Премия BookMix.ru

Цитаты на тему Об уюте

На этой страницы Вы найдете все цитаты, в которых упоминается тема об уюте. Это цитаты из различных книг, которые добавили наши пользователи. Воспользуйтесь вкладками, сортировкой по параметрам или поиском, чтобы найти интересующие Вас цитаты.

Безмолвный пациент

«Наше первое совместное Рождество мы жаждали провести как полагается:на праздничном базаре возле метро купили ёлку,навесили на нее кучу украшений и специально приобретенную электрическую гирлянду.Я помню,как сейчас,запах еловой хвои,дерева и горящих свечей,и Кэти,смотревшая на меня своими изумрудно-зелеными глазами, в которых отражался блеск пламени свечей и мерцание гирлянды.»

«Безмолвный пациент» Алекс Михаэлидес

Coorie. Шотландское искусство счастья

«Была середина января, и, хотя нам повезло с погодой (температура дотягивала до десяти градусов), чистая энергия моря вышвыривала нас на берег, и мы едва не потонули на глубине по пояс. Этот заплыв и последующее блаженное ощущение оттаивания в машине и хищного поедания печенья были главными событиями нашей поездки. У шотландцев даже есть специальное выражение для перекуса после плавания: shivery piece или shivery bite — хлеб с джемом или маслом.»

«Coorie. Шотландское искусство счастья» Габриелла Беннетт

Coorie. Шотландское искусство счастья

«Уверена, многих ужасно забавляет то, что стоит только выглянуть солнышку, как мы устремляемся наружу, чтобы посидеть в парках или дворах, сжимая в ладонях кружки с горячими напитками. «Ну разве не прелесть?» — говорим мы друг другу, и наши голоса едва слышны за клацаньем зубов.»

«Coorie. Шотландское искусство счастья» Габриелла Беннетт

Coorie. Шотландское искусство счастья

«Любое ночное приключение в самом северном городе Шотландии должно начинаться или заканчиваться в Hoots. Его напоминающий Тардис просторный зал вьется вокруг центральной стойки, заполненной под завязку солодовым виски с разумными ценами. Декор весьма вдумчив: стены оклеены страницами, вырванными из номеров Northern Chronicle, старинной местной газеты, а свечи, воткнутые в пустые бутылки от спиртного, окутывают силуэты завсегдатаев теплым светом, точно на картинах старых мастеров. Фоновая музыка — звуки волынки из колонок; попозже ее сменяют живые музыканты.»

«Coorie. Шотландское искусство счастья» Габриелла Беннетт

Coorie. Шотландское искусство счастья

«Остров Колл, он же «остров темного неба», славится тем, что на нем вообще нет фонарей. Здесь шанс увидеть северное сияние почти так же высок, как и на западном побережье Шотландии. Для наблюдения ночных небес здесь выделено три места, в том числе природный заповедник Тотранолд, но возможности увидеть ярчайший пояс Млечного Пути одинаково хороши везде. Высокое число солнечных дней в году на Колле также увеличивает шансы насладиться там ясной звездной ночью.»

«Coorie. Шотландское искусство счастья» Габриелла Беннетт

Coorie. Шотландское искусство счастья

«Вам когда-нибудь случалось отправиться в долгую поездку на машине и обнаружить, что вы забыли составить плейлист? Мне тоже. Длительные поездки — не единственное время, когда требуется достойная музыкальная подборка. Наш способ потребления музыки с годами изменился. Ужин в доме моих бабушки и дедушки проходит в тишине, у родителей — под радио, а у друзей — под нечто более личное: плейлист, собранный специально ради такого случая, с песнями, значимыми для всех нас. Ужин не начинается до тех пор, пока не заиграет подходящая музыка, даже если это означает, что всем придется зависать с ножами и вилками над соблазнительно пахнущим угощением, пока человек, ответственный за музыкальное сопровождение, не выполнит свою работу.»

«Coorie. Шотландское искусство счастья» Габриелла Беннетт

Coorie. Шотландское искусство счастья

«Когда снаружи холодно, мокро, ветрено и уже стемнело, нет ничего лучше, чем прикюриться в доме у очага»

«Coorie. Шотландское искусство счастья» Габриелла Беннетт

Coorie. Шотландское искусство счастья

«Однако в своей более длинной форме кюри - coorie или courie - традиционно подразумевает некое действие. Робертсон говорит: - Человек высокий может coorie doon (нагнуться), чтобы пройти в невысокий дверной проем, деревня может coorie in (укрываться) под сенью холма. Именно в этом смысле - прижаться к кому-то или расположиться рядышком с кем-то или чем-то - за словом coorie обычно следует послелог in или doon, и в этих вариантах оно наиболее широко используется.»

«Coorie. Шотландское искусство счастья» Габриелла Беннетт

Тяжелые времена

«Я подозреваю, что здесь, в моем доме, мало-помалу многое изменилось одной лишь силой любви и горячей признательности; и то, что не было и не могло быть сделано одним умом, в тиши доделало сердце.»

«Тяжелые времена» Чарльз Диккенс

Где валяются поцелуи

«- Знаешь зачем люди ходят в гости? - Нет, но в этот раз обещаю узнать. - Чтобы отчетливей понимать, как хорошо дома.»

«Где валяются поцелуи» Ринат Валиуллин

Все книги

Реклама на проекте

Рецензия недели

Все хорошо, что хорошо кончается

«Все хорошо, что хорошо кончается» Уильям Шекспир

Пожалуй, эта пьеса оказалась самой сложной для восприятия из всех прочитанных мною пьес у Шекспира в последний месяц. Она такая масштабная, такая глубокая, с такой хитро закрученной... Читать далее

Nаtалка Nаtалка5 дней 21 час 35 минут назад

Все рецензии

Реклама на проекте