Роман Агаты Кристи "Десять негритят" переименовывают из соображений политкорректности

9
+
Роман Агаты Кристи "Десять негритят" переименовывают из соображений политкорректности
Потомки всемирно известной писательницы Агаты Кристи, объединенные в фирму «Agatha Christie Ldt», заставили эстонское книжное издательство «Varrak» изменить название одного из самых популярных в мире криминальных романов. Речь идет о «Десяти негритятах», вышедших в 1939 году, и превратившихся на сегодняшний день в шедевр мировой классики детективного жанра.

Это первый случай, когда в Эстонии заменили слово «негр» в авторском названии произведения. Требование наследников Агаты Кристи было твердым и непреклонным: «негров» в названии романа быть не должно.

Эстонские издатели были вынуждены вынести на обложку книги новое название - «И никого не стало». Это фраза из довольно известной английской детской песенки, в которой рассказывается о десяти маленьких негритянских мальчиках, объединенных общей трагической судьбой. Они все умерли, правда, при разных обстоятельствах.

Надо сказать, что этот многострадальный роман Агаты Кристи уже много лет не переиздается под своим оригинальным названием. Его название изменено во многих странах. Дело в том, что в англоязычном мире слово «негр» воспринимается чернокожими людьми, как оскорбление.

Зачинателями литературной политкорректности выступили Соединенные Штаты. В США этот роман Агаты Кристи никогда не выходил под первоначальным названием. Он назывался или «Десять маленьких индейцев» (Интересно, чем индейцы хуже негров?), или «И никого не стало». Оригинальный заголовок «Десять негритят» оказался изначально неприемлемым для Америки по расовым соображениям.

«Десять негритят» - это самый продаваемый в мире роман Агаты Кристи. За все годы его многочисленных переизданий продано около ста миллионов экземпляров книги. Сама Кристи считала этот роман высшим достижением своего творчества. По мотивам произведения поставлено множество пьес и снято десять фильмов, первый из которых вышел на экраны в 1945 году.

Любопытно, что единственной экранизацией, сохранившей оригинальное название романа, является картина Станислава Говорухина «Десять негритят», снятая в 1987 году. Кроме того, это единственный в мире фильм, в котором сохранен пессимистический характер концовки романа. Станислав Говорухин не изменил ни самих персонажей, ни их прошлое.

Теперь остается ждать, когда в самом тексте романа «негритят» заменят на «индейцев» или, например, «арабов», исходя из сложившейся на сегодняшний день политической ситуации в мире.

Добавить новость в: Добавить в LiveJournal Добавить в memori.ru Добавить в BobrDobr Добавить в MoeMesto Добавить в Google Bookmarks Добавить в News2 Добавить в Twitter Публиковать ВКонтакте Публиковать в Facebook

Еще новости по теме:

Джон Малкович исполнит роль Пуаро в экранизации «Убийств по алфавиту»
Детективы Агаты Кристи могут стать основой для общей киновселенной
Появились трейлер и постер новой экранизации Агаты Кристи
На очереди новая экранизация Агаты Кристи
  • Это самая смешная новость!!!!

    "И никого не стало" это гениальное название для детективного романа : ))))))))))))))))))))))))
    ответить
  • Политкорректность америкосов доходит до абсурда.... Типа у них презик будет из этого заголовка? :)
    ответить
  • Очень смешно... Где пределы кретинизму?
    ответить

Ваш комментарий к новости: