Рецензия на книгу Интересные времена

[Предупреждение: поскольку речь в дальнейшем пойдет о крайне щекотливых вопросах, нижеследующая аннотация написана дипломатическим языком.]
Это совсем не новая книжка Терри Пратчетта, и собственно, ее никто не ждал. В Анк-Морпорк вовсе не прилетал альбатрос из Агатовой империи и не доставлял письмо с требованием немедленно прислать Великого Волшебника. В результате чего Ринсвинда (очень редкий, вымирающий вид волшебника трусливого) не посылают на Противовесный континент с секретной миссией (абсолютно невыполнимой, тем более что речь идет о Ринсвинде).
Также к повествованию не имеет отношения великий Коэн-Варвар (легенда при жизни, жизнь при легенде), собравший огромную (общим числом - семь человек) Серебряную Орду и движущийся на Гункунг, столицу Агатовой империи (население - около миллиона человек, из них - сорок тысяч стражников).
Да, мы еще забыли упомянуть про армию невидимых призраков-вампиров (общим числом - два миллиона триста тысяч девять), поддерживающую Коэна, но об этом - тс-с-с… Мы же не хотим, чтобы распространялась паника?

  • «Чтоб жили вы в интересные времена!» (Одно очень древнее проклятие)

    8
    +
    Любите ли вы Азию так, как люблю ее я? А любите ли вы Пратчетта? Если вы ответили "Да" на эти вопросы - книга вам понравится.

    В этой книге мы снова пытаемся убежать от неприятностей с самым неудачливым (или удачливым?) волшебником Плоского Мира Ринсвиндом. Только на этот раз мы будем это делать в Агатовой империи - стране, которая бы напомнила вам о Китае и Японии одновременно. Суровый правитель, который в свободное от покушений на родственников время пишет стихи о персиковых садах; народное ополчение, которое передает из в руки samizdat (именно так!); стена, окружающая страну то ли от врагов, то ли от влияния цивилизации извне - ничего не напоминает?

    Пратчетт тут резвится, как пятилетка в парке аттракционов, еще бы - мы наконец вдали от Анк Морпорка и можно написать новую страну практически с нуля, не заморачиваясь на отсылки к любимым персонажам и территориям. Юмор все так же замечателен, он очень точно передает эмоции тех, кто попадает в Азию впервые: незнание языка ведет к казусам, еда смотрит на тебя с тарелки, а еще и куча людей вдруг чего-то от тебя хотят.

    На мой взгляд именно то, что действие происходит не в Анк Морпорке помогло автору немного расслабиться - он вводит новых персонажей, новые обычаи, новый язык. Ты улыбаешься видя отсылки к историческим и культурным событиям, причем вам не нужно знать историю - тут важны все стереотипы и вольности, к которым прибегает автор, чтобы перечеркнуть ваши ожидания: "На протяжении долгих веков ведут смертельную борьбу пять благородных семейств. Хоны, Суны, Таны, Фаны и МакСвини".

    Хотите погрузиться в новый мир, но со знакомыми лицами? Добро пожаловать в Агатовую империю!

    P.S. "Чтоб ты жил во времена перемен!" - действительно ругательство у Китайцев, хоть и устаревшее.









    • Спасибо за рецензию!
      ответить
    • Хорошая рецензия! Манит почитать)))
      ответить
    • Да, классная книга и знаменитое ругательство))
      ответить
    • Спесибо за рецензию, когда-нибудь я доберусь до Пратчетта. А по поводу ругательсива, интересно. Я помню, мы с подругой где-то увидели цитату якобы Конфуция «не дай нам жить в эпоху перемен». Мы перерыли весь интернет, но так и не нашли оригинал. Все-таки, откуда эта фраза?
      ответить
    • Мне кажется на самом деле никто не знает откуда это - в инете всплывают несколько вариантов, но ни один не может считаться оригиналом. Как по мне - это вполне звучит как народное творчество :)
      ответить
    • Да, вполне) но интересно, какого народа)
      ответить
    • Кажется, что всё-таки китайского, Пратчетт определенно в их сторону шутил)
      ответить
    • У североамериканских индейцев есть похожее, по сути, проклятие :)
      А про "интересные времена" инет точно не скажет - большая часть китайского культурного наследия не переведена на западные языки. Хотя что-то похожее я однажды слышала от востоковедов.
      ответить
    • Вот я востоковед и я не встречала ничего подобного, хотя вроде все известные китайские философские трактаты я так или иначе смотрела, на русском и китайском. Загадка, надеюсь, как-нибудь решить ее)
      ответить



Интересные посты

Обсуждение в группах

Дискуссия Дуэли №29

Первая Дуэль в этом году и 29 по счёту открыта! Рада видеть, что у нас есть новенькие, а также рада...

Интересная рецензия

Буржуй закоснелый, моральный урод, задумал украсть у людей кислород

Пока проклятущие капиталисты пытаются ополчить весь мир на соцреализмЪ, самый обычный и типичный...

Обсуждение в группах

Экранизация: "Селфи" Сергей Минаев

Премьера: 01 февраля 2018 года Страна производства: Россия Жанр: триллер, драма Режиссер...

Новости книжного мира

Президент Франции оказался автором эротического романа

Будущий президент Франции Эмманюэль Макрон в 16-летнем возрасте написал эротический роман для...