Историк-любитель утверждает, что нашел код к загадочной рукописи Войнича XV века. Якобы это трактат о женском здоровье

6
+
Историк-любитель утверждает, что нашел код к загадочной рукописи Войнича XV века. Якобы это трактат о женском здоровье
В начале сентября во влиятельном британском литературно-критическом журнале The Times Literary Supplement (TLS) опубликовали статью историка-любителя Николаса Гиббса о разгадке тайны знаменитой рукописи Войнича. Средневековый манускрипт, написанный на неизвестном языке, — и со столь же удивительными иллюстрациями — до сих пор не могли расшифровать ведущие ученые и криптологи. Научное сообщество в правдоподобности новой версии усомнилось.

Рукопись Войнича пытаются расшифровать больше ста лет — с тех пор как польско-литовский библиофил и антиквар Михаил-Вильфред Войнич обнаружил ее на вилле Мондрагоне под Римом во время секретной распродажи архива иезуитского колледжа. Войнич приобрел рукопись вместе с другими книгами из библиотеки колледжа в 1912 году и посвятил остаток жизни ее расшифровке — но так в этом и не преуспел. После смерти Войнича его жена Этель, автор популярного в СССР романа «Овод», продала книгу знаменитому букинисту Хансу Краусу, а он, в свою очередь, передал ее ученым. С 1969 года рукопись хранится в библиотеке редких книг Бейнеке Йельского университета; она полностью оцифрована, так что любой желающий может попробовать подступиться к ее расшифровке.

Кроме того, в 2016 году испанское издательство Siloé купило права на тиражирование манускрипта: издательство пообещало выпустить 898 точных копий, воспроизводящих даже текстуру бумаги, пятна и повреждения оригинала. Несмотря на высокую стоимость (от семи до восьми тысяч евро за экземпляр), в издательство сразу поступило около 300 предзаказов на реплику.

По мнению Гиббса, это своего рода стенограмма, а каждый символ — не буква, а сокращенное слово. Историк утверждает, что узнал как минимум два символа в тексте — и это латинские лигатуры (знаки, составленные из двух или более букв слова). В публикации даже приводятся две строчки из рукописи, якобы расшифрованные Гиббсом; в то же время он пришел к выводу, что в книге не хватает названий растений и болезней. По его мнению, в конце книги должен был быть каталог, но он утрачен (то, что манускрипт мог быть толще, действительно предполагали и прежде), а многие страницы перепутаны. Все это делает манускрипт сложным для расшифровки.

Научное сообщество отреагировало на статью Гиббса скептически. Глава Американской академии медиевистики Лиза Дэвис удивилась, что TLS вообще стал публиковать статью Гиббса, и сказала, что в библиотеке Бейнеке его бы разбили в пух и прах за минуту. Сотрудник Европейского космического агентства Рене Зандберген, который долгие годы изучает манускрипт и ведет сайт voynich.nu, также отметил, что опубликованный текст Гиббса слишком короткий, чтобы считаться серьезным анализом. Критики Гиббса подчеркивают, что большая часть его выводов не нова (это касается и общей медицинской направленности текста, и сходства иллюстраций с изображениями в «De balneis Puteolanis»), а вот «сенсационная часть» о языке рукописи состоит всего из двух абзацев и пока что выглядит неубедительно. По словам Дэвис, теории Гиббса пойдет на пользу, если исследователь сможет представить ее публике более подробно. Например, в виде книги.

Добавить новость в: Добавить в LiveJournal Добавить в memori.ru Добавить в BobrDobr Добавить в MoeMesto Добавить в Google Bookmarks Добавить в News2 Добавить в Twitter Публиковать ВКонтакте Публиковать в Facebook

    Комментариев пока нет. Ваш комментарий может стать первым.

    Ваш комментарий к новости: