Топ самых смешных книг возглавила "12 стульев"

Топ самых смешных книг возглавила "12 стульев"

Как заставить читателя посмеяться от души, не впав при этом в пошлость и банальность, точно знали Илья Ильф и Евгений Петров. Их искрометный роман о похождениях обаятельнейшего жулика Остапа Бендера "12 стульев" россияне назвали самой смешной книгой, которую они когда-либо читали. Кстати, в тройку попал еще один роман писательского дуэта - "Золотой теленок". Но вот первое место среди писателей, обладающих наилучшим чувством юмора, они уступили Михаилу Жванецкому. Над чем и почему смеются читатели, выяснял книжный сервис MyBook.

Бесспорный лидер роман "12 стульев" собрал 45 процентов голосов и победил в общем зачете среди самых смешных отечественных и зарубежных произведений. На втором месте с минимальным отрывом - хроника захватывающего путешествия по Темзе "Трое в лодке, не считая собаки" Джерома К. Джерома. А замыкает тройку лидеров еще одно произведение Ильфа и Петрова "Золотой теленок".

А дальше полная какофония жанров и стилей, начиная от "Вредных советов" Григория Остера и пьесы Леонида Филатова "Про Федота-стрельца, удалого молодца" и кончая "Денискиными рассказами" Виктора Драгунского и "Собачьим сердцем" Михаила Булгакова. В топ-10 также вошли "Похождения бравого солдата Швейка" Ярослава Гашека, "Дневник Бриджит Джонс" Хелен Филдинг, и "Ревизор" Николая Гоголя.

Обратили внимание, что в рейтинге лидируют в основном произведения отечественных писателей? Все-таки юмор - вещь сугубо национальная.

Это доказывает и рейтинг самых остроумных авторов, в котором первые строчки заняли именно российские писатели. Первое место предсказуемо занял талантливый сатирик Михаил Жванецкий, за которого проголосовали более 40 процентов опрошенных. Сразу за ним - Илья Ильф и Евгений Петров с минимальным отставание всего лишь в один процент. Следом - Михаил Зощенко, что тоже не удивительно.

Также россияне выделили Михаила Задорнова, Джерома К. Джерома, О. Генри, Антона Чехова, Михаила Булгакова, Ярослава Гашека и Николая Гоголя.

Источник: https://rg.ru/2021/03/31/top-samyh-smeshnyh-knig-vozglavila-...

Да! Это суперкнига!

А я, оказывается, в числе любителей второй по популярности книги. В подростковом возрасте "Трое в лодке" и "Трое на велосипедах" были моим любимым чтением в моменты, когда было плохо. Ильфа и Петрова я тогда не особенно оценила. Пожалуй, надо их перечитать, может с возрастом откроется то, что я упустила тогда.

Не совсем понятен вывод, что "юмор - вещь сугубо национальная", если в списке есть Ярослав Гашек, О'Генри и Дж. К. Джером.

@Анна Пономаренко, не напишешь же, что "отечественные читатели мало знакомы с зарубежной юмористической литературой". более того, подозреваю, что и этот-то список сформирован под большим влиянием телевизора

@die_hate, не вижу крамолы в том, чтобы такое написать, если это правда (но я не знаю)

@Анна Пономаренко, ну, это не позитивно) а пассаж про "национальность" юмора не ставит под сомнения ничьих читательских компетенций. я, например, согласна с тем, что юмор в отдельных странах обладает своими особенностями, но не согласна с тем, что это всегда затрудняет его понимание. кроме того, особенности юмора могут быть связаны не только с национальностью его носителя. 

а по поводу телевизора- это мое предположение, но оно мне кажется похожим на правду. жванецкий - выступающий (при жизни) писатель-сатирик, а ильф и петров, филдинг и джером к. джером широко известны по экранизациям. интересно, вошли ли в список, например, терри пратчетт или том шарп

@die_hate, пассаж про "национальность" слишком общий - как будто юмор Чарли Чаплина только для Америки, например. Ну нет же)

Чуть конкретнее: у нас есть древняя сценка про фамилию Добрыйвечер и аналогичная про имя(?) Авас, а у американцев - Who is on first. Для меня все они смешны в одинаковой степени.

@Анна Пономаренко, на самом деле, думаю, автор статейки в первоисточнике вообще ничем таким не запаривался. ввернул фразу просто так, все ж понимают, что это мелкая новостная заметка, а не претендент на пулитцер

@die_hate, да, для рекламы книжного сервиса, вероятно. Мне просто тема юмора интересна)

@Анна Пономаренко, про "не позитивно", конечно, шутка, а по факту без подтверждающей статистики как они могут написать, что читатели чего-то не знают или знают? наверное, не могут

@Анна Пономаренко, возможно имеется ввиду, что некоторые юмористические тонкости могут быть не поняты людьми, выросшими в другой среде.

@Lemonstra, про тонкости понятно, но в тексте говорится о юморе в целом. 

"12 стульев" прекрасная книга, как и "Золотой теленок". Но вот от смеха я не могла удержаться, читая "Трое в лодке..." Джерома. Не совсем понятно, почему в списке "Собачье сердце". Чего там смешного? Если только имеется ввиду Швондер, сыгранный Ильченко? 

Монологи Жванецкого - прекрасны, но когда я их читаю , у меня в голове его голос, интонации.  Мне кажется, что "12 стульев" и Жванецкий могут быть понятны только жителям стран бывшего СССР. 


Ваше сообщение по теме:

Прямой эфир

Рецензия недели

Ритуал

«Ритуал» Адам Нэвилл

Четверо английских хорошо упитанных мужчин в самом расцвете сил отправились в турпоход по местам боевой славы шведско-норвежских троллей. Так как двое из них были выше средней упитанности и... Читать далее

Lemonstra Lemonstra3 дня 27 минут назад

Все рецензии

Реклама на проекте

Поддержка проекта BookMix.ru

Что это такое?