Рецензия на книгу «Ундина»
Литературный успех немецкого писателя-романтика Фридриха де ла Мотт Фуке - вполне значимой фигуры в Германии 1810-х годов - оказался кратковременным. Единственным произведением этого «излишне плодовитого», по словам его современника Людвига Тика, литератора, выдержавшим проверку временем, стала сказочная повесть УНДИНА. Но в России и с ней Фуке не повезло: блестящий стихотворный перевод Василия Андреевича Жуковского полностью затмил фигуру немецкого автора. С тех пор полтора столетия историю о влюблённой русалке в России даже не пытались переводить. Именно «романтическая сказка Жуковского» в начале XX века публиковалась с цветными иллюстрациями английского художника Артура Рэкхема, изначально созданными к повести Фуке.
Прозаический перевод УНДИНЫ был сделан уже в XX веке филологом-германистом, исследователем литературы XVII-XVIII столетий Ниной Александровной Жирмунской. Показать
«Ундина» Фридрих де ла Мотт Фуке
Ундина (от лат. unda — «волна») — мифологическое человекоподобное существо женского пола, связанное с водоёмами; дух воды. Германо-скандинавский и прибалтийский аналог славянской русалки.
Как человеку обрести душу? Сказать об этом другим или себе. "Алохомора" здесь говорить не обязательно.
Как ундине обрести душу? Вступить в половой контакт с человеком.
Как им обрести душу вместе? (по одной на каждого, не совместную) Во время секса говорить о том, что у человека есть душа.
После первого секса ундина становится сразу человеком, а девушка только женщиной (шутка).
Жена-русалка - это очень практично. Всегда можно водку занюхивать ее хвостом.
Вероятно, из-за больших выпученных глаз, многие женщины согласились бы стать ундинами.
Красота ундины - плата за бездушевность. Следовательно, после приобретения души, то есть, после первого секса, ундина становится обычной уродиной. Таким образом - история об ундине вообще, это реклама девственности, то бишь несет собой нечто христианское. Наличие души у ундины предопределено. Отсутствие чего-либо ведет к его подсознательному поиску.
Не так и плохо иметь жену, которую в любой момент можно утопить в унитазе и она исчезнет, проплывет по трубам канализации к своему очередному дядюшке. С другой стороны, это опасно, потому что потом ходи да оглядывайся на каждый унитаз. Вдруг оттуда вынырнет утопленная жена да еще сделает это в самый незащищенный с твоей стороны момент. И вообще, жена из унитаза в радость только копрофиллисту.
Имена в "Ундине" требуют особенного к себе внимания:
девица Ундина - почему-то ассоциируется с "урина". Может из-за вышепредложенных фантазий.
священник Хайльман - судя по имени, это ранний вариант эсэсовца. А по сюжету и не скажешь.
рыцарь Хульдбранд - не смогу интерпретировать, не пропустит автоцензура.
Радует, что ад у автора существует исключительно при условии, что земля - шар.То есть, это Коперник виноват во всех наших бедах. Определенно, что-то в этом есть. Наука, как религия, породила войны 20-21 веков.
Прекрасный парадокс "руку и сердце тому, кто спасет моего жениха". Что-то из разряда "мертвый не возвращайся, убью".
Грубое тюремное выражение "под хвост" в случае с ундиной приобретает вполне нормальные очертания, одобренные, если не небом, то священником.
А "Ундина" - нормальная такая небольшая сказка.