Книжный марафон

Томас Харди. Цитаты

На этой странице Вы найдете все цитаты, которые нашли и добавили на проект наши пользователи в книгах автора Томас Харди. Воспользуйтесь сортировкой по параметрам или поиском, чтобы найти интересующие Вас цитаты.

Тэсс из рода д'Эрбервиллей

«Терпение - качество, вырастающее из духовного мужества и физичкской слабости, ...»

«Тэсс из рода д'Эрбервиллей» Томас Харди

Тэсс из рода д'Эрбервиллей

«Какой жребий выпадет мне, тот выпадет и ей. Кем буду я, тем должна стать и она. Что недоступно мне, то недоступно ей.»

«Тэсс из рода д'Эрбервиллей» Томас Харди

Тэсс из рода д'Эрбервиллей

«Клэр имел на нее такое сильное влияние, что переняла его манеры и привычки, его слова и фразы, вкусы и склонности. Если оставить ее одну на мызе, она вернется к прежним своим привычкам, и гармоническая связь будет нарушена.»

«Тэсс из рода д'Эрбервиллей» Томас Харди

Тэсс из рода д'Эрбервиллей

«Страсть стерла их индивидуальности; каждая девушка была лишь частицей единого организма, именуемого полом.»

«Тэсс из рода д'Эрбервиллей» Томас Харди

Вдали от обезумевшей толпы

«В повседневности редко можно встретить проявления душевной стойкости, которую восхваляют философы, и все были поражены мужеством Батшебы: сейчас она проводила в жизнь свою философию, да она и всегда осуществляла то, что находила нужным. У нее в жилах текла та же кровь, что и у женщин, которые становились матерями великих людей. Такие, как она, способны породить на свет замечательных представителей рода человеческого, которых недолюбливают на званых обедах, побаиваются в учреждениях и превозносят в критические моменты истории.»

«Вдали от обезумевшей толпы» Томас Харди

Вдали от обезумевшей толпы

«Он не сетовал на свое не совсем обычное происхождение, на превратности судьбы, на постоянные молниеносные перемены жизни – он был поглощен собой, и его удел казался ему каким-то особенным. Он почему-то был уверен, что в свое время его дела сами собой наладятся и увенчаются успехом. Но в это утро его иллюзии окончательно рассеялись, и Трой внезапно возненавидел себя. Впрочем, этот перелом лишь казался внезапным. Коралловый риф долго и медленно нарастает, пока наконец не выглянет из морских волн; нередко нам только кажется, что событие вызвал последний, заключительный толчок, а на деле оно уже давно созрело и готово было совершиться.»

«Вдали от обезумевшей толпы» Томас Харди

Вдали от обезумевшей толпы

««Как стойко умеет переносить Оук все трудности жизни», – подумалось ей. Казалось, Болдвуду доступны более глубокие, возвышенные и сильные чувства, чем Габриэлю, а между тем он до сих пор постиг не лучше ее ту простую науку, какой в совершенстве овладел Оук, доказывая это каждым своим движением и взглядом: он умел поступаться своими личными интересами ради интересов других людей и не ставил выше всего свое благополучие. Оук вдумчиво всматривался в происходящие события, отнюдь не считая себя их центром. Именно такой и хотелось бы ей быть!»

«Вдали от обезумевшей толпы» Томас Харди

Вдали от обезумевшей толпы

«Владевший по соседству землями граф как-то заявил, что отдал бы весь свой годовой доход, лишь бы любоваться из своих окон видом, каким наслаждаются обитатели Дома призрения. Но весьма вероятно, что эти обитатели охотно отказались бы от вида ради графского годового дохода.»

«Вдали от обезумевшей толпы» Томас Харди

Вдали от обезумевшей толпы

«Эта уловка доказывала, что женщина в силу какой-то таинственной интуиции постигла парадоксальную истину: иной раз слепота вернее приводит к цели, чем предвидение, близорукость оказывается плодотворней дальновидности, и для успешной борьбы скорее требуется ограниченность, чем глубокомыслие.»

«Вдали от обезумевшей толпы» Томас Харди

Вдали от обезумевшей толпы

«Таковы были доводы, которыми Оук пытался себя убедить. Но человек даже для самого себя является чем-то вроде палимпсеста – рукописи, которая таит под видимыми строками другие, незримые. Возможно, что под надписью, имеющей утилитарный смысл, скрывалась другая, выведенная золотыми буквами: «Я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь женщине, которая мне так дорога!».»

«Вдали от обезумевшей толпы» Томас Харди

Все книги

Реклама на проекте

Рецензия недели

Все хорошо, что хорошо кончается

«Все хорошо, что хорошо кончается» Уильям Шекспир

Пожалуй, эта пьеса оказалась самой сложной для восприятия из всех прочитанных мною пьес у Шекспира в последний месяц. Она такая масштабная, такая глубокая, с такой хитро закрученной... Читать далее

Nаtалка Nаtалка5 дней 21 час 35 минут назад

Все рецензии

Реклама на проекте