Вопросы по правилам и пунктам КМ 2025
Здравствуйте! Подойдёт ли под пункт 8. Книга, один или несколько героев которой пенсионного/пожилого возраста* книга "Подстрочник", по сути это интервью, Лилианна Лунгина рассказывает свою биографию, 76 лет ей в этот момент.
@Livadh, не читая, сложно разобраться. Т.е. Лилиана Лунгина в возрасте 76 лет присутствует в книге как персонаж и это значимо для сюжета? Или все-таки существенна сама биография (описывающая, так понимаю, более юные годы)
@vosto4ny_veter, она рассказывает всю свою жизнь от и до
@Livadh, у нас есть правило: чтобы засчитали книгу к пункту, нужно чтобы больше половины книги подходило к пункту. Если ее пожилым годам уделено достаточно много в этой биографии, если в ее пожилые годы происходят ключевые события, то подходит. Если же рассказывает в основном о молодости, то нет.
@Mari Iva Nova, поняла, спасибо
Привет!
вопрос по пункту
22. Книга, название которой состоит из одного слова, но это не существительное
Подойдет ли сюда книга Нила Геймана "Никогде"?
@Malvil, это придуманное несуществующее слово, определить часть речи невозможно. Я считаю, не подходит.
@vosto4ny_veter,спасибо, поэтому и были сомнения) пошла искать еще)
37. Книга, связанная с мифологией или сказками, в том числе ретеллинги
Также подходят книги, в которых герои мифов или сказок действуют в качестве ключевых персонажей
Подойдёт ли одна из книг из серии про графа Аверин? ( Дивы - ключевые персонажи).
@EvgeniaT, да, подходит.
26. Книга автора с двойным именем или фамилией
Генри Лайон Олди подходит под этот пункт?
@Lemonstra, насколько я понимаю фамилия тут только Олди, а Генри Лайон два личных имени, как Эрих Мария или Фрэнсис Скотт, так что нет
@vosto4ny_veter, а какое имя считается двойным?
@Lemonstra, Жан-Пьер
В расшифровке пункта указано, что двойным именем считаем написание через дефис, фамилии могут быть и через дефис и две фамилии по типу Гарсиа Маркес.
Будет ли зачтена книга Алексея Иванова "Сердце пармы" под пункт "39. Исторический роман"? Я ориентировалась на то, что она была в списке Исторических чтений, а сейчас посмотрела в Википедии и оказалось, что нет единого мнения по поводу жанра и по поводу того, что это исторический роман.
@SlavaYu, подходит.
@Mari Iva Nova, спасибо за ответ.
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, подходит ли книга Агаты Моро «Тени Сентфора. Лагерь потерянных душ» под пункт 3. Книга про небольшой населенный пункт
@Ксения Павлинова, в аннотации:
От переезда из Балтимора в маленький городок Сентфор Сара О’Нил не ожидала ничего хорошего.
Выглядит подходяще
@vosto4ny_veter, спасибо большое за ответ.
Здравствуйте. Вопрос по пункту 14.
Подойдут ли книги "Залив ангелов" Р. Боуэн и "Тихая гавань" Н. Спаркс?
@ICE, ответ есть в расшифровке - гавань подходит, залив нет
@vosto4ny_veter, спасибо
Девочки, привет!
Всё-таки решила уточнить. У меня есть полное собрание поэтических текстов Борхеса "Золото тигров. Сокровенная роза. История ночи". Подходит ли она под пункт 10. Книга, в названии которой есть химический элемент из таблицы Менделеева? Вроде, да?!:)))
@Enyusha, привет, подходит)
Могу в п. 10 (Книга, в названии которой есть химический элемент из таблицы Менделеева) взять эту книгу?
Джон Стейнбек. Собрание сочинений в шести томах. Том 1
https://bookmix.ru/book.phtml?id=2893224
В неё входят:
Джон Стейнбек «Золотая чаша», «Райские пастбища»
Рецензия: https://bookmix.ru/review.phtml?rid=316496#comments
@natali-pronto, нет, пункт предполагает именно наличие слова в названии книги, так что нужно отчитаться изданием, где "Золотая чаша" вынесена в название.
Здравствуйте! Вопрос по пункту
8. Книга, один или несколько героев которой пенсионного/пожилого возраста*
подходит ли книга
Шепперд "Семь возрастов смерти"
это нонфикшн, в последней части речь идет о лицах пожилого возраста
@Zvetlanka, нужно чтобы не менее половины прлизведения было посвящено пожилым людям, одна часть это сколько от объема книги?
@vosto4ny_veter, меньше половины, не подойдет, спасибо
Добрый день! Помогите, пожалуйста, разобраться с Карлосом Руисом Сафоном и пунктом про двойные имена-фамилии. В Википедии запятые стоят так, как будто Руис Сафон - это фамилия. Но так ли это в действительности?
@Mimokrokodil13, да, это двойная фамилия, состоящая из фамилий родителей, под пункт подходит.
@vosto4ny_veter, спасибо большое!
Здравствуйте.
14. Книга, название которой связано с берегом водоема или водным транспортом под этот пункт подойдёт "Завет воды"?? Спасибо заранее
@kar-lyudmila, нет, подходят только слова, перечисленные в расшифровке
Здравствуйте вопрос по пункту
2.Книга, действие которой происходит в стране, где вы мечтаете побывать
книга "проект Рози", Грэм Симсион, в ней нет описания страны, в нескольких местах упоминается, что главный герой живет в Австралии, подойдет?
@Zvetlanka, описание страны не важно, важно, чтобы действие происходило в реально существующей стране без фантастических элементов.
@Оксана, развей мои сомнения. Засчитается ли «Библиотекарист» в 18 пункт "Книга о вашей или интересной вам профессии, о профессии-мечте"?
@Nаtалка, да, герой-бывший библиотекарь, вспоминает свою жизнь, и там много связано с работой. Вводит любопытное понятие "библиотекаризм"
@Стопченко, да? Слушай, у меня наверное проф деформация ))) Меня этот термин немножко вывел из себя ))) Но я рада, что книга подходит. Спасибо 
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, подходит ли книга Виктора Дашкевича "Граф Аверин. Колдун Российской империи" под пункт 6. Книга с городом или страной в названии?
Или под пункт 39. Исторический роман?
@G_T_I, страна да, а исторический роман нет, там же альтернативная история
@vosto4ny_veter, Спасибо большое за ответ!
Здравствуйте! Подскажите пожалуйста. В четвертом крыле Реббеки Яррос очень часто говориться о библиотеке и о писцах, что связано с библиотекой. Подойдет ли к 13 пункту?
@KаМиЛа, читаем в расшифровке:
Книги, в которых место действия - библиотека, книжный магазин, книжное кафе или книжное издательство (повествование внутри локации должно быть не менее 50%, т.е. если герой просто сходил в библиотеку или зашел в книжных магазин - не подходит) и/или герои библиотекари, работают в книжных магазинах или книжных издательствах.
То есть упоминаний даже частых недостаточно, нужно место действия в не менее чем половине повествования.
С небольшой но все же надеждой спрашиваю: будут ли считаться очки предметом одежды? Для пункта 19

@Anteater, очки все-таки аксессуар
Зачтется ли в пункт про исторический роман Стивен Кинг "22/11/63"?
@Konchita, думаю, нет. Мы ориентируемся на метки магазинов и издательств, я просмотрела несколько магазинов и нигде не увидела меток "исторический роман", "историческая проза" или что-то подобное. И это мне кажется логичным, потому что по сути герой большую часть книги живет, собираясь предотвратить историческое событие, создавая тем самым альтернативную историю, что уже исключает исторический роман.
24. Книга, в названии которой есть одно из слов: однажды/единожды, вдруг, случайно, неожиданно, всегда, никогда, иногда
Слова "случайный" и "неожиданный" считаются? Например "Случайная встреча"?
@Lemonstra, Книга любого жанра, в названии которой есть одно из перечисленных слов - однажды/единожды, вдруг, случайно, неожиданно, всегда, никогда, иногда.
Не подходят книги со словами похожими по форме, звучанию или смыслу на перечисленные.
@vosto4ny_veter, ясно, спасибо
@Klükva Kislaya, исправлено. Спасибо, что сообщили об ошибке
02/05/2025