Рецензия Пламенная. на книгу Ребекка

Юная компаньонка капризной пожилой американки становится женой импозантного английского аристократа Максимилиана де Уинтера, терзаемого тайной печалью, и прибывает вместе с ним в его родовое поместье Мэндерли. В огромном мрачном особняке и люди, и стены, и, кажется, сам воздух напоминают новой хозяйке о ее погибшей предшественнице – прекрасной и утонченной Ребекке де Уинтер. Странное поведение супруга, настороженность, а подчас и враждебность прислуги, всеобщие недомолвки, явно призванные скрыть тайну смерти первой жены Максимилиана, повергают героиню в трепет. После нескольких месяцев мучительных переживаний ей доведется узнать тщательно скрываемую правду о прошлом обитателей Мэндерли...Роман "Ребекка" (1938), сделавший всемирно известным имя английской писательницы Дафны Дюморье, почти сразу по выходе ... Рекомендуем!

  • Когда не знаешь, как назвать рецензию.

    21
    +
    Собственно книгу прочитала наконец-то. Это мое первое знакомство с Дафной Дюморье, но надеюсь, что не последнее. Википедия услужливо рассказывает о жизни этой женщины. О том сколько романов она написала и о чем. Собственно, любой желающий может и сам все прочитать.

    Мне на глаза попалась цитата:

    «Ничего не выйдет. Я должна зарабатывать деньги и быть независимой, но как мне заработать достаточно? Даже если мои рассказы будут опубликованы, они принесут немного денег… В кино я не пойду, это станет напрасным рабством, и у меня не останется времени ни на что иное».

    Хорошо когда человек сам волен выбирать на что тратить свое время. Не все владеют такой роскошью.

    Роман читала в поездке, в Париже, перед сном. Спать не давал, держал в напряжении. Хотя развязка показалась несколько банальной. Образ Ребекки так довлел над всем Мандерли, что хотелось уже узнать, что же случилось на самом деле. В целом, Дафна сразу намекает на то, что Ребекка была за штучка. И почему она умерла не просто так. Но образ изначально получился у нее очень ярким. Чем-то напоминает рассказы Теккерея, ту же "Ярмарку Тщеславия", чем балы устраиваемые в поместье не торжество того самого тщеславия? "Мир платьев и ярких цветов" (как говорила одна героиня в сериале "Гуддини и Дойл".)

    Образ главной героини, имя котрой у меня уже выветрилось из памяти прописан не плохо. Хотя удивляет ее безропотное подчинение и иногда прямо-таки глупые поступки и мысли. Все это можно списать на возраст, разницу в положении и то, что Дафна хотела показать контраст между двумя женщинами. Если бы Дюморье не обладала писательским талантом, тем что о том "не что, а как", то повествование получилось бы довольно топорным. Абсолютно безликим, а сюжет не заслуживающим внимания. Но, в ее рассказе нет-нет и прорвется живая нить и разговоры в которые веришь.

    Правда фальшивит она тоже достаточно сильно.

    Но в целом -книга достойна того, чтобы с ней познакомиться. А я продолжу свое знакомство с этим автором.








    • У главной героини нет имени. Просто "я".
      ответить   пожаловаться
    • Точно. Она же стала "вторая миссис де Винтер".

      Если честно, мне как-то не было радостно за героев. Потому что они тоже не особо то положительные персонажи. Но эффектно все так обставлено в конце.
      ответить   пожаловаться
    • Странно. если бы стало радостно: у них не очень-то счастливая жизнь, а финал и вовсе тягостный, хотя и с многоточием. Но все-таки мне нравится Макс, и Я, хотя она забитая девочка, обладает материнским инстинктом - с ее мужем это необходимо.
      ответить   пожаловаться
    • Ну да, во всяком случае она искренне реагировала на ситуацию, хотя ситуация была искусственной насквозь.

      Не знаю что и как дальше бы у них сложилось. Но боюсь там никакой речи о долго и счастливо.

      Хотя роман и сравнивают с "Джейн Эйр", мне "Джейн Эйр" как-то больше понравилась.
      Но там и время другое.

      Макс был не прописан как следует, на мой взгяд. И, кстати, сцена бала - одна из лучших. Когда она в белом платье спускалась, и потом все что было. У меня чуть сердце не остановилось.)) В общем настрадалась.

      Но с другой стороны, все эти аффективные реакции, это очень больно и страшно. Плюс, я спрашиваю себя о том, как она смогла бы жить спокойно с убийцей. Ведь ей же могло быть страшно, что он поступит так же и с ней...

      В общем, еще ту кучу проблем приходится разгребать. А с виду - бульварный романчик.
      ответить   пожаловаться
    • Ее сравнивают не по качеству и стилю, а по структуре сюжета. Считается, что в этой части "Ребекка" калькирует ДЭ, хотя это вполне самостоятельные романы, и я люблю оба. Макса лучше узнаешь, когда читаешь во второй, в третий раз - замечаешь в тексте те детали, которые упустила раньше. Например, то, что Макс был на войне и убивал на войне. Было бы мне страшно, если бы я знала это о своем муже? Нет. И в том числе поэтому я не думаю, что "Я" было бы страшно оттого, что убил свою первую жену - просто потому что она всячески это провоцировала сама.

      Ну, мне нравится стиль Дафны, она - одна из моих любимых авторов. А по напряжению у нее есть романы покруче.
      ответить   пожаловаться
    • А какие например?
      ответить   пожаловаться
    • "Полет сокола", "Голодная гора". Мои любимые романы - "Козел отпущения" и "Генерал Его Величества" (другой перевод - "Королевский генерал"). А некоторые рассказы просто жуткие, например, "Старая яблоня".
      ответить   пожаловаться
    • Спасибо, почитаю. Может быть мне показалось, что это состояние тревожности, описанное в книге очень похоже на меня саму. То есть, я по натуре своей человек тревожный и саспенс обычное такое состояние моего бытия. Поэтому в определенный момент мне хочется конкретики. А не зашвыривания пыли под диван в надежде, что гости не увидят.
      ответить   пожаловаться
    • Вообще не понимаю,в связи с чем "Ребекку" сравнивают с "Джейн Эйр".
      Потому что и там и там пожар случился?

      Разве есть что-то общее между безвольной,зависимой,пугливой,меланхоличной и пустоголовой второй миссис де Винтер,которая не знает чем себя занять,всех тихо ненавидит и боится,и практичной,смелой,здравомыслящей,хорошо образованной мисс Эйр,которая смело смотрит на мир и готова отстаивать свои права и идеалы? А где схожесть мистера Рочестера и мистера Де Винтера?Только в том,что они оба женились на ярких,проблемных женщинах,которые им попортили нервы?Не знаю...

      Считаю сравнения двух этих книг совершенно необоснованными.Скорей всего это пошло от того,что Дюморье знали как поклонницу семьи Бронте,как автора,вдохновлявшегося творчеством сестер Бронте,и даже испытывавшего симпатию к алкоголику-брату знаменитых сестер.А раз так,то и романы её обязательно надо сравнивать с романами Бронте.

      А в каком месте " Ребекка" калькирует "Джейн Эйр"? "Ребекка" начинается с того,что юная девочка становится женой богатого,взрослого мужчины.А с чего начинается " Джейн Эйр"?В "Джейн Эйр" нет ни страницы о супружеской жизни главных героев,они только идут к ней,весь роман это путь к их соединению.То есть "Джейн Эйр" заканчивается тем,чем "Ребекка" начинается.
      ответить   пожаловаться
    • Все так.
      ответить   пожаловаться
    • Не за что!
      Интересная теория про параллель тревожности как свойства натуры и тяги к саспенсу в литературе.
      ответить   пожаловаться
    • Обычно человек притягивает к себе подобное. Хотя бывают и обратные варианты. Но они встречаются редко. Так что да.)
      ответить   пожаловаться
    • Когда читал, все силился понять - рыба или мясо. Так и не понял, пришлось экстренно бросать чтение:)
      Мне книга показалась странной в своей непомерной растянутости.
      ответить   пожаловаться
    • Ну, наверное она и растянута маленько. Просто Дюморье описывала привычную ей жизнь. Мне тоже все эти танцульки с аристократами не особо близки. Хотя бывает что попадаешь в такие вот "общества". В целом - понравились описания - но логика действий там конечно - просто ужас. Плюс у героев нет настоящих забот. Так что это немного подбешивает.

      Но что-то в книге все-равно есть.
      ответить   пожаловаться
    • Мне книга показалась слишком погружённой в прошлое. Прошлое смакуется, пережёвывается и получается нечто тягостное...
      Не понравился и финал - ты ждёшь чего-то светлого (хотя надеешься на это), а вместо этого - нет, непонятно, что ждёт героев впереди, за поворотом дороги.
      ответить   пожаловаться
    • Да что их ждет - тюрьма.)))
      ответить   пожаловаться
    • Мне хватило одного раза, перечитывать не буду! ))
      ответить   пожаловаться
    • С какой стати тюрьма?
      ответить   пожаловаться
    • Если преступление докажут.
      ответить   пожаловаться
    • Если бы умышленное убийство доказали, Макса ждала бы смертная казнь.
      ответить   пожаловаться
    • Хрен редьки не слаще.

      Да, может быть я просто не умею читать любовные романы.
      Но писательница мне понравилась, если представить себе ее как отдельную личность. Вызывает уважение.
      ответить   пожаловаться
    • Я бы не назвала "Ребекку" любовным романом. :)

      Если бы, но не доказали, так что ни тюрьма, ни виселица ему не грозят.
      ответить   пожаловаться
    • Если это психологический триллер, то мне не хватило напряжения. :)
      ответить   пожаловаться
    • Это саспенс. Еще не триллер, уже не легкий роман.
      ответить   пожаловаться
    • Саспенс (англ. suspense — неопределённость, беспокойство, тревога ожидания, приостановка; от лат. suspendere — подвешивать) — состояние тревожного ожидания, беспокойства. В английском языке этот термин широко употребляется при описании бытовых и жизненных ситуаций. В русском языке этот термин употребляется только применительно к кинематографу, видеоиграм и изредка к литературе: словом «саспенс» обозначают художественный эффект, особое продолжительное тревожное состояние зрителя при просмотре кинофильма; а также набор художественных приёмов, используемых для погружения зрителя в это состояние. Саспенс в основном применяется в триллерах и в фильмах ужасов, а также в хоррор-играх.
      Использование саспенса в кинематографе обычно связывают с именем Альфреда Хичкока, признанного «мастером саспенса». Хичкок умел искусно создавать в своих фильмах атмосферу тревожной неопределённости, напряжённого ожидания, боязни неизвестного, предчувствия чего-то ужасного. Вслед за Хичкоком этот приём получил широкое распространение и в голливудском кино, и в кинематографах других стран. Одним из самых ярких примеров применения саспенса стал фильм ужасов «Хеллоуин» (США, 1978, 91 мин.) режиссёра Джона Карпентера.

      https://ru.wikipedia.org/wiki/Саспенс

      В целом понятно. Спасибо.
      ответить   пожаловаться
    • А Хичкок как раз активно экранизировал Дафну Дю Морье. :)
      ответить   пожаловаться
    • Что как бы намекает.)
      ответить   пожаловаться
    • Спасибо, мне понравилось) Хотя так и не понял, имеет ли смысл мне читать эту книгу)
      ответить   пожаловаться
    • Ты сам решай.)
      ответить   пожаловаться
    • О=) Рецензия))
      Мне случайно попала книга в руки, ещё и на английском) Но было интересно)
      ответить   пожаловаться
    • У меня тоже такое было, когда я не знала как назвать рецензию. Но я всё равно что-то писала, не особо впечатляющее, конечно.

      Если на "Ярмарку тщеславия" похоже, то книга мне должна понравиться. :-)
      ответить   пожаловаться



Интересные посты

Интересная рецензия

Никогда не позволяй себя топтать.

"Никогда не позволяй себя топать"- именно такой совет дал отец перед смертью своему сыну...

Новости книжного мира

Сегодня, 25 июня, в истории

В этот день родились: 1852 — Николай Гейнце (ум. 1913), прозаик, журналист и драматург. 1884 —...

Заметка в блоге

Пора, мой друг, пора - уж десять лет

Как любит спрашивать один мой друг в подобных случаях: ура? Как попал на БМ, не помню, кажется...

Обсуждение в группах

Анна Ахматова

Тебе покорной? Ты сошел с ума! Покорна я одной Господней воле. Я не хочу ни трепета, ни боли, ...