Главы 8-11 (Февраль 2023 г. - Читаем «Улисса» за 5 и ½ месяцев)

Читаем в феврале 4 главы «Улисса»
8-Лестригоны,
9-Сцилла и Харибда,
10-Блуждающие скалы,
11-Сирены
Дополнительное чтение – любая биография Шекспира (например Морозов М.М. «Шекспир», "Гамлет" в переводе на ваш выбор (можно попробовать поэта К.Р или недавно изданное первое кварто - https://bookmix.ru/book.phtml?id=2405402)
У 11-й главы «Сирены» есть еще один перевод на русский язык Исраэля Шамира -http://israelshamir.net/ru/ulysse2.htm
Попутного ветра и счастливого пути!

Второй месяц. Впереди 150 страниц.
И все-таки, не отпускает меня мысль, а зачем я читаю автора, чье мировоззрение входит в такой диссонанс с моим, что я физически чувствую себя плохо, а он, возможно, где-то там в гробу вертится?
Мне сложно его читать не потому что он слишком умный, а потому что мне не нужен его ум.
Однако ж, в этом месяце я с вами ))
@Leka-splushka, какие, например, моменты ваших мировоззрений противостоят друг другу?
@malinochka, например отношение к Богу
ну и отношение к людям. паранойя, это вот все ))
@Leka-splushka, я сейчас планирую ЖЗЛ про него читать. Интересно, как написано.
@malinochka, я вкратце почитала его историю жизни. Она интересней, чем "Улисс", на мой взгляд. Ну и когда знаком с фрагментами биографии Джойса, "Улисс" становится немного понятнее.
хорошо, когда после биографии хочется читать автора дальше, но бывает и биографию прочтешь такую, что никакого желания читать книги этого автора )))
@Leka-splushka, это точно, у меня так с Солженицыным получилось.
@Leka-splushka, я читаю и дочитаю, потому что Улисс есть в эльдорадо. Но мне вообще не заходит.
@JAZ_july, ну, когда для игр - это совсем другое дело )) (тоже что ли в эльдорадо вписаться?)
@Leka-splushka, можно, почему нет))). Ты проверь список, может у тебя там уже половина прочитана, так оно ещё и быстрее пойдёт
@JAZ_july, что за эльдорадо? Может, мне тоже надо?))
@Leka-splushka, спасибо! Нет, не потяну))
@malinochka, очень жаль, а я вот медленно иду, но квест для меня интересный.
@JAZ_july, я согласна, интересный. Но такой глобальный...
С 1 по 9 февраля молча смотрела на книгу. Гипнотизировала. Знаю, что не брошу, но мечтаю.
9 февраля почитала отчет @Ирина75, вдохновилась. За два следующих дня прочитала 14 страниц. Для меня это все равно напряжное чтение. Отсылки к Библии... ну да, бесят. Самое правильное слово. Я приблизительно представляю почему, но не понимаю зачем и не одобряю как. Надеюсь за сегодня дочитать 8 главу.
Ирина, ты не одна, я иду за твоим знаменем! Вперёд, храбрецы
10-11 февраля. Дочитала эпизод 8.
Блума тошнит, как при токсикозе.
Впервые за время чтения сделала закладки: чтобы не забыть вам рассказать))
1. И в Ирландии бывают вульгарные ноги.
2. Врет Джойс, что курить в темноте не вкусно. Я уточнила. Заодно обогатилась информацией, что в фотолаборатории, при красном свете кончик сигареты горит синим, как газовая горелка.
начала 9 эпизод. Почувствовала ритм, но быстро сбилась. Или ритм поменялся. Прочитала часть второй главы, чтобы обновить/вспомнить впечатления от Стивена.
12 февраля. Не читала "Улисса". Как хорошо.
сегодня-завтра надеюсь дочитать 9 эпизод.
подумала: а не проще ли воспринимать эту книгу на слух?
13 февраля. Дочитала эпизод 9. Некоторые рассуждения о Шекспире были для меня удивительны. Впрочем, я в курсе, что на счет Ш. существует много теорий разной степени бредовости и важности.
И единым духом прочитала эпизод 10. Отдых истерзанного сердца ))
Остался в этом месяце последний рывок.
Я закон.
Чил.
пока только февральский отрывок, конечно, но дело идет а лад. Читается легче, пропало то физиологическое отторжение с которым я безуспешно билась с 1 по 7 эпизод. В феврале некоторые моменты из январского отрывка приходилось перечитывать. Этак я к маю прочитаю Улисса трижды и научусь получать от этого чтения удовольствие
@Leka-splushka, Сергей Хоружий (переводчик) перед началом своей титанической работы ни к Джойсу, ни к «Улиссу» не питал никаких симпатий.
«Да, мне Джойс не нравился. Но постепенно он стал мне близким человеком. Дело в том, что у меня не было выбора - «переводить или не переводить». Эту работу меня просил сделать мой близкий друг Виктор Александрович Хинкис, начавший работу над переводом, но не завершивший из-за тяжелой болезни и безвременного ухода из жизни»
Вот так и мы, адаптируемся))
@Люсиндa, ага. "Стокгольмский синдром" это называется, а не адаптация )))
День первый. Прочитала часть комментариев к восьмой главе.
День второй. Прочитала оставшиеся комментарии к восьмой главе и часть главы.
День третий. Прочитала остаток восьмой главы «Лестригоны». Нормально. Никакого отторжения у меня эта глава не вызвала. Рискну предположить, что поняла примерно три четверти из прочитанного, а может и больше. В некоторых местах было даже красиво. В общем, совсем не напряжное чтение.
День четвёртый. Старательно оттягивая приступ к «Сцилле и Харибде», прочитала про Шекспира - всё, что нашла в Википедии. Отговорки кончились, придётся теперь читать девятую главу.
День шестой и день седьмой (потому что четвёртым был день комментариев к 9 главе, а пятым день шекспировикипедии, выражаясь джойсовским языком). Прочитала девятую главу за вечер и следующее утро. Глава не понравилась: не имею должного пиетета к Шекспиру, плюс всё те же претензии к тексту, что и всегда. Ура! Я осилила уже половину "Улисса", странно, что меня это не радует. И попутчики куда-то подевались. Народ, вы помните, что февраль - короткий месяц, а сегодня уже 11 число?
@Ирина75, да, я что-то и последнюю главу за январь не дочитала… Начало февраля получилось нечитательным каким-то. Но бросать не собираюсь. Просто потом буду читать только «Улисса», ни на что не отвлекаясь, когда перерывы делаешь, сложно заставить себя продолжать.
Один день - перерыв. Один день на комментарии. Три дня мучений с десятой главой. За что мне всё это? Я не хочу.
@Ирина75, ты мучилась с десятой главой? Вот же. Удивила ))
Забавно, что будь это не Джойс, а какой-нибудь юный автор (а текст тот же), все бы давно бросили. Ну, не пошла книга и незачем себя мучить.
@Leka-splushka, я считаю, что в 10 главе 45 страниц были не нужны, а для достижения цели хватило бы последних 3-5 страниц, где описывается «моментальный снимок» всей панорамы в одном предложении через запятую. Этого бы вполне хватило. Всё остальное было мучением.
@Ирина75, я Сартра не могу осилить с его Тошнотой. В какой то момент меня реально начинает тошнить, и я откладываю книгу.
@Лилия☘️, я не читала Тошноту, но собираюсь когда-нибудь. Не знаю, на сколько эти два произведения можно сравнивать.
@Ирина75, мне домашние советуют все бросить и не мучиться. Я не согласная.
@malinochka, можно уже ставки делать, кто из нас сколько продержится. Ты пока не согласная, а я уже почти готовенькая.
@Ирина75, терпи, Ира, скоро лето)) Давай, держись.
Попробуй аудио формат, мне вот Мертвые души вообще никак в печатном виде, а аудио зашло, очень понравилось. Я тебе могу на выбор три варианта предложить: Росляков, Лебедева и Мушкатин с комментариями. Я часто чередую: послушала, почитала.
@alfred85492, кстати, интересный бы получился флешмоб с Улиссом - читать главы вслух одному, вслух домашним, слушать аудио, под градусом. Что еще?)))
@malinochka, есть еще беломорканал с особым табаком, можно поэкспериментировать)))
@malinochka, у нас за это @Аппиан, отвечал: итоги месяца, кто что смог, какие эксперименты прокатили, а какие нет. Но что-то он так подозрительно долго ничего не пишет. Не отравился ли Улиссом? Я уже начинаю беспокоиться...
@alfred85492, не поняла: три варианта начитки Улисса ты мне можешь предложить? Или чего три варианта?
@Ирина75, ага, в природе существует три варианта начитки. Если нужно, могу поделиться ссылкой или самими аудиокнигами.
Примерно три дня на главу 11 "Сирены": один вечер комментарии, второй вечер начало, третий вечер и утро выходного дня - на остатки. Что хочу сказать:
1. Поняла один эпизод из примерно сотни - тот, где барменша наливала пиво и как это было эротично. (Ещё один эпизод - самый последний в главе, когда мимо Блума проезжает трамвай, был разъяснён в чьём-то комментарии, иначе я бы его не поняла). Остальные 99 эпизодов могли быть прочитаны хоть в зеркале, хоть задом наперёд - я не поняла, зачем. Знаете, в электронной книге иногда при перелистывании страниц тачскрин не срабатывает и страница остаётся, а я начинаю читать её сверху и только к середине понимаю, что это я уже только что читала - никаких даже приблизительных ориентиров смысла в этой главе нет! Я была очень зла на себя за то, что заставляю себя это читать. Злилась прямо в процессе чтения - хотелось просто бросить всё и заняться приятными делами - хоть бы и Гончарова почитать!
2. Я протестую против перевода этого образца постмодернистской литературы на русский (и любой другой) язык! Как мы узнали из комментариев, глава эта про музыку. Здесь важна мелодика слов, звуков, повторений, недо-слов и всё такое прочее. Но получилось так: мне - читателю - вручили нотную тетрадь с музыкальным шедевром и хотят, чтобы я по этим закорючкам насладилась музыкой! Если я не умею читать ноты, никогда в моей голове при любом даже самом внимательном изучении нотной тетради не зазвучит музыка так, как задумал автор!
Долой "Улисса"!
@Ирина75, это не постмодернизм. Это модернизм. Протестовать поздно. Где вы были 100 лет?
@Aнжелика, а ты тоже за нами подглядываешь? У меня прямо в ушах сейчас так явственно твой смех звучал! Может, не помучайся я с Джойсом, так и не слышала бы посторонних смехов в ушах? Однако, мне придётся теперь продолжать читать!
@Ирина75, это ж вроде открытая группа? Я имею обыкновение читать рецензии и отзывы на книги, которые я тоже читала, чтоб сравнить ощущения. Смеха нет, есть удивление. Я бы не стала дочитывать эту ужасно трудную книгу, если бы она вызывала у меня такое отторжение. Я не люблю преодолевать себя. Я в этом плане ленивая.
@Aнжелика, открытая группа. Да я тебя не гоню, я рада, что ты пришла, но неожиданно.
Так ты прочитала «Улисса»? Тем более твои комментарии мне нужны! И, конечно, я тоже не люблю себя заставлять, хотя очень хорошо умею это делать. Для меня весь смысл сейчас - совместные чтения. А одна я бы на третьей странице бросила.
@Ирина75, я читала 2 года назад. Даже заметку найти могу. Мне просто кажется, что литература не должна доставлять страдания. Мне было трудно читать, потому что он чересчур умный, а точнее гений, трудно, но любопытно и не противно.
@Ирина75, вот да, согласна, что перевод усложняет принятие и восприятие книги, если не обесценивает произведение вовсе.
Даешь чтения Андрея Белого "Петербург"!
Я дочитываю "Одиссею", осталось 40 страниц. И доперечитываю "Мадам Бовари", она была в рекомендованных. До Шекспира боюсь не дойду, послушаю про его биографию фильм. " Улисса" буду читать на февральских выходных.
@Лилия☘️, я недавно Бовари читала, стало любопытно, а какая связь с Улиссом?
@alfred85492, подозреваю, что связь через миссис Блум
@Leka-splushka, и мне встало ясно
ну я, конечно, капитан очевидность, но явно при измене госпожи Блум будут отсылки к книге "Госпожа Бовари", а кто не читал, тот отсылок не поймет и не оценит ))
@Leka-splushka, ясно, там измена есть, глядишь, так я "прочту" Улисса" вместе с вами)))
читерство )))
А связь между книгами - внебрачная
@alfred85492, вообщем то за меня правильно ответили.) Прочитала Бовари, и уже после публикации рецензии прочла Ваш отзыв). При том что меня переклинило, и я в рецензии Эмму назвала Эмили. Меня поправили, и я задумалась, а почему собственно Эмили? Так вот мадам Блум - Молли. Эмма, Молли... И мозг выдал Эмили.
@Лилия☘️, теперь я знаю, что мадам Блум зовут Молли))
А мы как-то всем классом вместе с учителем решили, что Печорина зовут Александр. Когда поняли, сто ошиблись, так же дружно решили, что имя Александр ему вполне подходит
День первый. Неожиданно для себя на одном дыхании прочитала 8-ю главу. Хотя планировала только треть осилить, максимум половину. Отличный портрет Дублина образца 1918 года. Полный эффект присутствия, вкусы, запахи.
Паб Дэви Бирна

Он же сейчас, во время празднования Блумсдей

Захотелось тоже выпить бургундского и проверить утверждение: «Говорят вкус вина не почувствуешь с закрытыми глазами или когда простужен». Второе - это точно, притупляется, а вот с закрытыми глазами - не задумывалась.
Почему-то зацепил этот отрывок:
»Карточные домишки Кирвана, в которых гуляет ветер. Разве на ночь, укрыться. Любой человек ничто. Сейчас самое худшее время дня. Жизненная сила. Уныло, мрачно: ненавижу это время. Чувство будто тебя разжевали и выплюнули».

А еще прочитала такой факт:
Дочь Джойса Лючия заболела шизофренией, и после нескольких приступов агрессии ему пришлось отправить ее в клинику. Джойс воспринимал болезнь Лючии как наказание за своего "Улисса".
Интересно, почему?
@Люсиндa, потому что он слишком много и слишком гадко говорит о Боге, не? Одна сцена с бритьем, которая открывает книгу - то ещё богохульство. А все эти "собиратель крайней плоти" и прочее...
@Люсиндa, 8 глава - самая лёгкая в Улиссе)))
@malinochka, десятая ))
@Leka-splushka, это по вашим (можно на ты?) ощущениям? Я-то только критику слушала и читала.
@malinochka, да, это мои личные ощущения )) Там меньше мозгоедства и больше действий и описаний ))
А мы разве не на ты? Тогда давно пора ))
@malinochka, ну не знаю, для меня некоторые в интервале от 1 до 7 тоже были легкие. 7-я, позавчера прочитанная, например.
@Люсиндa, прошло больше месяца, и я наконец-таки опять взялась за «Улисса». Непорядок, нельзя бросать так.
Прочитала 9 главу. Мало что поняла, слишком много аллегорий и теоретической философии для меня. Впервые вообще не читала сноски, т.к. поняла, что это бесполезно. По крайней мере, в этой главе.
«Жизнь – множество дней. Этот кончится».
И глава кончилась. И «Улисс» скоро кончится))
Я, конечно, от вас отстаю, всего третью главу осилила. Но я с вами: "По следам "Улисса". Часть вторая."
Я все ещё не бросила. Читаю 4 главу - наконец, дошла до Блума. По первому впечатлению он мне нравится больше, чем вечно загруженный Дедал. Но кто знает, что там дальше.
Получилось так, что на чтение 8-й главы ушел один вечер еще в январе, но энтузиазм закончился и я продолжил чтение остальных трех глав уже в феврале.
9-ю и 10-ю прочел за один субботний вечер, а чтение 11-й (музыкальной) растянулось дня на четыре.
Предсказуемо больше всего понравилась 10 глава, как наиболее обычная из всех, но мне показалось, что концовку Джойс откровенно слил, Хоружий обещал сатиру на вице-короля, но я ее так и не увидел.
Блум дважды ест и в 8-й и в 11-й главе. В экранизации он такой заметно пухленький мужчина. На книжном лотке выбирает что-то с намеком, книжка в подарок жене-изменнице.
Все жду результаты бегов, победила ли та лошадь, на которую якобы указал, как на фаворита, Блум.
Неожиданно в заметные персонажи выдвигается слепой юноша –настройщик, часто упоминаемый.
Глава 9-я –якобы вершина интеллектуальности. Теория о Шекспире, так пафосно преподнесенная Стивеном, полная чушь. Если подыскать аналогию более нам близкую, то вся эта история про измену Энн Хэтуэй с братьями Шекспира, про Шекспира –отца, сына и тень отца - ну примерно как если бы свести всю проблематику романа «Тихий Дон» к двум изменам Аксиньи Астаховой сначала с Григорием, а потом, когда Григорий был на фронте, с поручиком Листницким.
В 9-й главе больше всего понравилось появление Быка Маллигана и его юмор.
Музыкальная глава, заканчивающаяся грандиозным пердежом Блума, не впечатлила.
Армена и Федора не смотрел/не слушал.
Просматривал альтернативный перевод Огольцова, бесплатно раздаваемый на ЛитРес. - https://www.litres.ru/dzheyms-dzhoys-22409007/uliss/chitat-onlayn/
Ну такое. Блум переведен как Цвейт . Оригинально, но почему не просто Блюм? Ясно и понятно.
Неоднократно во всех главах поднимается тема антисемитизма.
Тут надо напомнить, что через год после действия романа в Британском парламенте будет принят Закон об иностранцах 1905 года (1905 Aliens Act), который впервые введет жесткий иммиграционный контроль для въезда в страну и хотя будет декларировано направлен против въезда деклассированных элементов, а на деле был в-основном против приезда многочисленных еврейских эмигрантов из Германии и Восточной Европы. Беспокойство у общества вызвало переселение более 150 тысяч евреев за последние перед законом 20 лет. Таким образом в Британии существовал во время действия романа завуалированный, но вскоре узаконенный антисемитизм. Отсюда и множество разбросанных по тексту скабрезных намеков в устах персонажей, выражающих слегка пренебрежительное отношение к Блуму и его семье, хотя его семья уже несколько поколений проживает в Дублине и могли бы уже давно считаться своими.

Карикатура 1905 г, уже тогда высмеивающая утверждение, что Англия является свободной страной.
@Аппиан, Блум, оказывается, еврей, и ему изменяет жена, которую зовут Молли, а еще ГГ склонен к метеоризму. Короче, вырисовывается такая картина))) со стороны выглядит забавно)))
@alfred85492, Блум жене изменяет тоже. И подозревает у себя гонорею. И покупает жене книги Захер-Мазоха )))
Такие вот факты в копилочку ))
веселенькая, однако, книга))))
@alfred85492, ага, видно же, как мы все веселимся )))
@Leka-splushka, ))))
вам воздастся)) я вот, наблюдая ваши муки, устыдилась и решила все же перечитать Радищева, объем раз в 10 меньше, третий день пошел, 1/4 прочла/прослушала. В общем, я тоже страдаю))))
01/02/2023