Белый медведь заговорил по-китайски

Белый медведь заговорил по-китайски

В Поднебесной заинтересовались творчеством нашего земляка
Сразу три книги известного заполярного детского писателя Олега Бундура, живущего в Кандалакше, переведены и вскоре будут опубликованы на другом конце света - в Китае.

Уха на костре

В Кандалакшу Олег Бундур переехал из Ленинграда почти сорок лет назад. Работал здесь врачом-наркологом до выхода на пенсию. Но было у уважаемого в городе медика непрофильное творческое увлечение - писал стихи, а потом и прозу для детей. Первая книжка увидела свет в 1985 году, и с тех пор в копилке автора их появилось целых 53, плюс множество произведений опубликованы в 69 коллективных сборниках.

Как же на плодовитого и талантливого автора вышли китайцы? Шесть лет назад в Россию из китайского города Циндао приехала попрактиковаться в великом и могучем профессор филологии Ли Цзянхуа. Она специализируется на русскоязычной детской литературе. Учитывая всем нам известный интерес китайских туристов к Крайнему Северу с его лакомым блюдом - северными сияниями, неудивительно, что в Петербурге профессор обратила внимание на книжку Олега Бундура «В гостях у белого медведя». Прочла, нашла увлекательной, а главное - доступной детскому разумению, выяснила в петербургском издательстве адрес автора и приехала к нему знакомиться в Кандалакшу.

- Она прожила у нас тогда целую неделю! А в прошлом году, уже как старая знакомая, приезжала в гости с семьей - с мужем и пятнадцатилетней дочкой. У меня под Кандалакшей дачный участок, так вот, китайские гости впервые в жизни ели там уху с костра из свежепойманной рыбы, а еще огурцы и клубнику прямо с моей грядки. Но особенно понравился им борщ, все трое постоянно просили добавку! - радуется, как ребенок белому медведю, 72-летний детский писатель.
Детский реализм

Кроме «В гостях у белого медведя», выпущенной в Питере в 2015 году, Ли Цзянхуа перевела на китайский язык бундуровские книги для детей «Царское море» и «У нас на Крайнем Севере», опубликованные там же, одна годом раньше, другая - годом позже. В Китае задумали издать целую серию детских книг Олега Бундура об Арктике. Макеты обложек к первым трем уже готовы (на фото вверху), тексты намечено отпечатать ориентировочно в марте. Сначала - пробным тиражом по 8 тысяч экземпляров.

- Это солидно, учитывая трехтысячный тираж этих моих книг в России, - отмечает автор. - Только что получил из Китая письмо, просят записать короткий видеоролик для презентации книжек. Так что на днях сходил на Кандалакшское телевидение. У меня добрые отношения с местными журналистами - выручили!

Да уж. Тепло относятся на берегах реки Нивы к своему видному земляку. Не так давно редактор местной газеты «Вестник Кандалакши» Людмила Бей написала об Олеге Бундуре целую книгу - «Живет такой писатель».

Прошлый год стал в его творческой биографии очень удачным. В Санкт-Петербурге в издательстве «Детское время» увидела свет книга стихов «Без папы скучаю», заметным явлением стал и томик «Кто был первым на Северном полюсе», выпущенный издательством «Паулсен». А сейчас детский реалист (не сказочник!) пишет прозу о легендарном пароходе «Челюскин».

Источник: https://www.mvestnik.ru/homies/belyj-medved-zagovoril-po-kit...

Комментариев к новости пока нет. Ваш комментарий может стать первым!

Ваше сообщение по теме:

Прямой эфир

Рецензия недели

Туарег

«Туарег» Альберто Васкес-Фигероа

Эта книга вмещает в себя огромную массу информации. Даже удивительно, как автору удалось поднять такой внушительный пласт проблем, уложившись в столь малый объём. Можно сказать, что вся... Читать далее

Nаtалка Nаtалка5 дней 8 часов 44 минуты назад

Все рецензии

Реклама на проекте

Поддержка проекта BookMix.ru

Что это такое?