Рецензия Элеонора Валуева на книгу «Ребекка»

Юная компаньонка капризной пожилой американки становится женой импозантного английского аристократа Максимилиана де Уинтера, терзаемого тайной печалью, и прибывает вместе с ним в его родовое поместье Мэндерли. В огромном мрачном особняке и люди, и стены, и, кажется, сам воздух напоминают новой хозяйке о ее погибшей предшественнице — прекрасной и утонченной Ребекке де Уинтер. Странное поведение супруга, настороженность, а подчас и враждебность прислуги, всеобщие недомолвки, явно призванные скрыть тайну смерти первой жены Максимилиана, повергают героиню в тре пет. После нескольких месяцев мучительных переживаний ей доведется узнать тщательно скрываемую правду о прошлом обитателей Мэндерли… Роман «Ребекка» (1938), сделавший всемирно известным имя английской писательницы Дафны Дюморье, почти сразу по выходе в свет был экранизирован Альфредом Хичкоком, а спустя десятилетия, обретя статус классики ХХ века и удостоившись лестных сравнений с «Джейн Эйр» Шарлотты Бронте, породил несколько продолжений и переложений, в числе которых — «Миссис де Уинтер» Сьюзен Хилл, «Другая Ребекка» Морин Фрили, «История Ребекки» Салли Бомон. Показать

«Ребекка» Дафна Дю Морье

Хичкок поставил по книге "Ребекка" фильм. Можно ли найти лучшую рекомендацию к прочтению этой книги для людей моего поколения и старше?Хичкок был популярен даже в СССР, где его картины долго вообще не показывали. Люди рассказывали друг другу о "невероятных ужасах Хичкока" которые кто-то где-то видел. Однако, первая официальная ретроспектива фильмов Хичкока в СССР провалилась. Не увидели в 1988 году советские люди тех самых "ужасов Хичкока", о которых ходили по стране слухи. Даже отечественный "Вий" оказался страшней, чем заграничный Хичкок. И всё потому, что наши люди не были знакомы с таким типом фильмов, фильмов в которых страх подкрадывается тихо и незаметно, что бы потом не отпускать тебя много лет. Где непонятно, что добро, а что зло.Чисты и наивны были советские граждане,знавшие лишь "черное" и "белое","хорошее" и " плохое". Даже секса в СССР не было, и это абсолютная правда. Что под словом "секс" понимали советские люди? Извращения, порнографию. А между парами в СССР царила любовь, и еще раз любовь.

Хичкоку, а точнее слухам о нём и пиратским кассетам с его фильмами, удалось пробраться за "Железный занавес", а вот Дафне Дюморье с её книгами- нет. Мои родители, выросшие в СССР и читавшие очень много, родители, собравшие огромную библиотеку и перепечатывавшие подпольно запрещенные в стране книги Солженицына и Булгакова, ничего не могли сообщить мне о Дюморье. С малых лет я болтала с родителями о книгах, так как мои ровесники читали мало и неохотно. Подругу из параллельного класса мама не выпускала из дому гулять до тех пор, пока девочка не прочтет энное количество страниц какой-либо подходящей ей по возрасту книги. "Я не могу выйти... Мне надо читать" - со вздохом сообщала подруга мне по телефону. А я изумлялась слову "надо" сказанному в таком контексте. Что это значит "Надо читать?". Ведь читают добровольно, потому что это интересно! "Чтение - это роскошь" - говорила мне мама: " Частенько наваливается столько забот,что и почитать некогда."

Некому было привить мне любовь к Дюморье, как некому было и навести на нее критику.Не могли мне рассказать родители или друзья о том, как сами познакомились с её книгами и что почувствовали. Когда продвинутый школьный приятель подарил мне книгу Дюморье на день рождения я была в недоумении. Родители тоже. В 1989 году, в год смерти Дюморье, в СССР вышла большим тиражем "Ребекка". А затем и сборник рассказов. Дюморье уже отошла в мир иной, а нам она казалась каким-то начинающим автором, которого доселе никто не читал. Кто она и откуда? Француженка? Фамилия звучит по французски... Я, скучая, пролистала подаренную книгу,поставила на полку и забыла о ней. Меня ждали громкие имена и великая классика. Какая ещё Дюморье?

Не думала, что пройдет так много лет, прежде чем я снова открою ту книгу.

Первое, что меня удивило при прочтении "Ребекки" : её современность. Книга была написана в 1938 году, и когда я это узнала, то не могла поверить. Я думала, что читаю произведение конца семидесятых, в крайнем случае шестидесятых годов. Если б не отсутствие мобильных телефонов и Интернета я бы решила, что эту книгу написала наша современница о сегодняшнем дне. Герои в этой книге говорят, действуют и размышляют абсолютно в современной манере. Правда в наши дни преступление подобное преступлению совершенному в "Ребекке" наверное не осталось бы нераскрытым. Новые методы и технологии,тесты ДНК и всё такое...

Далее, по ходу повествования я обратила внимание на то, как хорошо автор знает и описывает природу. Да,-да в этой книге есть описания природы, прям как у Бианки, а ведь некоторые считаю "Ребекку" детективом. Неведомые мне птички - "каменки" и растения "рододендроны", а так же масса других представителей флоры и фауны обитает на страницах "Ребекки". Вы когда нибудь встречали детектив, в котором так много страниц отведено описанию природы? Вот и я нет. Детективы динамичны,полны
загадок, а лирические отступления в них найти трудно.

Впрочем, загадок как в книге, так и вокруг нее достаточно. Например, для многих загадка почему в романе ни разу не называется имя главной героини? Девяносто процентов читателей, впервые открывающих "Ребекку" уверены, что так зовут главную героиню. Я тоже так решила, но это было не верно. Ребеккой оказалась эффектная, безвременно ушедшая супруга главного героя.

Загадка с именем раскрывается, на мой взгляд, просто: главная героиня романа безлика и бесхарактерна, отсутствие её имени на страницах романа подчеркивает эти её качества.

А вот ещё одна загадка: Ребекка появлялась в творчестве Дюморье и раньше. В двадцатые годы Дюморье написала рассказ "Кукла", историю о мужчине, влюбленном в девушку по имени Ребекка. Та не отвечала кавалеру взаимностью, так как жила с механической куклой мужской наружности.

Так кто же такая эта роковая Ребекка и кем она была для писательницы? На этот вопрос я ответа не знаю.


Роман "Ребекка" окружен историями, домыслами и небылицами. Почему-то "Ребекку" любят сравнивать с "Джейн Эйр". На мой взгляд: ничего общего ни в настроении ни в сюжете. Да, многим известно, что Дюморье была увлечена творчеством семьи Бронте, но если она и правда хотела создать нечто в духе Бронте, на мой взгляд ей это не удалось. Кто-то увидел в "Ребекке" намеки на лесбийскую любовь, считаю это полным ерундой.Так же мне совершенно непонятно за что "Американская Ассоциация Детективных Писателей" признала " Ребекку" "Лучшим романом столетия". Уж чего-чего, но крутых детективов, гораздо круче "Ребекки", в двадцатом веке было хоть отбавляй. Да и не детектив это произведение, а скорее смесь жанров. Кстати, издатели по сей день никак не могут определить жанр книг Дюморье, называя ее произведения то "любовными романами", то " психологическими триллерами", то ещё как нибудь.

Вообще, как только я начала читать книгу Дафны Дюморье, и, соответственно, просмотрела информацию об авторе в Сети, я поняла, что Дюморье - культовый автор. Что о ней самой, а не только об её книгах, много размышляют, пишут и снимают кино. Вот только всё это как-то прошло мимо меня. Возможно, в ближайшее время, и мне захочется окунуться с головой в мир Дюморье, как это сделали многие, но в данный момент такого желания у меня нет. Как-то не уютно в мире Дюморье.

Не испытала я так же симпатии к главной героине "Ребекки"."В тихом омуте черти водятся" - эта поговорка идеально описывает героиню "Ребекки". Героиня мягка и добра на людях, нежна с мужем и чувствительна к любому замечанию в свой адрес. Она часто плачет. Однако, в её голове живут не самые добрые мысли. На первых же страницах книги мы узнаем как героиню бесит её работодательница: пожилая, некрасивая, но богатая американка, при которой юная героиня служит компаньонкой.Эта дама не сделала героине ничего плохого, но вызывает у героини стойкое омерзение, потому что она старая, ведёт себя не так как нравится героине, зачем-то вздумала болеть и разлеглась в кровати. В дальнейшем героиня препарирует под мысленным микроскопом почти каждого встречного, и мало кто у нее вызывает симпатию. Вокруг неё недружелюбный мир, и единственный человек, которого она любит - миллионер Макс Де Винтер, поспешно женившийся на ней.

Казалось бы: между двумя любящими людьми не должно быть секретов и недомолвок, но не тут то было. Героиня молчит как партизан, даже тогда, когда её браку грозят большие неприятности. Она мучается, плачет, страдает, но молчит.
Её супруг тоже помалкивает. И слуги держат свои мысли при себе, за исключением домоправительницы миссис Денверс - самой эмоциональной героини романа. Друзья семьи тоже не из болтливых.
И все, как один, очень боятся, что о них скажут соседи? А что напишет пресса?

Понятно, что из этого всеобщего молчания проистекают проблемы. Если бы герои " Ребекки" могли беседовать между собой, задавать друг другу вопросы - не сложился бы сюжет. Именно на всеобщем недоверии друг ко другу, на шепотках и сплетнях за спиной друг у друга и строится всё повествование. Герои предпочитают догадываться по выражению лиц и повороту голов, о том, что чувствует ближний, предпочитают додумывать, подозревать, не чураются подглядывания и подслушивания. Главное, что б соседи ничего не узнали.

По прочтении книги, я решила посмотреть экранизацию Хичкока. Знакомые посоветовали мне несколько других, на их взгляд, более удачных экранизаций, но я не изменила решения. Мне надо было видеть именно версию Хичкока, и одна из причин, по которой я так хотела увидеть именно эту версию, заключалась в небольшом временном промежутке между первой публикацией романа в 1938 году, и датой выхода кинокартины по этому роману в 1940 году. Хичкок был современником Дюморье, он жил и работал в то же время, что и писательница. Действие романа происходило в их время, которое и было отражено Хичкоком.
Это как если бы в восемнадцатом веке умели снимать кино и поставили бы "Страдания юного Вертера". Думаю, мало кто усомнился бы в точности передаваемых такой кинокартиной нюансов той эпохи.

Хичкок, работавший для западной публики, оказался ближе к советскому зрителю, чем те когда-то подумали. Он тоже не вынес недомолвок и двойственности.В его картине образы доведены до крайности: героиня добра, наивна и пуглива,без камня за пазухой, герой честен и чист перед законом. Для этого режиссеру пришлось изменить некоторые важные моменты произведения.

Что касается актеров, то Лоуренс Оливье в роли Макса оказался на своем месте, а Джоан Фонтейн в роли безымянный героини напомнила своей манерой игры Кристен Стюарт в роли Бэллы Свон: тот же взгляд загнанной, невинной овечки, влюбленной в тигра. Кстати, как-то автор "Сумерек" Стефани Майер признавалась, что на неё повлияло творчество Дюморье. Самой эффектной показалась мне Джудит Андерсон в роли миссис Денверс,хотя я представляла эту героиню старше. И финальные кадры фильма, на которых миссис Денверс гибнет в огне запомнились теперь уже на всю жизнь.В книге ничего подобного нет.

Экранизация 1940 года получила две премии "Оскар". На сегодня роман "Ребекка" экранизирован одиннадцать раз. В целом произведения Дюморье с их особой, тягучей атмосферой и эффектными психологическими приемами отлично подходят для экранизаций, а экранизации сегодня - залог успеха автора. Благодаря экранизациям об авторе узнают даже те, кто вообще не читает.

Я прекрасно понимаю, что моя рецензия на книгу "Ребекка", на столь читаемую и популярную книгу, потонет в тысячах других рецензий, что, возможно,сказанное мной далеко не ново, но я специально избегала читать мнения других, избегала читать профессиональную критику, что бы написать о книге только то, что пришло мне в голову, а не повторят чужие мнения, какими бы интересными они ни были. Поэтому, если вы нашли в моей рецензии мысли сходные с вашими, поверьте, это случайность. Но рада, что мы мыслим одинаково.

Интересная рецензия, с дебютом!
Мне понравилась рецензия, спасибо!
Estelle

Не читала

Спасибо за рецензию! Ещё и первую)) Продолжайте)
С интересом дочитала до последней строчки.
Спасибо,я очень рада!
Lemonstra

Не читала

Опаньки! А куда пропал мой комментарий?
you

Не читала

Отлично написано )) Продолжайте радовать нас такими рецензиями )))
Спасибо,постараюсь :-)
azbuka

Не читала

Отличное начало, интересно!
В Америке Хичкоку цензура не разрешила сохранить развязку, и это несколько сместило акценты, и все-таки эта экранизация хороша. А Вы смотрели другие его работы по произведениям Дюморье?

Дафну стали издавать только года с 1992, зато Вы можете найти книгу ее деда Джорджа Дюморье "Трильби".

По поводу сравнения с ДЭ - невозможно не обратить внимание на явные аллюзии в "Ребекке". Это не роман-подражание, но увлечение Дафна романами Бронте сказалось на тексте.
Вам,наверное,не попадались книги "Ребекка",изданные в 1989 и в 1990 годах,в издательстве "Художественная литература. Ленинградское отделение".Затем, в 1991 году, были публикации издательств
" Folium", " Петроком".

Знаю,что Хичкок так же поставил кино по другим книгам Дюморье :"Птицы", "Трактир Ямайка",но я не смотрела.Я написала,что мне не очень понравилось настроение книги Дюморье,я пока что не хочу больше ее читать и смотреть кино по ее книгам.Возможно позже.

Я не увидела и не почувствовала ничего похожего на книги Бронте в этом романе.А сестер Бронте я очень люблю,прочла всё,что издавалось у нас.
Есть пожар в " Ребекке", есть пожар в " Джейн Эйр", но книг с пожаром много.Можно долго копаться,сравнивать,рано или поздно что-то найдешь,но я просто не почувствовала,что эти книги близки." Джейн Эйр" я обожаю,перечитываю,смотрю экранизации,мне хорошо с этой книгой,а "Ребекка"... Нет,больше я ее перечитывать не буду.
Нет, книги 89 и 90 годов мне не попадались, самое ранее издание Дю Морье в моей библиотеке - 1992 года. :) Но я в принципе люблю и перечитываю время от времени ее книги, в т.ч. "Ребекку", и, к моему счастью, они активно издавались как раз в пору моего ими активного увлечения - в начале 2000-х. :)

Аллюзии и не предполагают близость произведений.
Ну я так и поняла,что вы поклонница Дюморье :) Неплохой выбор :)
AlexSashka

Не читала

Спасибо за очень интересную рецензию!Читала с большим удовольствием!Мне как раз посоветовали эту книжку почитать!
Думаю прочитать "Ребекку" стоит,- это очень известная книга,повлиявшая на многих авторов.Спасибо,что прочли мою рецензию.

Ваше сообщение по теме:

Интересные посты

КОК. Отчет о встрече 16 января 2022. Антония Байетт "Дева в саду"

Вот и состоялась первая встреча Книжного Онлайн Клуба в 2022 году!Обсуждали «Деву в саду» Антонии... Читать далее

Чёрная метка. Отзывы Сезона № 11 "Биографии"

С Новым Годом, дорогие участницы и участники Чёрной метки! С новыми надеждами! С новыми планами! С... Читать далее

Премия BookMix.ru: Итоги 2021 года. Мы снова всех посчитали!

В две тысячи двадцать первом году с первого января по тридцать первое декабря вы писали, обсуждали... Читать далее

Музей Есенина в Константинове принял рекордное число посетителей по итогам года

Предыдущий рекорд посещаемости, около 428 тыс. человек, был установлен в 1989 году. Посещаемость... Читать далее

Прямой эфир

Рецензия недели

Черные кувшинки

«Черные кувшинки» МИШЕЛЬ БЮССИ

В целом, неплохо. Рекомендую. На первый взгляд это детективная история, на самом же деле это роман о течении времени. Так же, как и импрессионизм. И не случайно. Итак, май 2020 года. Три... Читать далее

Никита Юзеф Никита Юзеф5 дней 12 часов 9 минут назад

Все рецензии

Реклама на проекте