В Германии детские книги будут проверять на политкорректность

Как сообщают немецкие СМИ, в ближайшее время будет переиздана популярная во всём мире детская книга «Маленькая колдунья» («Die kleine Hexe»), написанная Отфридом Пройслером.
В новом тексте известнейшей сказки, по решению руководства немецкого издательства Thienemann, не будет таких слов, как «негр» и «негритёнок».
По словам представителя книжного издательства Thienemann, руководство посчитало, что новое издание должно учитывать перемены в жизни современного общества - политические, языковые и т.д. Указанные слова, пояснил он, не будут замещаться какими-либо другими, их просто вырежут из авторского текста.
Также сотрудник издательства сообщил, что в Thienemann планируют пересмотреть и другие детские произведения на предмет наличия в них неполиткорректных слов и выражений.
89-летний немецкий писатель Отфрид Пройслер сейчас является одним из самых влиятельных немецких детских авторов. Он написал свыше тридцати произведений, переведённых на многие языки. Общая сумма тиража его работ оценивается в 55 миллионов экземпляров.
Детская повесть-сказка «Маленькая колдунья» была создана ещё в 1957 году. В числе других, она была переведена на русский язык и стала очень популярной в России. В 1991 году на студии «Союзмультфильм» был создан одноименный мультфильм.
05/01/2013
05/01/2013
05/01/2013
05/01/2013