Среди столичных бездомных обнаружили шведскую писательницу-фантаста

7
+
По сообщению телеканала «360», среди московских бездомных, которые обитают в районе Киевского вокзала столицы, была обнаружена шведская писательница-фантаст. Очевидцы рассказали изданию, что около месяца у магазина «Перекресток» под деревом обитает Миа Йоханссон — писательница из Швеции.

Со слов работника одного из магазинов по соседству с вокзалом, поначалу они с коллегами подумали, что Миа из США, поскольку из русских слов выучила только «здравствуйте». Англоговорящим иностранцам бездомная сообщила, что она из Канады и просто ждет автобус, чтобы доехать до американского посольства. Причем от помощи работников магазина женщина отказалась, признав, что будет благодарна за любую финансовую поддержку. Продавцам магазина Миа сказала, что она — писательница, пишет книгу, рукопись которой у нее при себе.

КП выяснила, что Миа Йоханссон никакая не бомжиха, а просто путешествующий писатель-фантаст. 58-летняя женщина обиделась: «Я не бомжую. У меня есть дом, просто он находится на открытом воздухе». Она поделилась: «Денег у меня никогда особо не было, но путешествовать очень хотелось». Иностранка рассказала, что ранее проехала по Франции, где в «Макдональдсе» у нее украли деньги, побывала в Румынии, где родилась «в тот год, когда Гагарин полетел в космос», Молдавии, Украине.

Миа призналась, что является гражданкой Швеции, но живет в Канаде, и по специальности инженер-геолог. Она сказала: «У меня украли кошелек, одежду, ботинки, книги, деньги. Это было очень неприятно. Конечно, я очень хочу домой, и продолжить работу над написанием книг». Невзирая на то, что была неоднократно ограблена (у нее украли телефон, банковские карты и другие личные вещи), она продолжила путешествие, поскольку паспорт остался при ней и, приехав в Россию в феврале, уже съездила в Иркутск и побывала на Байкале. А сейчас собирает деньги на поездку в Канаду, где в Ванкувере живет ее дочь.

Миа призналась, что является гражданкой Швеции, но живет в Канаде, и по специальности инженер-геолог. Она сказала: «У меня украли кошелек, одежду, ботинки, книги, деньги. Это было очень неприятно. Конечно, я очень хочу домой, и продолжить работу над написанием книг». Невзирая на то, что была неоднократно ограблена (у нее украли телефон, банковские карты и другие личные вещи), она продолжила путешествие, поскольку паспорт остался при ней и, приехав в Россию в феврале, уже съездила в Иркутск и побывала на Байкале. А сейчас собирает деньги на поездку в Канаду, где в Ванкувере живет ее дочь.

Сердобольные граждане подарили ей айфон, неравнодушные москвичи приносят ей бананы, молоко, хлеб. От курицы писательница отказалась, поскольку питается «здоровой пищей».

В интернете есть аккаунт в Twitter писательницы, также упоминается фантастический роман Мии «Незаконченная дискуссия о Боге. Дневник путешественника по времени», опубликованный в 2012 году, который продается на Amazon.

  • И любой психически больной человек может назваться писателем. )))
    ответить
  • Вот-вот, именно такое впечатление от статьи сложилось.
    ответить
  • Я видела эту новость по новостям
    ответить
  • По телевизору т.е.))
    ответить
  • Только что хотел добавить эту новость на основе материала сайта Лента.ру.
    Возможно, статья, размещенная на этом сайте глубже раскроет тему:
    https://lenta.ru/articles/2019/06/09/miatravel/
    ответить
  • А что касается отношения Миа именно к писателям... то вот цитата из статьи на "Лента.ру" о ее опубликованной книге:

    "В 2010 году я внезапно начала писать книгу. Даже сначала и не понимала, что книгу пишу — просто писала первое, что в голову приходило, главное, чтобы этот текст помещался на одном листе формата А4. Через четыре года таких листов накопилось немалое количество, и вскоре стало понятно, что это книга. Тогда я придумала и название для нее: «Незаконченная дискуссия о Боге — Дневник путешественника по времени».

    Я не знала на чем остановиться — на румынском или на английском. И в результате писала еще и на шведском. Я знаю несколько языков, и мне мои идеи приходили в голову на разных языках. Но в результате опубликовали книгу на английском. Ее переводила группа румын в Университете литературы в Бухаресте, и я им очень благодарна.

    Что же касается сюжета — он может быть про кого угодно. Может быть и про вас, все зависит от читателя. Она глубоко личная. Вы прочитаете книгу по-своему, так как ваш жизненный опыт имеет значение в этом случае, как и любого другого человека. Другой человек — по-своему. Короче, посмотрите, она продается на Amazon, и все поймете. А может быть, и нет."
    ответить

Ваш комментарий к новости: