"Гарри Поттер и методы рационального мышления" - продолжается прием заявок на приобретение русского печатного издания книги

8
+
"Гарри Поттер и методы рационального мышления" - продолжается прием заявок на приобретение русского печатного издания книги
Коллектив переводчиков продолжает сбор заявок на приобретение русского печатного издания книги. Для отправки заявки заполните форму по ссылке. Ориентировочное время выхода издания — 2018 год.

Знаменитый фанфик «Harry Potter and the Methods of Rationality» авторства Элиезера Юдковского, пишущего под псевдонимом Less Wrong. Петуния вышла замуж не за Дурсля, а за университетского профессора, и Гарри попал в гораздо более благоприятную среду. У него были частные учителя, дискуссии с отцом, а главное — книги, сотни и тысячи научных и фантастических книг. В 11 лет Гарри знаком с квантовой механикой, когнитивной психологией, теорией вероятностей и другими вещами. Но Гарри не просто вундеркинд, у него есть загадочная Тёмная сторона, которая явно накладывает свой отпечаток на его мышление.

Еще новости по теме:

Польские священники сожгли «кощунственные» книги. В их числе — «Гарри Поттер» и «Сумерки»
Первое издание книги о Гарри Поттере ушло с молотка за 91 тысячу долларов
В Великобритании в музее Гарри Поттера откроют банк Гринготтс
Фанатов поттерианы удивило появление профессора Минервы МакГонагалл
  • я прочитала помнится 1500 страниц и даже близко не конец был...
    ответить
  • Читать хоть интересно было? - намереваюсь в этом году одолеть этот кирпич.
    ответить
  • Всего в книге 122 главы. Я прочитала на одном дыхании, порой давясь от хохота до истерик, года 4 назад и меня до сих пор не отпускает. У меня настолько сильный восторг, что просто слов нет, хотя я пару раз пыталась уже написать на нее отзыв, просто готова каждому встречному насильно ее рекомендовать)))
    ответить
  • Я не настолько хорошо владею техниками задержки дыхания, чтобы 3200 страниц в электронном формате прочитать на одном дыхании.)) Но за отзыв спасибо, читала бы я книгу в любом случае, но приятнее это делать, когда книга вызывает у людей положительные эмоции.
    ответить
  • Аахахаа)) Нет, конечно, это был даже не один день, далеко не один, но каждое новое утро я просыпалась лишь с одной целью - узнать, что будет дальше))
    ответить
  • Местами интересно, но слишком много для одной книги, я читав эти 1,5 тыщи думала, что это полная история , и, дочитав, узнала, что даже не середина... в общем решила, что потом-потом и может быть...
    ответить
  • Там все действие происходит за один год, т.е. в конце первого курса все заканчивается. По объему как все семь книг и при этом есть отсылки к событиям всех книг.
    ответить
  • Это ж больше страниц, чем в "Войне и мире"! Я столько за 5 лет хорошо если прочитываю.:=)
    ответить
  • Хех) "Война и мир" все ж по-тоскливей будет, мне кажется))
    ответить
  • Начала читать книгу примерно год назад. Сейчас забуксовала на 24 главе. Идет с переменных успехом. Даже не знаю ,смогу ли дочитать книгу. (
    ответить
  • Книга очень специфическая, не поспоришь, не каждому зайдет. Да и написана не равномерно - местами экшн, местами спокойно, местами прям обхохочешься, местами слишком заумно. Я считаю, если не нравится, не обязательно дочитывать. Хотя сама этому правилу никогда не следую, почему-то...
    ответить
  • Первый раз про этот фанфик слышу...Заинтересовалась)
    ответить
  • Попробуйте) Вдруг вам понравится и вы тоже станете адептом рациональности))
    ответить
  • Честно пыталась читать но не смогла. Я оригинальные фики по ГП со скрипом то читаю. Не знаю как это может зайти. Конечно рекламы много. Но что-то мне оно никак. Видимо стандарты и требования другие. К тому же тут много уже обсуждали. Может быть дорасту.

    Мне больше фики с юмором нравятся. В которых прослеживается некоторая искрометность и контекст литературный. Например аллюзии на "Двенадцать стульев". Как-то такое читала. А тут - не, сухо и скучно. Хотя понимаю, что может быть это не для всех.
    ответить
  • А переводым всегда приветствую. Иногда такую хрень приходится переводить, что просто хочется убить писателя. Талантливый переводчик может улучшить книгу. Но это уже будет не авторское. Наверное все же лучше читать в оригинале.
    ответить
  • Да я согласна с вами, что такая книга далеко не каждому зайдет. Конкретно мне вот прям подошло) Там, кстати, много юмора. Я порой просто ухахатывалась до колик. А что вы имели в виду под оригинальными фиками по ГП? Я просто в мире фиков не особо сильна, тк вообще не очень их уважаю. Эта вот книга едва ли не единственное исключение. Я не говорю ни в коем случае, что она прям идеальный и неоспоримый шедевр. Она очень специфична. Рассчитана на узкую аудиторию. И это вовсе не значит, что надо именно дорасти и понять. Не нравится - никто ж не заставит читать) Это все дело исключительно вкуса, я считаю. Про переводы я тоже полностью согласна. Вот эту книгу было очень тяжело в оригинале читать, тк много специфических слов. Хотя мне в силу моего профиля образования почти все были знакомы. Тут как яркий пример можно привести переводы того же ГП от Росмэн и от Махаон. Небо и земля! Но с другой стороны именно ГП я бы советовала в оригинале читать, тк часть "магии" теряется. У Роулинг такая талантливая игра слов повсюду и все придуманные ее имена собственные (людей или мест или еще чего) тоже очень много смысла в себе несут.
    ответить
  • Я боюсь просто что он там много примешал. Оригинальные фики по ГП, это я очень много лет назад читала, один "Дневник профессора Тома Риддла", там вообще угар. Не помню кто писал. Знаю только что он профессор математик из России, который сейчас работает в Америке. Троллил своих студентов через текст просто офигительно. Я там сильно смеялась. В основном конечно речь о перестановке Слизерина и Гриффиндора местами, на чем и педалируются почти все фики ГП, но там было не только это. А насчет Елиэзара, просто читала много нелестного именно на его счет. Он мне кажется каким-то очень маргинальным. Но может быть я ошибаюсь. Надо будет попытаться. Книгу скачала. Она не большая. Если что, отзыв будет. Но не уверенна, что скоро.
    ответить
  • А, оригинальные - в смысле полностью в рамках канона, т.е. реальности Роулинг? Там с одной стороны альтернативная реальность (Гарри другой), а с другой стороны все в рамках канона. Есть элементы реальности, встречающиеся во всех семи книгах Роулинг. Про Элиезера ничего не могу сказать, как про личность. Не знаю особо ничего. Но после этой книжки читала еще фанфики на другие произведения других авторов тоже в направлении рациональности - просто угар)) По ГП больше фанфиков не читала, кроме "Проклятого дитя". Не могу. Слишком нежно к нему отношусь. Все фанатские поползновения на него вызывают отвращения. Хотя сама не прочь посочинять)) Вот такая я двуличная эгоистка) А профессора математики из России, как показывает практика, вообще самые лучшие вещи в мире сочиняют) Задорные люди. У них свой искрометный юмор. Помню, мы в лицее сочиняли фики с участием наших профессоров))
    ответить
  • "Проклятое дитя" это таки фанфик, да.)
    ответить
  • Еще бы кто-то с этим поспорил, что это не фик)))
    ответить

Ваш комментарий к новости: