Сегодня, 1 августа, в истории
Сегодня в Азербайджане отмечается День азербайджанского алфавита и языка.
Как известно, в годы нахождения Азербайджана в составе царской России азербайджанцы пользовались арабским алфавитом. Но после того как в апреле 1920 года Азербайджан был оккупирован красной империей, диктатура коммунистов-большевиков стала проводить космополитические эксперименты со многими обычаями и традициями азербайджанского народа, включая его язык и алфавит.
В Азербайджане русский язык фактически приобрел статус государственного языка. К концу 20-х годов прошлого столетия была проведена реформа алфавита, в результате которой вместо арабского алфавита стал применяться новый азербайджанский алфавит по латинской графике. Но не прошло и десяти лет с начала этой реформы, как было принято загадочное решение о переходе на кириллицу.
Таким образом, примерно за десять лет в алфавит азербайджанского языка трижды были внесены изменения. За всю историю человечества ни один другой народ не был подвергнут подобным репрессиям.
К концу ХХ столетия, когда Азербайджан второй раз приобрел государственную независимость, вопрос о реформе алфавита вновь стал актуальным. В действительности переход на новый алфавит намечался с первого года независимости — 1991 года. Но реалии того времени не позволяли довести этот процесс до конца.
Издательско-полиграфическая работа в стране велась параллельно по двум алфавитам: газеты издавались наполовину по новому алфавиту на латинской графике, а наполовину — по кириллице. Это приводило к серьезному недоумению среди населения. Такая ситуация продолжалась до середины 2001 года, что давало повод для распространения нелестных слухов о том, что, якобы, азербайджанский народ не готов к реформе алфавита.
Положение коренным образом изменилось с изданием Указа президента от 18 июня 2001 года. Именно в тот день общенациональный лидер Гейдар Алиев подписал Указ «О совершенствовании применения государственного языка», в котором подчеркивалась роль и функции азербайджанского языка как атрибута независимой государственности. Согласно Указу, с 1 августа 2001 года повсеместно осуществлялся переход к азербайджанскому алфавиту на латинскую графику.
9 августа 2001 года был издан новый Указ общенационального лидера Гейдара Алиева «Об учреждении дня азербайджанского алфавита и азербайджанского языка». Согласно этому Указу ежегодно 1 августа отмечается в Азербайджане как День азербайджанского алфавита и азербайджанского языка.
В этот день родились:
1801 — Ксенофонт Алексеевич Полевой (ум. 1867), русский писатель, литературный критик, журналист, книгоиздатель.1819 — Герман Мелвилл (Herman Melville), американский писатель («Моби Дик»).
Родился в Нью-Йорке. После окончания школы он работал в банке, на ферме, на меховой фабрике, учителем в школе.
В 1839 году он устроился на корабль «Святой Лаврентий», который ходил между Нью-Йорком и Ливерпулем, а через некоторое время - на китобойное судно; жил в долине людоедов Тайпи, бывал на Гавайях. Путешествия стали для Мелвилла привычным делом.
В Америку Герман вернулся в 1844 году. Свои приключения он описал в книгах «Тайпи», «Ому», «Белый бушлат» и других.
В 1847 году Мелвилл женился и вместе с семьей он поселился на ферме недалеко от Питсфилда с намерением начать жизнь свободного фермера. Здесь он продолжил заниматься творчеством, и в 1851 году вышел из печати его самый знаменитый роман «Моби Дик», рассказывающий о захватывающей погоне за белым китом, олицетворяющая титаническую борьбу Добра и Зла.
Это произведение наполнено зарисовками из жизни китобоев, красочными описаниями океана и его обитателей, психологическими моментами и характеристиками. Роман представляет собой сочетание приключений, мелодрамы и философии.
В 1856-1857 годах Мелвилл ездил по Европе и Святой Земле, после чего читал лекции о скульптуре, путешествиях и Южных морях. В 1860 году он совершил кругосветное плавание – свое последнее морское плавание.
В 1863 году он вернулся в Нью-Йорк, продолжил писать прозу и стихи, среди которых известность получили сборники стихов «Батальные сцены, или Война с разных точек зрения», «Джон Марр и другие матросы» и роман «Билли Бадд, фор-марсовый матрос».
Герман Мелвилл умер в Нью-Йорке 28 сентября 1891 года.
1914 — Григол Абашидзе (გრიგოლ აბაშიძე) (ум. 1994), грузинский поэт.
1915 — Василий Дмитриевич Захарченко (ум. 1998), писатель, бывший главный редактор журнала «Техника-молодёжи», почётный гражданин города Вены.
1916 — Энн Эбер (Anne Hébert) (ум. 2000), канадская писательница, поэтесса.
1923 — Картер Браун (настоящее имя Алан Джеффри Эйтс) (Carter Brown — Alan Geoffrey Yates) (ум. 1985), англо-австралийский писатель, автор полутора сотен детективных романов, первый из которых назывался «Безоружная Венера», а последний — «Порочная вдова».
1935 — Виктор Иосифович Славкин, писатель, драматург.
1948 — Дэвид А. Геммел (David Gemmell), английский писатель-фантаст.
1961 — Илья Кутик, русский поэт.
В этот день скончались:
1887 — Михаил Никифорович Катков, русский публицист, издатель, литературный критик (р. 1817 или 1818).1911 — Конрад Дуден (Konrad Alexander Friedrich Duden), немецкий филолог, создатель словаря немецкого языка (р. 1829).
1913 - Леся Украинка (настоящее имя - Лариса Петровна Косач-Квитка), украинская писательница и поэтесса.
Родилась 25 февраля 1871 года в городе Новоград-Волынский. Мать девочки была известной писательницей Оленой Пчилкой. В пять лет Леся начала играть и сочинять небольшие музыкальные пьесы, а в восемь лет уже было написано первое ее стихотворение. Также она овладела несколькими иностранными языками.
С десяти лет девочка болела туберкулёзом кости, и поэтому не смогла дальше заниматься музыкальной карьерой. Уже с 12 лет начала свою литературную деятельность. Сначала она перевела книгу «Вечера на хуторе» Н. Гоголя. В то время она печаталась в иностранных журналах «Літературно-науковий вісник», «Зоря» и «Жите і слово».
В возрасте 19 лет для младших сестер Леся Украинка написала учебник «Древняя история восточных народов». В 1893 году уже была опубликована небольшая книжечка ее стихов. В 1896 была написана первая пьеса Леси Украинки – «Блакитна троянда». Самые известные произведения этих лет – «Думы и мечты» (1899), «Отзвуки» (1902), «Песни про волю» (1905), «Кассандра» (1907).
В 1911 году была напечатана одно из лучших ее произведений – драма-феерия «Лесная песня» (по ее мотивом поставлена опера, фильм, балет). Также Леся занималась переводом, среди которых лучшим признана «Книга песен» (Гейне). В литературном творчестве писательницы заметна тема родины и свободы, мотивы природы и любви, проникнутые грустными настроениями и необычайной тонкостью.
Леся Украинка скончалась 1 августа 1913 года. Ей было всего 42 года. Причиной раннего ухода был костный туберкулёз и неизлечимая болезнь почек.
1926 — Ян Каспрович (Jan Kasprowicz), польский поэт, драматург, литературный критик, переводчик (р. 1860).
1992 — Маргарита Иосифовна Алигер (р. 1915), поэтесса («Памяти храбрых», «Зоя», «Ленинские горы»).
01/08/2010
01/08/2011
03/08/2013
А следы этих переходов проявляются у нас и сейчас.
05/08/2016
01/08/2013
03/08/2013