Книга российской писательницы получила премию английского ПЕН-клуба

Книга российской писательницы получила премию английского ПЕН-клуба

В оригинале исторический детектив Юлии Яковлевой называется «Вдруг охотник выбегает»


Книги из 14 стран на 12 языках были удостоены награды за лучший
перевод английского ПЕН-клуба (PEN Translates). Среди них —
художественная литература и нон-фикшн, а также поэзия и произведения для
подростков. Впервые среди лауреатов — книги из Гвинеи, Алжира и Бенина.
Одна из самых необычных книг — первый изданный в Великобритании сборник
курдской фантастической литературы.


В число победителей вошел и перевод исторического детектива российской писательницы Юлии Яковлевой «Вдруг охотник выбегает». На английский книга вышла в издательстве Pushkin Press под заглавием «Punishment of a Hunter». Переводчик — Рут Ахмедзай Кемп.


Среди лауреатов также можно найти книгу белорусской поэтессы Ольги Хапеевой (Volha Hapeeva).


Полный список — по ссылке.


Премия
PEN Translates была запущена в 2012 году при поддержке Arts Council
England, чтобы побудить британских издателей приобретать больше книг на
других языках. Премия помогает британским издателям покрывать расходы на перевод новых изданий на английский язык и вознаграждать труд переводчиков. Премия покрывает до 75% затрат на перевод для выбранных проектов, а если годовой оборот издателя составляет менее 500 тысяч фунтов стерлингов, рассматривается возможность покрытия до 100% расходов на перевод.

Источник: https://godliteratury.ru/articles/2021/02/11/kniga-rossijsko...

Комментариев к новости пока нет. Ваш комментарий может стать первым!

Ваше сообщение по теме:

Прямой эфир

Рецензия недели

Золото бунта

«Золото бунта» Алексей Иванов

Масштабное, эпичное повествование разворачивается на страницах книги. Сам автор называет его "историческим романом без истории", рассказывая о событиях давно минувших дней, но без... Читать далее

Елена Р. Елена Р.5 дней 10 часов 13 минут назад

Все рецензии

Реклама на проекте