека, в которой я встретил тебя в первый раз, когда ты ещё работала учительницей. А вот и роскошный особняк с лепными фигурами, а за ним, кажется, все ещё стоит твой старенький дом, в котором («Дом, в котором» Петросян) ты жила раньше. Помню, как зимой в твоем окне горел зелёный огонёк от новогоднего фонарика, и я ходил смотреть на него каждый вечер, представляя, чем ты сейчас занимаешься в своей комнате. Этот огонёк был для меня олицетворением мечты. («Великий Гэтсби» Фитцджеральд) Да, кажется, в этом городе ничего не изменилось с колчаковских времен («Доктор Живаго» Пастернак).

    - Или даже со времен Очаковских и присоединенья Крыма («Горе от ума» Грибоедов), – попробовала пошутить Роза.

    На углу им попались убогий старик и маленькая девочка в бедном платьице.

    - Подайте, Христа ради, на приданное моей внучке, - протянул руку старик. Роза сунула ему несколько монет, - Вот спасибо! Я чувствую, сегодня у меня удачный день! – обрадовался старик. – Я непременно сегодня выиграю целое состояние! («Лавка древностей» Диккенс)

    Наконец они подошли к нужному дому. У подъезда на газоне какой-то дедуля выгуливал пса. На лавочке под окнами сидели три бабульки и вели задушевную беседу о стряпне, тряпках и мужиках («Сказка о царе Салтане» Пушкин).

    - Вона, гляди, Розка идёт, шалава! - ехидно затянула одна.

    - А с ней енто хто? - спросила вторая.

    - Дык муж ееный, - ответила первая.

    - А шалава-то почему? - снова спросила вторая.

    - Маруська-то у нас новенькая, ещё ж ниче не знает, - подмигнула третья первой. - Она сперва была замужем за его кузеном, потом сбежала от него с женихом его старшей дочери от первого брака, потом закрутила с его престарелым отцом, довела дедулю до сердечного приступа и уж потом вышла замуж за него самого, будучи уже глубоко беременной («Сага о Форсайтах» Голсуорси).

    - Сумерки богов! («Сумерки богов» Ницше и Ко) – изумилась Маруська, крепко вцепившись в свою сумочку и нервно стряхнув с юбки невидимые крошки («Здесь была Бритт-Мари» Бакман).

    - Да ты слушай, че дальше было, - перебила снова первая. – Муж ейный бывший совсем сбрендил с горя, соблазнил сестру её нового мужа, довёл бедняжку до смерти, а теперь все пытается женить своего сына-доходягу на её дочери, чтобы через то отжать её наследство. Небось, если Розка помрет, попросит раскопать могилу и положить себя рядом, о как спятил («Грозовой перевал» Бронте).

    Тут из подъезда выскочила ещё одна дородная бабулька.

    - О, и тут появилась Люська! («И тут появилась Люси» Кэмерон) - прокомментировала первая. А Люська зычным голосом гаркнула: «Заха-ар!!» («Обломов» Гончаров) Хозяин собаки («Хозяин собаки» Кэмерон) испуганно обернулся и залепетал: «Пошли, Чарли, домой пора» («Чарли» Бессонов). А Люська, повернувшись к бабкам, изобразила поклон:

    - Бабе Нюре передавайте, мол, звиняюсь, напишу ей попозже («Бабушка велела кланяться и передать, что просит прощения» Бакман).

    Тем временем наши герои прошли мимо всех и зашли в подъезд. Это был старый многоквартирный дом, в котором сохранился старинный лифт – один из немногих уцелевших лифтов на ручном управлении. Двери кабины перед ними открыл пожилой лифтер восточной национальности.

    - Добрый вечер, миссис Бронштейн! - вежливо поздоровался он.

    - Добрый вечер, Дипак («Не такая, как все» Леви). 5 этаж, пожалуйста.

    На 5 этаже Роза открыла своим ключом дверь семикомнатной квартиры № 50 («Мастер и Маргарита» Булгаков). В квартире пахло старыми книгами («Аромат книг» Майер) и смесью гвоздики с корицей («Габриэла, корица и гвоздика» Амаду). Под ноги им, выразительно мяукая, прыгнул упитанный рыжий кот.

    - Привет, Петроний («Дверь в лето» Хайнлайн), не забыл меня? – ласково потрепал его Дик.

    Они вошли в большую, со вкусом обставленную гостиную. Панорамное окно с тяжёлыми портьерами по бокам, большой белый кожаный диван, камин. На подоконнике расставлены горшочки с фиалками, растущими с поразительной симметрией («Обрыв» Гончаров). Над диваном – картины знаменитой Пелагеи, триптих: белая собака, красная птица и чёрный человек в балахоне с капюшоном («Пелагея и белый бульдог», «Пелагия и красный петух», «Пелагия и чёрный монах» Акунин), а над камином репродукция картины Рембрандта – групповой портрет стрелковой роты («Ночной дозор» Лукьяненко), всего 45 человек («Сорок пять» Дюма).

    Ричард остановился перед другой небольшой картиной, висевшей в стороне от всех.

    - Это кто ж, Изабелла?

    - Вообще-то это Психея, - робко ответила Роза.

    - Очень натурально получилась! А глаза-то, глаза! Так и глядят. Зря ты бросила рисовать, тебе нужно развивать свой талант («Портрет» Гоголь).

    Он подошёл к комоду и начал перебирать сваленные на нем CD-диски, выбрал альбом «Рок-баллады» и поставил его в музыкальный центр.

    - Все ещё слушаешь эту группу, как там её… Ну, ещё солистку зовут, как главную героиню одноименного скандально известного романа, она ещё умерла в начале прошлого года, кажется? («Лолита» Набоков)

    - Нет, это все диски Изабеллы.

    - Кстати, как она? - спросил Ричард, заглядывая в соседнюю комнату, которая всем своим убранством красноречиво говорила о том, что в ней живет девочка-подросток: стены обклеены постерами с ликами слащавых поп-кумиров и фотографиями в компании друзей из книжного клуба («Клуб любителей книг и пирогов из картофельных очистков»), явно сделанными на селфи-палку: растянутые лица, горизонт завален, даже практически опрокинут («Опрокинутый горизонт» Леви). Некоторые фотографии были подписаны по-японски, кажется, какими-то хокку («Фото как хокку» Акунин).

    - Нормально. Как и любой подросток. Жалуется, что им задают читать кучу какой-то ерунды на внеклассное чтение про времена Екатерины Второй, всяких мальчиков-вундеркиндов («Внеклассное чтение» Акунин) и неизвестные рукописи Достоевского («Ф.М.» Акунин), - ответила Роза, а потом, немного помолчав, добавила, - Совсем большая уже стала. Парня себе завела. Мутный какой-то тип, даром что красавчик. И семейка у него странная, хотя, говорят, древний род, благородных кровей («Сумерки» Майер). Но, вроде, порядочный. Я особо не вмешиваюсь – лишь бы ей нравился и не обижал её.

    - Ну, а как поживает твой французский дружок, у которого ещё фамилия, как у известного композитора?

    - Погиб. Храбро пал в неравном бою со злодеем, защищая честь прекрасной дамы – выпал из окна из был пронзен чугунной решёткой забора («Графиня де Монсоро» Дюма).

    - Печально… Ну а тот другой, тоже с музыкальной фамилией, что-то типа Лябемоль?

    - Тоже мёртв – ему и его лучшему другу отрубили головы, ты сам отправил их на казнь, разве не помнишь? («Королева Марго» Дюма) Он был моим самым преданным поклонником, каждый день прислал мне по алой розе («Поклонник» Джейн). Увы, на мне лежит смертное проклятие – все мои любовники умирают («Любовник смерти» Акунин). Ну а как поживает твоя очаровательная вдовствующая графинюшка?

    - Мы разминулись с нею по пути в Версаль («Анжелика. Путь в Версаль»). Сейчас она, наверное, уже в Новом Свете («Анжелика в Новом Свете»), где-нибудь в Квебеке («Анжелика в Квебеке»), искушает кого-то другого («Искушение Анжелика») или опять бунтует («Бунтующая Анжелика»), сражается со своими демонами («Анжелика и демон»), распутывает заговоры теней («Анжелика и заговор теней») и твёрдо идёт дорогой надежды («Анжелика. Дорогой надежды») к своей победе («Анжелика. Победа»). Неукротимая («Неукротимая Анжелика»)!
    Роза приготовила две большие чашки горячего пряного шоколада с перцем («Шоколад» Харрис) и подала одну Ричарду.

    - Ну а ты сама чем занимаешься? Все ещё ведешь свою утреннюю передачу на местном радио, делишься рецептами пирогов и рекламируешь интересные книжки («Стоя под радугой» Флэгг)?

    - Нет, я сейчас записываю новый подкаст для подростков «Шоу советов» («Слушай свое сердце» Уэст). Правда, мне ещё предложили стать послом в Румынии («Мельницы богов» Шелдон), но я отказалась.

    - М-даа… - задумчиво протянул Дик, - Напомни-ка мне, прелесть моя («Властелин колец» Толкиен), сколько лет мы уже знакомы? – спросил он.

    - Ровно 28 лет 2 месяца и 19 дней («Приключения Робинзон Крузо» Дефо).

    - А ты помнишь, тот маленький отель в Париже, где мы ели креветки с розовым шампанским? Я тогда ещё купил тебе сразу 8 новых платьев от Баленсиаги («Жизнь взаймы» Ремарка).

    - Конечно. Мы проводили там каникулы. Отмечали Рождество («Рождественские каникулы» Моэм) в кошачьем кафе-чайной («Рождество в кошачьем кафе» Дэйли), ели их фирменный вишнёвый чизкейк («Чайная на Малбери-стрит» Оуэнс).

    - Да. Там был ещё такой поэт, совершенно глухой, но тексты писал просто фантастические («Текст» Глуховский)! А помнишь, как мы путешествовали на плоту по Миссисипи («Приключения Гекльберри Финна» Твен), а потом заблудились в древних индейских пещерах и нашли там сокровище («Приключения Тома Сойера» Твен)? Мы тогда два месяца колесили по всей Америке на новеньком Форде благородного мышиного цвета от Атлантики до Тихого океана и обратно («Одноэтажная Америка» Илья и Петров).

    - Ты все это помнишь?

    - Конечно! И всегда все записываю в свой дневник, чтобы потом напомнить тебе («Дневник памяти» Спаркс).

    - Но зачем?

    Вместо ответа он снова крепко сжал её в объятиях. Больше всего на свете ей сейчас хотелось, чтобы он никогда не отпускал её («Не отпуска меня» Исигуро).

    - Как же тогда мы сможем доказать нашу любовь друг к другу, если не помним нашего общего прошлого, принцесса («Погребенный великан» Исигуро)?

    - О, Ричард! Неужели ты все ещё любишь меня? После стольких лет?

    - Всегда! («Гарри Поттер и дары смерти» Роулинг)
    ответить
  • Много удачных шифровок, но должна заметить, что отсылки к экранизациям, за исключением кафе "Элефант" неочевидные, потому "17 мгновений" - это must see для нас и к книгам отношение имеет хотя бы потому, что Семёнов имел намерение вставить фрагмент в роман. А вот остальное - не книжное, а кинематографическое.
    Глуховский - это тоже, на мой взгляд, несколько неудачно. Он разве известен как поэт?
    Почему все личности Билли названы бандой грабителей-насильников? Мухи отдельно, котлеты отдельно, а личности все были разные.
    Твена публикуют зачастую именно под заголовком "Приключения ТС и ГФ" на титуле, а повести делят уже внутри.
    А на "Лолиту" через Долорес из Крэнберриз я тоже вышла, поэтому ответ прикрепила к соответствующему абзацу.

    И да, не смотрите вы эту ужасную последнюю экранизацию "Саги о Форсайтах" - она же просто вульгарна.))
    ответить
  • Но все равно с Сагой - самый крутой отвар получился. Одна из моих любимых книг, а голову я ломала долго. :) И "Сказка о царе Салтане" получилась обалденно заваренной.
    ответить
  • Кафе Элефант в книге не существует 😱
    Когда искала нашла отличное описание процесса съемок сцены, которая есть только в фильме.
    http://press.lv/post/17-mgnovenij-vesny-kak-snimali-stsenu-v-kafe-elefant/
    ответить
  • А разве я написала, что существует? Мне эта история прекрасно известна - Лиознова придумала сцену и в роман добавлять ее не дозволила.
    ответить
  • Я как раз тоже несколько недоумеваю по поводу расшифровки, но спорить с Вами и поваром не собираюсь!
    ответить
  • Все правильно, в книге этого нет. А я поэтому так и написала в подсказке, что сюжет экранизаций отличается. Тут дело в том, что на фразу «Кафе «Элефант» 20:17» Гугл безошибочно выдает «17 мгновений весны» и можно уже на этом остановиться.))

    А спорить и правда бесполезно)) Я сама руководствуюсь правилом «ведущий всегда прав», когда участвую в других викторинах/турнирах/компотах. Все они все равно очень субъективные, и компот, пожалуй, самый субъективный, поэтому отгадываем, что было в голове у повара)) Я еще по-доброму засчитала 14 книг, которые не загадывала))
    ответить
  • Да, действительно Google выдал «17 мгновений весны», но запустив поиск в книге кафе «Элефант» и "elephant" , ресторан и т.п., такого в тексте не обнаружила и соответственно эту версию отмела как неподходящую. 🙂
    ответить
  • Вот черт, а я забыла, что у Лолиты Долорес было полное имя...
    ответить
  • Нууу, я думала, после Голливудского компота щас все экранизации разгадают)) На мой взгляд, выбрала как раз самые популярные. Лично я именно «17 мгновений и не смотрела», тк для меня это мутота жуткая и вообще не люблю разведчиков/чекистов/шпионов прошлых и действующих))
    «Текст» многим наоборот больше всех понравился. Ведь можно же было не смотреть на слово «поэт»? Почему-то в тех местах, где нужно было прочитать весь абзац, люди упорно пытались гуглить каждое слово, а в других местах наоборот не могли закрыть глаза на поэта или 7 комнат.
    Билли, как человек в целом, сумма всех личностей, был и грабителем, и насильником. Не вижу причины претензии))
    А под одной обложкой много чего публикуют: и всего Пушкина, и всего Гоголя, и всего Достоевского, но «Евгений Онегин» и «Руслан и Людмила» не стали от этого одним произведением.

    А вообще на любые претензии у меня один аргумент - ну ведь отгадали же!!) И никто и не говорил, что будет легко))
    ответить
  • А можно еще раз уточнить по "Обрыву"? Фраза про портьеру как-то не слишком знаковая в романе. Цитата не дословная, фиалок нет, только несколько раз встречается упоминание наведение симметрии букетов в вазах (не в горшках). Из подсказки догадаться можно, но скорее по именам Софьи, Веры и Райского. :)
    ответить
  • Из «Обрыва» делал упор вот на эти цитаты (из диалога Райского и Софьи), в которых много сути самого произведения в целом:

    – Что же надо делать, чтоб понять эту жизнь и ваши мудреные правила? – спросила она покойным голосом, показывавшим, что она не намерена была сделать шагу, чтоб понять их, и говорила только потому, что об этом зашла речь.

    – Что делать? – повторил он. – Во-первых, снять эту портьеру с окна, и с жизни тоже, и смотреть на все открытыми глазами, тогда поймете вы, отчего те старики полиняли и лгут вам, обманывают вас бессовестно из своих позолоченных рамок…

    И потом еще:

    – Что же мне делать, cousin: я не понимаю? Вы сейчас сказали, что для того, чтобы понять жизнь, нужно, во-первых, снять портьеру с нее. Положим, она снята, и я не слушаюсь предков: я знаю, зачем, куда бегут все эти люди, – она указала на улицу, – что их занимает, тревожит: что же нужно, во-вторых?

    – Во-вторых, нужно…

    Он встал, заглянул в гостиную, подошел тихо к ней и тихо, но внятно сказал:

    – Любить!

    В первоначальном тексте описание гостиной намекало на гостиную в доме Пахотиных: дорогое убранство, тяжелые портьеры, симметричные цветы (опять же какая разница - вазы или горшки? нужно вдеть шире!), старинные портреты на стенах.
    Согласна, что здесь книгу почти не видно, поэтому я и хотела на нее просто забить, но по просьбам трудящихся все же вынесла в подсказку и - вуаля!)
    ответить
  • А теперь самое главное: количество угаданных книг и победители!!

    Из 124 книг в итоге 72 книги были угаданы большей частью дегустаторов. Считаю результат очень хорошим!

    «Скотный двор» Дж. Оруэлл - 27
    «Здесь курят» К. Бакли - 26
    «До встречи с тобой» Дж. Мойес - 26
    «1984» Дж. Оруэлл - 26
    «50 оттенков серого» Э. Джеймс - 25
    «Сто лет одиночества» Г. Маркес - 25
    «Бесприданница» Н. Островский (+ Киплинг) - 25
    «Незнайка на Луне» Н. Носов - 23
    «Собор Парижской Богоматери» В. Гюго - 23
    «Секс в большом городе» К. Бушнелл - 22
    «Белые ночи» Ф. Достоевский - 22
    «Темные аллеи» И. Бунин - 22
    «Мастер и Маргарита» М. Булгаков - 22
    «Приключения Робинзона Крузо» Д. Дефо - 22
    «Не отпускай меня» К. Исигуро - 22
    «Семнадцать мнгновений весны» Ю. Семенов - 21
    «Девушка с татуировкой дракона» С. Ларссон - 21
    «Глиняный мост» М. Зусак - 21
    «Шоколад» Дж. Харрис (+ две другие книги про шоколад) - 21
    «Маленькая книга Хюгге. Секрет датского счастья» М. Викинг - 20
    «Карлсон, который живет на крыше» А. Линдгрен - 20
    «Колобок идет по следу» Э. Успенский - 20
    «Амстердам» И. Макьюэн - 20
    «Чайка» А. Чехов - 20
    «Пелагея и белый бульдог» Б. Акунин - 20
    «Пелагея и красный петух» Б. Акунин - 20
    «Пелагея и чёрный монах» Б. Акунин - 20
    «Анжелика. Путь в Версаль» Анн и Серж Голон - 20
    «Анжелика в Новом Свете» Анн и Серж Голон - 20
    «Анжелика. Дорогой надежды» Анн и Серж Голон - 20
    «Маленький, большой, или Парламент фейри» Дж. Краули - 19
    «Семь минут» И. Уоллес - 19
    «Не прощаюсь» Б. Акунин - 19
    «Отель» А. Хейли - 19
    «Не такая как все» М. Леви - 19
    «Искушение Анжелики» Анн и Серж Голон - 19
    «Бунтующая Анжелика» Анн и Серж Голон - 19
    «Анжелика и демон» Анн и Серж Голон - 19
    «Анжелика и заговор теней» Анн и Серж Голон - 19
    «Неукротимая Анжелика» Анн и Серж Голон - 19
    «Дэвид Копперфильд» Ч. Диккенс (+ Престиж и Иллюзионист) - 18
    «Слабое сердце» Ф. Достоевский - 18
    «На секретной службе Ее Величества» Я. Флемминг - 18
    «Багдадская встреча» А. Кристи - 18
    «Соловей» К. Ханна - 18
    «Дверь в лето» Р. Хайнлайн
    «Клуб любителей книг и пирогов из картофельных очистков» - 18
    «Анжелика в Квебеке» Анн и Серж Голон - 18
    «Анжелика. Победа» Анн и Серж Голон - 18
    «Чайная на Малберри-стрит» Ш. Оуэн - 18
    «Гарри Поттер и дары смерти» Дж. Роулинг - 18
    «Недотепа» Лукьяненко - 17
    «Поймай меня, если сможешь» Ф. Абигнейл - 17
    «Три мушкетера» А. Дюма - 17
    «Лунная тропа» С. Джио - 17
    «Унесенные ветром» М. Митчелл - 17
    «Дорога никуда» А. Грин - 17
    «Горе от ума» А. Грибоедов - 17
    «Сумерки богов» Ницше - 17
    «Габриэла, корица и гвоздика» Ж. Амаду - 17
    «Жизнь взаймы» Э. Ремарка - 17
    «Приключения Гекльберри Финна» М. Твен - 17
    «Одноэтажная Америка» И. Ильф, Е. Петров - 17
    «Дневник памяти» Н. Спаркс - 17
    «Как приручить дракона» К. Коуэл - 16
    «Фото как хокку» Б. Акунин - 16
    «Сумерки» С. Майер - 16
    «Гроза» Н. Островский - 15
    «Ночь перед Рождеством» Н. Гоголь - 15
    «Великий Гэтсби» Ф. Фитцджеральд – 15
    «Внеклассное чтение» Б. Акунин - 15
    «Мельницы богов» С. Шелдон – 15

    «Белое на черном» Р. Гальего - 14
    «Сказка о царе Салтане» А. Пушкин - 14
    «Бабушка велела кланяться и передать, что просит прощения» Ф. Бакман - 14
    «Несвятые святые и другие рассказы» Архимандрит Тихон - 13
    «Девушка с плеером» В. Назарова - 13
    «Ночной дозор» С. Лукьяненко - 13
    «Отрубленная голова» - 13
    «Рождество в кошачьем кафе» М. Дэйли - 13
    «Приключения Тома Сойера» М. Твен - 13
    «Столик у оркестра» А. Милн - 12
    «Опрокинутый горизонт» М. Леви - 12
    «Ф.М.» Б. Акунин - 12
    «Властелин колец» Дж. Толщине (+ Хоббит) - 12
    «Рождественские каникулы» С. Моэм - 12
    «Девушка с тату пониже спины» Э. Шумер - 11
    «Чарли» А. Бессонов - 11
    «Слушай свое сердце» К. Уэст - 11
    «Доктор Живаго» Б. Пастернак - 17
    «Обломов» Гончаров - 10
    «Лолита» В. Набоков - 10
    «Подросток» Достоевский - 10
    «Стоя под радугой» Ф. Флэгг - 10
    «Текст» Глуховский - 10
    «Флетч и Мокси» Макдональд - 9
    «45» А. Дюма - 9
    «Портрет» Н. Гоголь - 9
    «Графиня де Монсоро» А. Дюма - 9
    «Любовник смерти» Б. Акунин - 9
    «На дороге» Дж. Керуак - 8
    «Дом, в котором» М. Петросян - 8
    «Грозовой перевал» Э. Бронте - 8
    «Дневник Бриджит Джонс» Х. Филдинг - 7
    «Лавка древностей» Ч. Диккенс - 7
    «Приглашение на казнь» Набоков - 7
    «Бунтарка» Дж. Матье - 6
    «Большие деньги» Пассос - 6
    «Форрест Гамп» У. Грум - 6
    «Центр тяжести» А. Поляринов - 6
    «Здесь была Бритт-Мари» Ф. Бакман - 6
    «Королева Марго» А. Дюма - 6
    «Погребенный великан» К. Исигуро - 6
    «Если наступит завтра» С. Шелдон - 5
    «Афера» Гришем - 5
    «Янки при дворе короля Артура» М. Твен - 5
    «Обрыв» Гончаров - 5
    «Поклонник» А. Джейн - 5
    «Виноваты звезды» Дж. Грин - 4
    «Сага о Форсайтах» Дж. Голсуорси - 4
    «Долорес Клейборн» Кинг - 4
    «И тут появилась Люси» Б. Кэмерон - 3
    «Таинственная история Билли Миллигана» Д. Киз - 2
    «Хозяин собаки» Б. Кэмерон - 2
    «Аромат книг» К. Майер – 2 (спасибо Эйне и Юльче!!)

    И, наконец:

    Ksan – 8
    Natalka - 15
    Farit – 16
    Кристина Волкова - 19
    Мэричка – 23
    Мария Ковалёва - 28
    Стопченко – 37
    X_Tasha_X - 42
    Rubina - 43
    Леликовна – 44
    Owly – 51
    Irusya - 56
    Ирина75 и Tatyana_Ma – 69
    Lil_ok – 70
    Thosik - 71
    Юлия-Солнечная белка - 76
    Corvus cornix – 77
    Bonama - 79
    Elgrace - 83
    Gudra sieviete и Татьяна- - 84
    Юльче - 89
    Lusinda_lusinda - 91
    Silencer – 99
    Alex Lion - 102

    Та-даам!!

    Аппиан - 103
    Эйне - 108
    Estelle – 109
    ответить
  • Я не сомневалась, что книгу "Аромат книг" назовут все! Потому что она мгновенно всплывает в поисковике.))
    ответить
  • Этот пункт меня тоже удивил. Я расшифровывать подсказки уже не могла, пронеслась бегло, но все равно бросилось в глаза, что запах книг второй раз промелькнул.
    ответить
  • Друзья!
    Вы все нереально крутые! Спасибо вам огромное за увлекательную игру!))
    Я вас всех поздравляю. Вы большие молодцы, компот разгадан подчистую))

    Победители:

    Estelle - 109
    Эйне - 108
    Аппиан - 103


    Вас ждут драгоценные банки и призы от меня)

    Еще я хочу сделать несколько специальных призов:
    В номинации «Великий первооткрыватель» награждаются lusinda_lusinda и Татьяна-, ураа!!
    И в номинации «Успеть за последние полчаса» - Юльче!))

    Всем остальным от меня памятные открытки. Жду ваши адреса в личных сообщениях.
    ответить
  • Хе-хе, в том, что две из трех банок достанутся Эйне и Аппиану, была уверена! :) Но менее значительными достижения от этого не становятся. Поздравляю!

    А победителю - самое большое поздравление и восхищение тем, что Настю во сне внимательно слушала)))

    Спасибо за спец.номинацию, ыыы)))
    ответить
  • Благодарю, Юльче))
    Да, получается, во сне проходил второй отбор и поиск версий)
    ответить
  • Поздравляю!!!
    ответить
  • Ух-ты, ничего себе я наотгадывала! Компотик был супер! И даже в спецноминацию попала! А если назвал произведение, но указал другую фразу, которая навела на мысль, это же тоже засчитывалось? У меня несколько таких. Кстати, я вместо «Дорога никуда» Грина написала «Дорога в никуда» Франсуа Морриака, тоже подходило под фразу.
    ответить
  • Засчитывалось) И без объяснения засчитывалось. У меня даже была мысль сделать еще одну номинацию - «Антиснайпер» - человек, который почти все правильные версии нашел, но почти все не в тех места. Есть у меня такой на примете. Если еще силы и призы останутся, организую))

    Поздравляю!! Все сложные орешки расколола!)
    ответить
  • Ну да, дом с лепными фигурами- это "Доктор Живаго"- https://zen.yandex.ru/media/starcom68/dom-s-figurami-iz-doktora-jivago-5ac3cf4f1aa80cdd7d529d9b
    А герой "Маленького, большого" впервые встречается с Дейли Элис в библиотеке)
    ответить
  • Я по этой фразе тоже «Доктор Живаго» определила)
    ответить
  • Да, я тоже)) Но как раз совсем не была в ней уверена) Но это единственные фигуры, которые мне попались.
    ответить
  • Так и Живаго ее впервые увидел в библиотеке в Юрятине!) Надо все в совокупе смотреть)
    А мне казалось, что у Краули они встретились в гостях у друга. В любом случае, он тоже загадан в другом месте, так что это было только на руку дегустаторам.))
    ответить
  • Да, кажется, в гостях!
    ответить
  • Проверил, встретились в доме у Маусов в библиотеке на третьем этаже
    ответить
  • Два в одном.
    ответить
  • Спасибо за интересный и захватывающий Компот!:) Было вкусно и местами сложно)
    ответить
  • Спасибо за игру! Хорошую встряску для нас устроила. :)))) Заодно все узнали, какие еще книги за пределами знакомых и привычных подборок существуют.
    ответить
  • На здоровье!)
    А я-то сколько книг от вас всех узнала!! Просто поражаюсь начитанности дегустаторов!
    ответить
  • Ты мне случайно не засчитала два чего-то лишнего?
    ответить
  • Это, наверное, что-то из дополнительно засчитанного. Я засчитала: «Клуб любителей книг...», «Недотепы», «Сумерки богов», «Отрубленная голова», «Флетч и Мокси», «Приглашение на казнь», «Большие деньги» Пассоса, «Афера» Гришема, «Бесприданница» + «Киплинг» за одно, три разных Шоколада за одно очко, Копперфильд + Иллюзионист + Престиж за одно очко.
    В люболм случае, результат-то такой же))
    ответить
  • Я не сразу сообразила, что за банки. :)))
    ответить
  • Обалдеть!!!! Это фантастика!!!!!! Я в шоке)))
    Настя, огромное тебе спасибо за такую потрясающую авантюру!!! И за Северуса) Он меня затянул в этот омут))
    ответить
  • Хехе, Северус такой)))
    ответить
  • Вот это даа-а-а! Это повару спасибо!

    "Дэвида Копперфилда" Диккенса не написала потому, что у Диккенса он не иллюзионист. Но ход мыслей, конечно, понятен.
    Как загадан Билли Миллиган - это просто блеск! Можно было и догадаться, но я не...
    Ну и про "Текст" Глуховского - ни фига себе!

    Спасибо! Было очень интересно!

    Поздравляю победителей!
    ответить
  • Я сначала тоже поэтому написала «Престиж» про иллюзионистов, а потом решила, что все-таки Дэвид Копперфильд, ибо он по исчезновениям специализируется.
    ответить
  • Но в "Престиже" очень много внимания уделено именно исчезновениям) Я видимо из-за этого и отбросила "Дэвида", потому чтобы была уверена почти на все сто)
    ответить
  • Я засчитала всем, кто назвал Коппепфильда или Престиж или Иллюзиониста, по 1 баллу))
    ответить
  • Это я поняла)) Просто насколько какие-то истории в голове связываются с конкретными моментами)
    ответить
  • А меня он в детстве поразил полетами. :))
    ответить
  • На здоровье!) Спасибо на добром слове))
    ответить
  • Спасибо за игру!
    Некоторые книги были так интересно загаданы. Некоторые я ведь читала, или хотя бы экранизацию видела, да не догадалась, что это они.
    А "Погребенный великан"! Я ведь читала его несколько месяцев назад, и эту цитату в компоте раз 15 перечитала, и так и не смогла понять, что же она такое мне напоминает)))
    Поздравляю победителей! такое количество книг угадать ну просто респект и уважуха)))
    ответить
  • Я «Погребенный великан» угадала в итоге, но меня постоянно преследовала мысль, что я читала что-то ещё, где герой обращался к возлюбленной - принцесса. И почему-то Ремарк в голове крутился в связи с этим.
    ответить
  • Спасибо!
    Вот точно «респект и уважуха»! Тоже всегда поражалась)
    «Погребенный великан» был еще в подсказке загадан тоже цитатой.
    ответить
  • И даже подсказка мне не помогла(((
    ответить
  • Я тоже в шоке! Какие-то верные версии у меня были на пристальном рассмотрении, но отметены, как недостойные, но даже если бы и были присланы, это не изменило бы мое третье место)) Восхищаюсь всеми участниками! Это было трудно! Восхищаюсь поваром! Это было восхитительно! Бабки, болтающие о стрепне, тряпках и мужиках- отлично!
    А глухой поэт- просто бомба! А финальная подсказка, содержащая даже полное название произведения и отгаданная только пятью участниками))
    Снимаю шляпу!!
    ответить
  • "Бабки, болтающие о стряпне, тряпках и мужиках" - мой любимый фрагмент!
    ответить
  • Я тоже хотела бы поблагодарить повара - такое напридумывать, это что-то из области фантастики! Спасибо за потраченное время, мы очень хорошо время провели и поломали голову и гугл)))) эх, жаль, что я как-то раньше мимо компота проходила, думала, что это зелье не для меня)!
    ответить
  • Я отмела "Янки из Коннектикута", "Трех мушкетеров" и "несвятых святых", хотя предположила их наличие ровно в тех местах, где они были. При том, что в остальных случаях я записывала всю ерунду подряд, странно было не написать и это.))))
    ответить
  • Большое спасибо за участие! И за комплименты повару))
    Я старалась, чтобы вы хотя бы посмеялись над текстом))
    ответить
  • Поздравляю победителей!
    Жаль, что дети мои совсем мне не дали насладиться компотом в этот раз, первые пару дней только удалось кое-как почитать-погадать.
    Обидно за "Бесприданницу", так как знала, что был этот романс в фильме, но решила, что к книге это не относится. Обидно за "Жизнь взаймы", была уверена, что это "Три товарища". И обидно за "Если наступит завтра" - один из любимейших фильмов, книгу тоже читала!

    Спасибо за компот!
    ответить
  • Спасибо за участие!
    Компот - это же в жизни не главное, семья намного важнее. Лично мне этот компот семья еще точно долго будет помнить - почти 3 недели на одних пельменях с компотом))
    Киплинга я тоже засчитала!)
    ответить
  • Меня удивило, как была загадана «Таинственная история Билли Миллигана»-вообще бы не подумала никогда. Правда, я эту книгу не дочитала, бросила на середине....
    И «Текст» - я вот уже нарыла Пьера де Ронсара - французского глухого поэта эпохи Возрождения...
    А ещё «Лолиту» я не написала, хотя мелькала такая мысль, т.к. это первая ассоциация со скандально известной книгой. Я была просто уверена в своей версии «Долорес Клейборн» Кинга, в честь умершей солистки Cranberries Долорес о’Риордан, и по тексту там про рок было)) правда, я Кинга не особо люблю, поэтому насколько скандальна эта книга не знала, но знаю, что у него есть и запрещённые книги))
    ответить
  • «Долорес Клейборн» я тоже засчитала!)
    Про текст мне больше всего понравилась одна версия - «Антология глухих поэтов России» от Эйне вроде бы. Просто бомба!))
    ответить
  • А, ещё я даже немного разочарована, что под музыкальными фамилиями ничего не зашифровано))) я на них столько времени потратила)) первый вариант с фамилией как у композитора был Берлиоз, но М и М угадывалась по другой фразе, ещё был Бетховен (книга про собаку Бетховена), но как-то не увязывалось с падением из окна на забор)) и под Лябемоль я была уверена, что что-то скрывалось, даже вон какие-то «Приключения Рокамболя» нарыла))
    ответить
  • Как это не зашифровано?? Композитор - Бюсси из Графини де Монсоро. А второй - Лямоль из Королевы Марго.
    ответить
  • А, я просто по расшифровке так поняла, что эти произведения по другим моментам загаданы - королева Марго - по отрубленным головам, а графиня де Монсоро про падение на забор в неравной схватке с злодеем.
    Кстати, произведения Дюма у меня были в голове, но я так ничего и не определила из них, видимо, потому, что всего Дюма в детстве перечитала и достаточно смутно помню сюжеты. А «45» Дюма хотела написать по фразе «1245» - типа 12-«Двенадцать стульев», а 45-«Сорок пять» Дюма. Видимо, надо было писать вообще все, что всплывало в голове, а не анализировать и отсеивать. «Отрубленную голову» Мёрдок тоже вот отсеяла.
    ответить
  • Отличный получился компот! Большое спасибо, Настя!
    Поздравляю победителей! Спасибо за спецприз, интересно, за что именно)
    Оригинально загадана "Таинственная история Билли Миллигана", надо все-таки ее как-нибудь прочитать.
    Музыкальные отсылки к книгам - оригинально и интересно, особенно на "Трех мушкетеров" - как только прочитала "графский парк" в голове зазвучала песня из фильма, а "мохнатый шмель" на "душистый хмель" - это неизменно голос Михалкова.
    ответить
  • Да! Музыка так и играла в голове на этих моментах)))
    ответить
  • Большое спасибо за участие!
    Да я вообще все через музыку как-то лучше воспринимаю))
    Зато все теперь распробовали еще один способ варки компота!)
    ответить
  • Ура! Поздравления победителю и всем участникам! Было очень интересно, хотя мне казалось, что книги были более плотненько накиданы в компот. ))
    Большое спасибо Насте за замечательный компот! Некоторые книги - я знала что там что-то загадано, но понять что, так и не смогла. Зато с разгадками теперь понятно! ))
    ответить
  • Спасибо за участие!
    Да, неравномерный компот получился. Все оттого, что гналась за связным красивым текстом...
    ответить
  • Настя, спасибо большое за такой чудесный компот! Очень увлекательно было его разгадывать.
    Победителей поздравляю!
    ответить
  • Большое спасибо!
    Победители, да и все дегустаторы просто мега молодцы!
    ответить
  • Но позвольте... откуда же в "нехорошей квартирке" 7 комнат? Их было 5.

    Эх, сколько книг надо прочитать... А то ладно по названиям, но вот сюжетные ходы - без шансов опознать.
    ответить
  • Важен был номер квартиры, а сколько комнат - нет, она же безразмерная.
    ответить
  • В семи комнатах "расселся" профессор Преображенский, я попалась в эту ловушку:)
    ответить
  • У меня тоже первой версией был профессор :)
    ответить
  • Черт побери, как остро захотелось "Собачье сердце" перечитать!
    ответить
  • когда остро хочется, то надо!
    ответить
  • Вот-вот, я подозревал, что книга в компоте, читал синопсис, рецензию, дошел до того, что искал в CoolReader слова в тексте и не находил подтверждения, а книга там была)) Было бы время. Трудно даётся первая сотня версий))
    Сюжетных ходов, которые надо было знать, было много, историю Ирэн не узнал, для меня эта книга, о том, как заказчик решил сьэконмить при постройке дома на архитекторе, а в результате остался и без дома и без жены.
    ответить
  • Ого! Как неожиданно у вас "Сага о Форсайтах" выглядит)))
    ответить
  • :D
    Я Форсайтов читала только однажды, поэтому кто там кем друг другу приходился, конечно, не вспомнила. Но почему-то не обидно. И с Живаго то же самое.

    А вот Дюма, например, кроме мушкетеров, мне вовсе не знаком, и музыкальные фамилии для меня были пустым звуком, а нагуглить это я вряд ли смогла бы даже при наличии времени((
    ответить
  • Я читала сагу очень-очень давно, но именно запутанные семейные отношения вывели на эту книгу.
    ответить
  • Маловато тогда сюжета для многотомника.))))
    ответить
  • Это была моя вторая версия, как загадать Сагу...))
    ответить
  • Согласна. Я вообще МиМ изначально заподозрила по лунной дорожке, а уж когда кв.50 появилась - тут никаких сомнений! Но просто я еще пыталась после этого найти что-то про семь комнат... предположила "Синюю бороду" в конечном итоге, т.к. еще и ключ упомянут))
    ответить
  • «Нехорошая «булгаковская» квартира имела № 50, семь комнат и была расположена на пятом этаже пятиэтажного дома» http://каталог-статей.рф/obschestvo/history/legenda-tolstovskogo-doma.html/
    Имеется в виду прообраз «нехорошей квартиры» - собственно квартира Булгакова по адресу Большая Садовая 10, где сейчас его музей. В ней 7 комнат: гардеробная или прихожая, синий кабинет, комната Булгакова, белый зал, гостиная, кухня, и еще одна отдельная комната.
    https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D1%83%D0%B7%D0%B5%D0%B9_%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B8%D0%BB%D0%B0_%D0%90%D1%84%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D1%81%D1%8C%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0_%D0%91%D1%83%D0%BB%D0%B3%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B0
    ответить
  • Кухня у нас традиционно за комнату не считается :) А загадан был все-таки роман, а в романе так:

    "Надо сказать, что квартира эта — N 50 — давно уже пользовалась если не плохой, то, во всяком случае, странной репутацией. Еще два года тому назад владелицей ее была вдова ювелира де Фужере. Анна Францевна де Фужере, пятидесятилетняя почтенная и очень деловая дама, три комнаты из пяти сдавала жильцам: одному, фамилия которого была, кажется, Беломут, и другому — с утраченной фамилией."

    (это я не в качестве претензии, просто МиМ уж очень нежно люблю)))
    ответить
  • =)
    Во-первых, автору виднее, что именно он загадывал. В данном случае я показала дословную ссылку на это описание.
    Во-вторых, «кухня» - это отдельная комната в музее, в которой представлена экспозиция «кухня»)) Всем рекомендую этот музей, кто еще не был!)
    В-третьих, ну вот хоть кто-нибудь бы написал мне про профессора Преображенского, был бы вам профессор)) А раз нет, то и нет...
    В-четвертых, и тут отсылка к комментарию про Текст ранее к Эйне - нужно уметь правильно вычленить нужное количество слов для отгадки: где-то одно и вот тебе название, где-то целый абзац и вот тебе сюжет, а где-то отдельные детали...

    И наконец - ну ведь отгадали же!)))) Молодцы)
    ответить
  • Ну просто у тебя несоответствие выходит: если имелся в виду прообраз, то эта квартира-то у Булгакова не только в "Мастере..." выведена. А если конкретно квартира из МиМ, то в ней не семь комнат...
    Это сейчас на кухне экспозиция, а была-то она именно что кухней. Мне, кстати, очень нравится, как они (музейщики) ее сейчас оформили!

    Повторю, что понятно (мне) было и так, но из-за неточности лишняя загадка нарисовалась. А их в Компоте и так много!)))
    ответить
  • По подсказкам.

    Подсказка № 1.

    Едва открыв глаза, Роза машинально ощупала рукой вторую половину кровати – она была пуста.
    Роза села на постели и лёгкое одеяло сползло вниз, обнажив пикантную татуировку ниже поясницы («Девушка с тату пониже спины» Эми Шумер). Ричарда в комнате не было. На прикроватной тумбочке лежал небольшой сверток из синей бумаги. Роза развернула его – там оказалась тысяча золотых червонцев («Портрет» Гоголь). И несколько строк:
    «Мне невыносима разлука с тобой. Для меня это печальнейшая вещь на свете… Идти отдельно от тебя, когда дорога позволяет нам идти так, как мы шли всегда, принцесса.» («Погребенный великан» Исигуро)
    Что ж, Роза вечно выбирала не тех парней, она всегда была бунтаркой («Бунтарка» Дж. Матье). Она откинулась на подушки и стала вспоминать всю их с Ричардом совместную жизнь. Все началось ещё на их свадьбе, когда за ним пришли странные люди, но она помогла ему каким-то чудом спрятаться в спальне. («Королева Марго» Дюма)
    Поначалу Роза тяжело переносила все разлуки и треволнения. Справиться с этим ей очень помогла собака, которую одолжил на время один знакомый. Собака оказалась беременной и народила целую ораву весёлых и милых щенят. Это было просто чудесное Рождество! («И тут появилась Люси» Брюс Кэмерон) Глядя на них, Роза не могла поверить, что когда-то давно, во времена палеолита, собаки были дикими волками, которых потом приручил человек. («Хозяин собаки» Брюс Кэмерон) Но собаку все же пришлось возвращать.
    Роза вспоминала все их ссоры и бесконечные споры о пошлости и красоте, о жизни и правилах, о любви. Ах, сколько слов на ветер, а ведь все они были на самом деле только маской бурной страсти. («Обрыв» Гончаров)
    Наконец, перебирая пальцами монеты, Роза приняла решение: «А не пойти ли в книжный? Ничто так не поднимает настроение, как запах новых книг!» («Аромат книг» Кай Майер) К тому же чтение помогает забыться и перенестись во времени и пространстве. А ещё из книг можно узнать множество интересных фактов, например, какого числа было солнечное затмение в 6 веке. («Янки из Коннектикута при дворе короля Артура» Марк Твен)

    Подсказка № 2.

    «Мудрость и Вера в Райские кущи помогут преодолеть любые горы и обрывы на пути, даже после грехопаденья. Во-первых, снимите портьеру с окна! Во-вторых, нужно... любить! Следуйте этим правилам))» («Обрыв» Гончаров)
    ответить
  • Солнечное затмение в 6 веке -железная подсказка на "Янки", другой момент, что не все помнят в каком веке жил король Артур, а ведь вымышленный король Артур и реальный византийский император Юстиниан - современники и никто ещё не догадался их совместить в одном сюжете.
    ответить
  • Про Янки я вычитала, пока готовила компот, что это считается первым с литературе сюжетом с перемещением человека во времени, за 6 лет до «Машины времени» Уэллса (1895). Ее, кстати, после подсказки тоже называли. Но сколько мне еще прислали книг про затмения, это просто удивительно!!)))
    ответить
  • После фразы "собаки были дикими волками, которых потом приручил человек" сразу же вспомнился Белый Клык Джека Лондона, а о книге «Хозяин собаки» Брюс Кэмерон даже не слышала и при поиске на глаза не попадалась :(
    ответить
  • Собаки меня тоже к Лондону привели)
    Я все книги его перебрала! =)
    ответить
  • Да, с собаками беда оказалась. Поэтому в первоначальном тексте они вообще загаданы по названиям. Главное, что в итоге разгадали!)
    ответить
  • Вынос мозга...
    ответить
  • Я чуть отошла от шока)))
    Настя, ещё раз огромное спасибо за компот!
    Ребята, поздравляю ВСЕХ!!! Отгадывать реально сложно) Я вчера на работе кусочки зачитывала коллегам, на меня смотрели квадратными глазами и говорили, что это "взрыв мозга" и угадать нереально))
    ответить
  • Я тоже сначала так думала, что нереально угадать. Я как-то заходила в этот конкурс, ничего не поняла и естественно не отгадала, и подумала, что это не для меня. Потом вот как-то присмотрелась к предыдущему, по экранизациям, кое-что опознала даже, но не стала ничего отсылать. А в этом случился прорыв)))
    ответить
  • Поздравляю победителей! Настя, огромное спасибо за такое крутое варево, очень сложно и интересно было разгадывать!
    ответить
  • «Крутое варево» - йееее!) На здоровье)
    ответить
  • Это была очень интересная игра! Играла в компот впервые. Очень многое упустила, но многое удалось и отыскать, что очень порадовало. Самое интересное, удалось отгадать многое из того, что не читала, а многое из прочитанного, причем любимого, осталось незамеченным.
    ответить
  • Вот и я многое не угадала из того, что читано и, в принципе на поверхности лежало ))
    ответить
  • Думаю, стоит почаще тренировать внимательность. И подобные игры могут в этом помочь. У меня семь комнат ассоциировались только с "Собачьим сердцем" Булгакова просто потому, что именно там эти семь комнат ярко обыгрываются. Но интуитивно поняла, что что-то здесь не так, и версию не прислала. Мысли же о "Мастере и Маргарите" даже не возникло. Адреса я в жизни-то не запоминаю от слова совсем, а в книгах тем более.
    ответить
  • Я даже рассказывать не буду, чего я к этим 7-ми комнатам приплела ))) Какую-то философскую древность )
    ответить
  • Нет уж, рассказывай!)
    ответить
  • Ни буду. Мне стыдно 🤦‍♀️)))
    ответить
  • Если исходить из того, что число семь считалось магическим у многих культур, в том числе и древних, тут можно приплести все что угодно.
    ответить
  • Что я и сделала )))
    ответить
  • Вот про внимательность самые правильные слова! Я после компота стала запросто читать книги постмодернистов))
    Большое спасибо за участие!
    ответить

Ваше сообщение по теме:

Для оформления текста и вставки изображений используйте панель инструментов.