Рецензия Heavensent на книгу Двадцать тысяч лье под водой

Создатель классического приключенческого романа. Писатель, чьи произведения не имеют возраста и спустя сто лет будут читаться с таким же наслаждением, как и сто лет назад. Взгляните и даже сейчас вы увидите на кино и телеэкранах десятки экранизаций романов Жюля Верна. "Двадцать тысяч лье под водой". История профессора Пьера Аронакса и его друзей, волей случая оказавшихся на подводном корабле таинственного капитана Немо Эту книгу читали, читают и будут читать всегда!

  • Двадцать тысяч лье ВОДЫ

    9
    +
    «Вопреки распространенному заблуждению, Жюль Верн не «изобретал» идею подводной лодки в этом романе — подводные аппараты разной степени совершенства разрабатывались с XVIII века, хотя ощутимых успехов достигнуто еще не было. Однако Жюль Верн был истинным провидцем во многих устройствах и принципах, которыми современная ему научная мысль интересовалась мало — водолазный шлюз для выхода из корабля, дистиллятор и электрогрелки, судовая вентиляция, электрический камбуз и электроподогрев воды, защита входных люков электричеством, газосветные лампы и многое другое. Автор оказался прав в предсказании широкого применения электричества на подводном корабле: а ведь во время написания романа электрических ламп и совершенных электродвигателей еще не было».

    Что касаемо книги в целом, то мне довелось читать параллельно сразу в двух переводах: Е.Бекетовой и М.Курдюмова. В варианте Курдюмова роман значительно сокращён, не только в плане отсутствия множеств обитателей подводного мира и их классификаций, бесчисленных упоминаний исторических личностей, и множеств цифр – это первое, а второе – нехватки некоторых сцен. Скажу больше, перевод настолько разный, что «научная» информация дается диаметрально противоположной.

    Отсутствие первых положительно влияет на восприятие, потому что у меня складывалось впечатление, что я читаю энциклопедию, а не фантастическо-приключенческую литературу. Ладно бы, если роман был собирательным образом только энциклопедии подводного мира (зоология, а именно ихтиология, конхиология, кетология, и т.д.), но тут набор всего – история, география, геология, гидрология, физика, химия и немного мифологии.

    Сколько приключений, любопытных или ужасных, очаровывали нас на пути, длина которого превышала длину земного экватора! Охота в лесах Креспо, невольная задержка в Торресовом проливе, дикари Папуа, стояние судна на мели, коралловое кладбище, жемчужная ловля на Цейлоне, Аравийский тоннель, проход через Суец, критянин-водолаз, подземные огни Санторина, миллионы в бухте Виго, Атлантида, сплошной лед, Южный полюс, заключение во льдах, битва с осьминогами, буря в Гольфстриме, «Мститель» и ужасная сцена гибели корабля со всем его экипажем. Все эти события проходили перед моими глазами, как подвижные декорации на заднем плане театра, потому что кругом рыбы, рыбы, рыбы, цифры и снова рыбы.

    Произведение надо было назвать «двадцать тысяч лье ВОДЫ», потому что это не роман, а сплошная «вода».

    Как писал профессор: «С этого дня я стал вести дневник своих приключений, что дало мне возможность описывать их с самой педантичной точностью и со всеми любопытными подробностями…»

    Насчет любопытных я не уверена, а вот с педантичностью тут не поспоришь. Роман изложен точно, как факт, но недостаточно эффектен для нужного впечатления.

    1) «Папуа, или Новая Гвинея, имеет четыреста лье в длину и сто тридцать лье в ширину; поверхность ее равняется сорока тысячам квадратных географических лье. Она лежит между 0°11 и 10°2 южной широты и между 128°23 и 146°15 долготы.

    Этот остров был открыт в 1511 году португальцем Франциско Серрано и посещаем последовательно: Хосе де Менезесом — в 1526 году, Грихальвой — в 1527 году, испанским генералом Альваром де Сааведра — в 1528 году, Хуго Ортесом — в 1545 году, голландцем Саутеном — в 1616 году, Никола Срюиком — в 1753 году, затем Тасманом, Дампиером, Фюмелем, Картере, Эдвардсом, Бугенвилем, Куком, Форрестом, Мак-Клуром и д'Антркасто — в 1792 году, Дюппере — в 1823 году и Дюмон-Дюрвилем — в 1827 году.»

    Ну вот к чему эта точность и вся это хронология?

    2) По мнению Жуль Верна, нам мало точных математических данных (цифр на какой глубине, с какой скоростью и сколько прошел «Наутилус», на каких градусах долготы и широты находится тот или иной материк или сама лодка, дат событий) и в целом главы «В области цифр». Чтобы жизнь медом не казалась автор приводит расстояние в разных системах единиц – то в американской системе мер длинны, то во французской, то в международной.

    Что касаемо главных героев, то они «серые» и скучные, порой раздражающие. Профессор со своими сухими, но весьма точными номенклатурами; пассивный классификатор и гарпунщик, у которого единственная цель –убивать животных, чтобы не забыть своего ремесла и набить себе брюхо. Мои ожидания, что капитан Немо окажется «темной лошадкой», увы, не оправдались. Автор всё же решил не открывать завесу тайны, оставив его таким же «серым», но более загадочным, нежели другие персонажи.

    После всех перечислений флоры и фауны, в среде искусного классификатора Конселя и выдающегося профессора биологии Пьера Аронакса, я ощущаю себя отчасти Недом Лендом:

    «— Друг Нед, Вы искусный рыболов. Вам пришлось видеть множество различных пород этих интересных животных, но я держу пари, что вы не умеете их классифицировать.

    — Умею, — ответил серьезно гарпунщик. — Их делят на съедобных и несъедобных.

    — Вот деление, достойное обжоры. Нет, вы мне ответьте, знаете ли вы подразделения костистых и хрящевых классов рыб?

    — Этого не знаю, Консель.

    — В таком случае, мой друг, слушайте и запомните. Костистые рыбы разделяются на шесть порядков: колючеперые, у которых верхняя челюсть цельная подвижная и жабры гребенчатые. В этом порядке насчитывают пятнадцать семейств, то есть три четверти всех известных рыб. Тип их — обыкновенный окунь.

    [далее по списку подразделения этих двух больших классов]

    — Вы поняли, Нед? — спросил ученый Консель.

    — Ровно ничего, друг Консель, — ответил гарпунщик. — Но все-таки продолжайте, так как вы очень интересно рассказываете».









    • Сколько я слышала об этом романе. Но боюсь, что все эти подробности меня отпугнут сразу же...
      ответить   пожаловаться
    • Может, если бы я читала упрощенный вариант произведения, то так бы не порицала автора)
      ответить   пожаловаться
    • Кто знает? )
      ответить   пожаловаться
    • Меня тут безапелляционно уличили в отсутствии фантазии и мышления, так что прочтите произведение и убедитесь сами на своем опыте, а не читайте там всякие сомнительные некомпетентные рецензии))
      ответить   пожаловаться
    • Меньше слушайте тех, кто критикует и обзывается))
      Ваша рецензия интересна и хороша!! Честно.
      ответить   пожаловаться
    • аххахах благодарю)
      ответить   пожаловаться
    • "За одного битого двух небитых дают" :))
      Проверено на себе! Чужое мнение может сбить с толку. Главное, мне кажется, слушать своё сердце.
      ответить   пожаловаться
    • Соглашусь полностью)
      ответить   пожаловаться
    • Ошибётесь, не страшно, - главное извлечь урок)) Поднять носик (как у кошки) повыше и топать по жизни дальше.
      ответить   пожаловаться
    • Не стала бы читать книгу, наполненную ТАКИМ количеством энциклопедических данных. Но хотелось бы заступиться за произведение: возможно, так автор хотел сделать роман более правдоподобным? А может сухость повествования - это вина переводчика?
      ответить   пожаловаться
    • Почитайте отзыв ниже и бегом читать! ЭТО ЖЕ КЛАССИКА!)
      ответить   пожаловаться
    • Прочитала) Уже где-то писала, но повторюсь. По моему мнению, списки "must read" у каждого индивидуальны. Я могу запойно читать одних классиков, но вряд ли смогу осилить хотя бы одну страницу у других.
      Некоторые книги мне настолько нравятся, что я искренне не понимаю как они могут вызывать совершенно противоположные эмоции у кого-то другого.
      А если вернуться к комментарию ниже, выразил человек свое, сугубо личное, мнение, не принимайте Вы это близко к сердцу!
      ответить   пожаловаться
    • Поддерживаю. Я спокойно отношусь к критике, если она нормально аргументирована и не переходит на личности, чтобы оскорбить)
      ответить   пожаловаться
    • Ну на оскорбления обычно переходят тогда, когда аргументы заканчиваются:)
      ответить   пожаловаться
    • А у меня перевод (с французского) Игнатия Петрова и издательство ЦК ВЛКСМ "Молодая гвардия" 1955 года. И читал я эту книгу много-много раз давно-давно. А ещё у Жюля Верна я потом почитывал трёхтомник "История великих путешествий". Ни эта книга, ни другие отнюдь не перегружены научными сведениями - это не так! Но раз уж персонаж профессор-всезнайка, то никуда от них не уйти - уж это должно быть понятно. А в других случаях именно эта точность носит "судьбоносный характер". Более того, она необыкновенно современна: откройте того же "Марсианина" Э. Вейера и вы сможете заметить всё то же самое: самую современную конкретность знаний, способных спасать, делать сильнее, умнее, менять жизнь. Тот же стиль и живая традиция Жюля Верна. Знание - сила, не так ли? А вообще книги такого уровня мастерства прекрасно развивают фантазию, навыки самого настоящего мышления. Если у вас с этим проблемы, то на классика пенять бесперспективно - только себя подставлять.
      ответить   пожаловаться
    • Я выразила сугубо личное мнение. И никогда не понимала этого клише относительно того, что классика должна нравиться всем. Если у вас с этим проблемы, то на мой отзыв пенять бесперспективно - только себя подставлять.
      ответить   пожаловаться
    • Сугубо? Личное? Тогда может стоило и рецензию оставить для личного пользования? Не писал я нигде про "должна всем" - неправда ваша и проблема, значит не моя. А вот рецензию вашу, вынесенную на публичное обсуждение, я имею полное право хоть на танке раздавить и всякие благоглупости - не указ. В который раз повторюсь: хорошая книга умеет "раскалывать" читателя, как ничто другое. "Читайте и перечитывайте классику..."
      ответить   пожаловаться



Интересные посты

Интересная рецензия

Простое и до боли близкое

Не так уж и часто можно найти свою книгу. На слове "свою" я делаю ударение. Для...

Заметка в блоге

Пауза окончена

Временно выпала из только-только налаженной жизни на Букмиксе. Но по уважительной причине - уезжала...

Заметка в блоге

Приключения книгомана в Испании. Часть 1

Наконец-то я могу похвастаться впечатлениями от поездки, которую так долго ждала. Как все хорошее...

Интересная рецензия

"Наше проклятье и наше спасенье — актерство..."

Кто, как ни актер может лучше рассказать о работе в театре? О жизни в театре? Кто как ни актер...