Суахили. Hовости книжного мира

Результаты поиска: 3

«Белые ночи» переведены на суахили

Стараниями филиала Россотрудничества в Танзании «Белые ночи», одна из ярких повестей в наследии Фёдора Достоевского, переведена на суахили и издана на этом, одном из крупнейших языков Африки. Литературный перевод выполнен авторитетным танзанийским филологом и переводчиком, профессором Джошуа Мадумуллой, окончательное редактирование текста осуществили сотрудники Русского дома в Дар-эс-Саламе... Читать далее

«Шинель» примеряют африканцы

   «Шинель» Николая Гоголя вышла в Танзании на языке суахили. Издание предпринято Российским центром науки и культуры (РЦНК) в Дар-эс-Саламе. Художественный перевод осуществлён авторитетным литератором и переводчиком Джошуа Мадумуллой (права закрепило за собой Россотрудничество). Оригинальные иллюстрации, созданные в классических традициях отечественной книжной графики, выполнил... Читать далее

«Судьба человека» вышла на суахили

Наследие Шолохова доставили танзанийскому читателю Рассказ Михаила Шолохова «Судьба человека» (1956) выпущен в Танзании на языке суахили отдельным изданием. Художественный перевод уже был осуществлен сотрудниками Российского центра науки и культуры, действующего в Дар-эс-Саламе (права принадлежат Россотрудничеству). Оригинальные иллюстрации в лучших традициях отечественной книжной графики... Читать далее

Прямой эфир

Рецензия недели

Ритуал

«Ритуал» Адам Нэвилл

Четверо английских хорошо упитанных мужчин в самом расцвете сил отправились в турпоход по местам боевой славы шведско-норвежских троллей. Так как двое из них были выше средней упитанности и... Читать далее

Lemonstra Lemonstra3 дня 27 минут назад

Все рецензии

Реклама на проекте

Поддержка проекта BookMix.ru

Что это такое?