Повесть Оруэлла "Скотный двор" переведут на шотландский язык

Повесть Оруэлла "Скотный двор" переведут на шотландский язык

   Произведение Джорджа Оруэлла (1903-1950) "Скотный двор" (1945) будет впервые переведено на шотландский язык. Об этом в понедельник сообщает вещательная корпорация Би-би-си.

   "Сам Оруэлл одобрил бы [такой перевод], учитывая, как он отзывался о шотландской языковой культуре", - считают в издательстве Luath Press в Эдинбурге.

   Повесть "Скотный двор" станет первой книгой Оруэлла, которая появится на шотландском языке.

   Подобный перевод произведений мировой литературы важен для популяризации и сохранения регионального языка Шотландии, правящая партия которой - Шотландская национальная партия - активно выступает за обретение независимости от Великобритании. Помимо повести Оруэлла ещё девять произведений будут переведены на шотландский в 2022 году при финансовой поддержке местного правительства.   

Источник: https://tass.ru/kultura/14975445

Комментариев к новости пока нет. Ваш комментарий может стать первым!

Ваше сообщение по теме:

Прямой эфир

Рецензия недели

Муравьиный бог. Реквием

«Муравьиный бог. Реквием» Александра Николаенко

В одном из отзывов в сети прочитала: «Большая литература живет сама для себя и в себе, наслаждаясь сама собой», эти слова, на мой взгляд, отлично иллюстрируют, почему эта книга получила... Читать далее

Стопченко Стопченко6 дней 11 часов 36 минут назад

Все рецензии

Реклама на проекте

Поддержка проекта BookMix.ru

Что это такое?