Рецензия Mikle Pro на книгу «Пена дней»

Внимание! Если Вы видите значок с подарком - рядом с блоком цены магазина, кликните на него и получите информацию о том, как получить существенную скидку!

За свои 39 лет Борис Виан успел побывать инженером и изобретателем, джазовым трубачом и музыкальным критиком, поэтом, романистом, драматургом, сценаристом, актером, переводчиком Рэймонда Чандлера, чтецом и исполнителем собственных песен. Время отводило на все считаные секунды. Виан родился рано и прожил быстро. Виан был слишком молод. Мир был слишком стар. Музыкальное творчество Бориса Виана ценил Жорж Брассенс, а Серж Гензбур, услышав песни Виана, решил сочинять и петь сам; Виан показал Франции первые образцы французского рок-н-ролла. Прикидываясь американцем, Виан написал несколько успешных коммерческих романов, а оставаясь собой - несколько уникальных книг, не оцененных при его жизни, но повлиявших на все дальнейшее развитие французской литературы и ставших бестселлерами после его смерти. Впервые напечатанный в 1947 году, лучший роман Виана "Пена дней" - сюрреалистическая фантасмагория, высокая трагедия и комический танец под куполом. Фредерик Бегбедер отнюдь не случайно поставил его в первую десятку своего мирового литературного хит-парада. "Пена дней" - это простая история любви, в которой на каждом шагу происходит взрыв света и чувства, абсурдный и ослепительный, и которая до сих пор продолжает продаваться во всем мире миллионными тиражами. Показать

«Пена дней» Борис Виан

Виан опубликовал «Пену дней» в возрасте 26 лет в 1946 году. Еще в прошлом году шла Вторая мировая война, еще Европа лежала в руинах, только-только начав приходить в себя после промчавшегося молоха нацисткой агрессии. Меж тем освобожденный от военной службы в связи с сердечными болезнями антимилитарист Виан к военным действиям был совершенно равнодушен. Он принадлежал к той части парижской молодёжи, которая пыталась забыться от мрачных реалий в заведении «Ле Фоветт», где каждый день проводились веселые вечеринки. Пока вдалеке бушевала война, а Париж наводняли беженцы, Виан успел закончить учёбу, женится, трагически потерять отца, найти джазовый оркестр, в котором отчаянно играл на трубе вопреки запрету врачей, выступая по всем парижским барам и кафе вплоть до 44-го года и, конечно же, дебютировать в литературе. Однако ни военные реалии, ни жизненные перипетии не отразились в «Пене дней». Для послевоенного времени, уверен, этот роман выглядел неожиданным, что по тематике, что по настроению.

Так о чём же он? На самом деле с наскока и не скажешь. В основе сюжета лежит всего лишь история любви двух молодых людей - Хлои и Колена. Встретились, скоропалительно влюбились, женились. Дальше она заболела тяжёлой болезнью лёгких (и нет, это не предсказуемый туберкулёз, как у Ремарка), он - пытается найти деньги на ее лечение. Вроде история классическая, да не тут-то было. И вот здесь самое время поговорить о том, к какому литературному направлению принадлежит "Пена дней", но, пожалуй, самое сложное, что можно сделать с творчеством Виана, так это его классифицировать. Насколько я понял Виана относят к авангарду, к этому туманному и расплывчатому термину, которое нам мало о чём говорит. А меж тем его произведение - это настоящий гремучий ералаш из литературных жанров. Его нельзя однозначно отнести ни к модному в то время французскому сюрреализму (Андре Бретон), набравшему моду во всех сферах искусства в начале 20-ых годов, ни к театру абсурда, сформировавшемуся только к 50-ым, когда в литературу вошли Беккет и Ионеско (с экзистенциальным абсурдом Виан не имеет вообще ничего общего), ни к мрачному абсурду Кафки, ни к веселому абсурду Хармса, ни уж тем более к магическому реализму, так же родившемуся чуть позже на соседнем континенте.

При желании у Виана можно разглядеть всё из вышеперечисленного, однако к какому жанру его не отнеси, "Пена дней" - это всё равно абсурдное и фантасмагорическое произведение. Собственно, абсурд - это та специя, которая "сделала" его блюдо и которым, по-моему мнению, Виан изрядно злоупотребил. Наверно, когда ты делаешь первые шаги в литературе в таком молодом возрасте, имея к тому же столь взбалмошный, амбициозный склад ума, то меньше всего думаешь о стиле и о том, к какому жанру отнесут твое творчество. Он делал то, что ему нравилось. "Пена дней" больше похожа не на литературную работу, а на озорную, дерзкую выходку, на улюлюкающий вызов с одновременным самолюбованием. Видали, какой я выдумщик? А вам слабо? То-то, а мне - нет.

Вся проблема в том, что фантасмагории у Виана чересчур интенсивные и разношёрстные. Где-то они имеют подтекст, где-то абсурд ради абсурда; где-то они злые и жестокие, где-то милые и добрые; где-то они выступают в качестве романтической метафоры, где-то - в качестве сатирического памфлета, а иной раз - пошлой глупости. Однако суммарно их слишком много. Всё вместе это походило на даму, одевшуюся и накрасившуюся во всё пёстрое и яркое, чтобы поразить всем сразу, но в итоге получилась безвкусица и даже гротеск.

Виану хорошо удалась социальная сатира. Высмеивание моды на экзистенциализм и доброе подтрунивание над стариком Сартром, который, кстати, понимающе отнёсся к виановским шуткам и вообще оценил произведение довольно высоко, бесподобно (но ничего, потом-то он хорошо отыгрался, отбив у Виана супругу, сделав ее сначала любовницей, а потом и женой, с которой прожил до самой старости). Сцена с публичным выступлением Жан-Соля Партра (прозрачная маскировка, не правда ли?) и вся сюжетная линия с фетишистом Чиком, помешавшемся на собирании всех его трудов - очень хороши. Сюда же я бы отнёс хлёсткое, но очень меткое высмеивание лицемерия и алчности церковников в конце романа во время известных похорон, а так же символическое изображение промышленных фабрик по изготовлению оружия. Впрочем, социальных пенделей здесь больше, чем кажется. Виан писал произведение на злобу дня, поэтому без комментариев соль многих его шуток понять не просто (ищите книжку с комментариями, вы всё верно поняли).

Так же прекрасно удалось изобразить болезнь Хлои и все, что с ней связано, особенно символическое увядание и физический распад дома Колена по мере усугубления ее болезни. Эдакий романтический сюрреализм. Образ Хлои получился таким хрупким, нежным и чистым, а болезнь настолько поэтичной, что просто не налюбуешься. Красивейшие и предельно осмысленные изобразительные приёмы.

Но рядом с этим царит поистине хармсовский абсурд: либо жестокий, либо милый, но непременно бессмысленный - без малейшего подтекста и причины, превращающий почти любое осмысленное действо в балаган. Причем у Хармса-то он смотрится как раз здорово, поскольку у него всё выдержано в одном ключе, а у Виана вышел хаос.

Самое же печальное происходит в финале, когда Виан, начавший за здравие, кончает за упокой. Трагическая развязка набирает обороты и достигает кульминации, но ты понимаешь, что тебя эта love story не трогает. Ни любви, ни тоски, ни жалости. Увы. После долгих и упорных гримас клоун начинает плакать, но ты ждёшь от него очередной комической ужимки, как от Урганта, когда он вдруг перестаёт шутить и пытается заговорить о чём-то серьезном. Когда мы остаёмся наедине с обнажённой трагедией Хлои и Колена вдруг понимаешь, как мало жизни было в этих двух кукольных персонажах, как была затоптана нескончаемым бессмысленным абсурдом эта романтическая сюжетная линия и даже меткие социальные выпады кажутся внезапно неуместными на фоне "шекспировской" трагедии. Сатира и любовь, шутки и трагедия слились воедино, рождая вместо септ-аккорда какой-то неприятный диссонанс, и вот вроде бы неплохая симфония становится загубленной в результате расстроенного инструмента. Впрочем, пожалеть о прочитанном мне всё-таки не пришлось. Слишком уж Виан самобытен, чтобы пройти мимо его творчества.

Внимание! Если Вы видите значок с подарком - рядом с блоком цены магазина, кликните на него и получите информацию о том, как получить существенную скидку!

Елена Р.

Не читала

Глубоко ты копнул, понравилась рецензия) Очень лиричный получился первый абзац, как ключ ко всему тексту.
У этой книги очень примечательный исторический фон. Не мог не обратить на него внимания.
Agnivolok

Не читал

Ты монстр! Я так и не продрался через все эти виановские фантасмагории. Да и сейчас желания не появилось )
На любителя проза, это правда.
Eruselet

Не читала

О как. А мне как раз концовка понравилась. Весьма музыкально. :)
А в целом что думаете про это произведение?
Концовка мне не не понравилась. Мне стало досадно, что я не готов воспринимать серьезно это произведение, когда в нём происходят серьезные вещи.
Eruselet

Не читала

Произведение-то я не читала, потому что мне о нём думать? Не любительница я всяких мрачностей и депрессивностей. Мне концовка рецензия понравилась. :)
Ах, вот оно в чём дело. :) Не правильно понял, значит.
да где же это у Виана можно найти пошлую глупость или хаос? нет, пожалуй, не соглашусь с твоей трактовкой, Миша.
хороша и концовка, и всё произведение в целом. хотя опять же - о вкусах не спорят.
по поводу пошлой глупости? допустим, отрезание век Коленом по утрам, кровавое мессиво столкнувшихся людей на катке, которое потом убирается, как мусор, швабрами, там же был непонятный момент, когда Колен с размаху ударил по голове работника катка и она отвалилась улетев в вентиляционную трубу, использование сердцедёра, полукролики-полуроботы, изготавливающие лекарства в аптеке и т.п. Много всего. На мой взгляд, довольно вычурные пассажи.
И да - это хаос необузданной фантазии и можешь с этим не соглашаться. :)
нет, не буду соглашаться, я люблю Виана со всеми его странностями и неправильностями)
слово "сердцедёр" даже прочно укоренилось в моём словаре.
фильм по этой книге ещё есть, ну, ты наверняка в курсе. фантазийный такой :)
Сердцедёр - неплохое слово, если использовать как метафору. Но чтобы буквально...
Фильм посмотрел сразу после прочтения.
Мне тоже понравилась линия с Сартром. А вообще очень депрессивная книга. Необычная, достойная внимания, но мрачная.
Для меня проблема в том, что она и недовесёлая и недомрачная. Как-то не состоялось баланса между полярными настроениями.
Пламенная.

Не читала

И в этот момент мне хочется быть как ты, как-то совестно, что завидую мальчику.)
Пламенная.

Не читала

З.Ы. Миша, девченки наверное считают что ты сильно, очень крут.)))

Следи за этим.))
Пламенная.

Не читала

После такой рецензии грех книгу не прочитать. Согласна и с Ургантом, и с разными периодами которые приписывают художникам. Художники думают о том где получше краски достать, где нормальную резинку взять. А потом приходят критики и прочие веды и несется...Без устали.

Единственное утешение художника в том, что он ко всему этому не имеет уже никакого отношения.
Пламенная.

Не читала

Да не за что.)
????????

Не читал

Обстоятельный обзор =-) Однозначно прохожу мимо этой книги.
Судя по комментариям ниже, мы вышли из возраста адекватной оценки этой юношеской проделки. :)
Такая взрослая рецензия, ты прям такой серьезный... Наверное, потому, что ты сейчас старше, чем был Виан, когда писал книгу. Видимо, нужно было читать ее пораньше. У меня от нее остались другие впечатления, повеселей))
Куда уходит детство, в какие города? :)
Еще один поезд, на который я не успел вовремя сесть)
Кстати,да. Возможно,эта книга требует не просто молодости, но юности)

А меня,как всегда, впечатлили сведения о личной жизни. Твои рецензии будто со страниц журнала - учительские проповеди, журналистская ироничная въедливость и таблоиды,таблоиды,таблоиды...)
Рад, что кому-то это показалось интересно. Каждый раз убеждаюсь, что знание биографии приоткрывает многие интересные детали. Многое становится на свои места.
Не потому, что у нас сошлись мнения относительно книги, но твоя рецензия действительно получилась очень хорошей. Я бы присоединился к Анжелике и сказал бы, что стиль этой рецензии действительно зрелый, но не в том смысле, что ты слишком взрослый и серьезный для этого романа, нет. Более того, не вижу никакой обусловленности между стилем рецензии и восприятием романа, и не думаю, что рецензия по стилю должна быть созвучной роману, как это можно заключить из некоторых комментариев (почему к подобному роману нельзя относится политературному серьезно?). Что до того, что тебе это не пришлось по душе, а кому-то пришлось? Ну ,что с того. Suum cuique, кому-то нравится арбуз, а кому-то свиной хрящик. Интерпретация и оценка тем и хороша, что она может быть своей и субъективно обоснованной, хотя, как мне кажется, даже у литературы есть какие-то более или менее объективный основы, вроде проработанности темы, техники, соотношение целей и реализации и т. п. Корче говоря, здорово, что все мы такие разные.
Мне кажется, по такому случае можно привести один комментарий die_hate, что, мол, рецензия прекрасная, но роман все равно очень понравился :)

П. С. Миша, кажется, я пророк! Вот что я написал 15.09.2011 года – за два года до выхода кино: «Пена дней» очень синематографична, поскольку, как мне кажется, когда он описывал свои фантазии, он ими грезил. Переработав роман, оставив сентиментальную историю, можно снять цветастую неформальную мелодраматичную киношку, на что Гондри очень годится, как я теперь понимаю после прочтения».
Слушай, ну ты просто сразил своим пророчеством. :))
А ты киношку-то в итоге посмотрел? Гондри отнёсся к оригиналу с удивительным вниманием к деталям. С точки зрения экранизации, т.е. визуального воплощения виановских фантазий - вышло удивительно точно. Но... Как известно, к виановским фантазиям каждый относится по-своему. :)
Сам в шоке ))))) Не, не смотрел, хотя тепло отношусь к Гондри. Может быть, как-нибудь. :)
Я помню это пророчество, именно "цветастая" история, поэтому я не могу серьезно относится к этой книге и серьезно ругать.
Блин, моё пророчество кто-то ещё и помнит !!! О_о
Я ВСЁ помню)) Аккуратней!
После твоей рецензии есть подозрение, что мне Виан как раз понравится :)
Не исключено. Дерзай. При оценке "3" я мог бы рекомендовать этот роман в силу его специфичности. Тем более, он совсем не большой и читается легко.
Ты не читала? О_О
У меня ещё много белых пятен в биографии, ога
Протестую против магического реализма - нет там такого)) Мне тоже казалось, что всё это очень разношёрстно: как будто автор всем доказывает, что ему не слабо так озорничать, но его азарт то гаснет, то снова загорается. Мне тоже понравился образ Хлои, и то, как она угасает (и мышка просто очаровательна, по-моему), но такая злая ирония и нежная линия как-то плохо вместе уживаются - и в самом деле оставляют почему-то неприятный привкус. Кстати, в моей книге его друга звали Шик - хоть это и совсем нюанс) Я всё смотрю на виановский роман "Я приду плюнуть на ваши могилы" - аннотация обещает чёрную сатиру, хотя, конечно, этому нельзя верить.
Так я и написал, что "уж тем более не к магическому реализму". Но та же водная лилия в лёгком - чем-то смахивает на макондовские чудеса, как мне показалось. :)
"Я приду плюнуть на ваши могилы" написана, как я читал, всего за пару недель. Удалил эту книгу с ридера вместе с "Пеной дней". Есть серьезное подозрение, что произведение такое же не полированное.
Мне кажется, они у него все неполированные)
vnutrennij_kit

Не читала

Давно присматриваюсь к Виану....натолкнулась на вашу рецензию- спасибо! Она определенно поможет разобраться))
Ну, привет! :)

Я прочитала книгу после фильма, и мне не понравилось. Наверное, дело в порядке восприятия, возможно, прочитай я книгу раньше, мне бы не понравился фильм, но есть основания сомневаться. Гондри показался мне более позитивным, первая часть Пены дней у него была более яркая и радостно раскрашенная, чем у Виана. В книге с самого начала жизнь предстает не особенно приятной, просто к концу это приобретает совсем упадническое настроение. Зато в книге для меня стала более очевидна общая идея и, поддерживая твою тему с жанрами, я бы придумала определение "сюрреалистический субъективизм". разве это не мир глазами одного человека: если ты торопишься по важным делам, то можно оторвать голову служителю катка, и никто не обратит внимания, а когда смерть подкрадывается к твоим близким, весь мир скукоживается и умирает.
В общем и целом, действительно не понравилась мне в этой книге только, на мой взгляд, необоснованная пошлость, периодически вылезающая в самых неожиданных местах. В остальном, во многом соглашусь: самобытность, хлесткая сатира и даже было пару действительно смешных шуток.
aabb

Не читал

Пропустил рецензию в июле, а жаль - прочитал с большим удовольствием. По два раза подписываюсь под каждым словом. И в ответах Микле в комментариях. Особенно про пошлость.
Когда уже нам переведут побольше хорошей французской прозы ХХ века?

Ваше сообщение по теме:

Прямой эфир

Рецензия недели

Бремя нашей доброты

«Бремя нашей доброты» Ион Друцэ

Благодаря Кругосветке, с удивлением открыла для себя нового автора. Советский классик с рассказом о деревенской жизни? Совсем не моя тема. Единственное, что привлекало, так это то, что... Читать далее

гравицапа гравицапа4 дня 1 час 32 минуты назад

Все рецензии

Реклама на проекте

Поддержка проекта BookMix.ru

Что это такое?