Рецензия на книгу Хазарский словарь

Один из крупнейших прозаиков XX в. сербский писатель Милорад Павич - автор романов, многочисленных сборников рассказов, а также литературоведческих работ. Всемирную известность Павичу принес "роман-лексикон" "Хазарский словарь" - одно из самых необычных произведений мировой литературы нашего времени. Эта книга выходит за пределы традиционного линейного повествования, приближаясь к электронному гипертексту. Недаром критики писали о Павиче как о "рассказчике, равном Гомеру", а саму книгу назвали компьютерной "Одиссеей". Издательство предлагает читателям мужскую версию романа.

  • О бедном козаре замолвите слово? И тишина... Учили работать, а жить — никогда.

    29
    +
    Вот вам загадка: «Что бывает красное, зеленое и желтое, а вместе с тем мужское и женское?».

    А вот и ответ: «Хазарский словарь» Милорада Павича.

    Перед вами не обычная книга, а закольцованная сама в себе гипертекстовая ловушка. Её предназначение — запутать, напугать, заинтриговать, немного рассмешить, внедрить в мысли смуту и дать пищу для ума. И где-то там на фоне мелькают и сами хазары. Но что мы знаем о них? Ничего. Станет ли легче после прочтения этой книги? Ничуть! Но время не будет потеряно зря, и вы сами в этом убедитесь, если найдете силы открыть словарь.

    Моё дело не советовать, а интриговать. Возможно, как и у Павича. Поэтому я никому не рекомендую и не советую эту книгу! Вообще закройте страницу с рецензией и больше не вспоминайте про хазар. Вся информация давным давно уничтожена, засекречена и разглашению не подлежит! Я серьезно.

    Вы когда-нибудь пробовали читать книгу задом-наперед или открывать случайную страницу и плыть по течению, или даже против? Так вот, у вас появился уникальный шанс поиграть в собственного редактора и владельца уникальной авторской версии. «Хазарский словарь» бывает двух видов — мужской и женской. Отличие небольшое, но оно есть. Автор рекомендует прочитать обе книги, чтобы посмотреть на неё и с точки зрения разума, и со стороны чувств (хорошо, что не с точки зрения писателя). Тогда картина станет полнее и может даже сложится во что-то удобоваримое. Я удовольствовался мужской версией словаря и поиском отличий в интернете. Не судите строго, но за один месяц читать «Хазарский словарь» дважды — это перебор, для меня.

    Еврей врал, христианин врал, араб врал. Все лгут, а иначе не объяснишь, почему мы имеем три книги, описывающих одни и те же события, но по-разному. Кроваво-красная христианская, зеленая арабская и желтая иудейская. Таинственные составители книг позаботились о том, чтобы читатель в полной мере узнал о исторической полемике между представителями трех религий и хазарским каганом, имя которого я позабыл, о том, какую веру принять бедным представителям хазар-козар. Так вот. Забудьте всё, что вы знаете о причинно-следственных связях и принципе последовательности, хазары стали христианами, арабами и евреями. Каждая религия более чем уверена в этом и готова привести веские доказательства — разгромные доводы своих представителей, толкование снов и не дошедшие до наших дней свидетельства очевидцев.

    Мы живем снами, живем внутри них, нашим языком говорят сны, через нас сны совершают свои деяния, а мы советуемся с ними или бежим от них. Человек разумный давно вывел, что сон — это маленькая смерть, или попросту тренировка перед возвращением в вечность и безвременье. Однако не может наша жизнь так запросто выходить из тела, чтобы через несколько часов вернуться обратно. Поэтому, засыпая в этой жизни, мы бодрствуем в чьей-то другой и наоборот, кто-то далеко-далеко проживает нашу жизнь во время сна. Если у вас когда-либо возникало чувство дежавю и чужого присутствия, то вы меня поймете.

    Так вот, «Хазарский словарь» похож на сон, на аллюзию в иллюзии, перемешанную с гиперболой, украшенную щедрым соусом из вранья, правды и полуправды, приправленную лишь каплей смысла, который мы выдумаем себе сами. Каждая статья — это либо кусочек сохранившейся биографии, либо описание события, исторического и не очень. И некоторые статьи перекочевывают из книги в книгу, в то время как другие остаются уникальными и неповторимыми, расположенные лишь в одном цвете.

    Здесь нет времени, нет привычной анатомии, да и пространство столь изменчиво, что невозможно предугадать, где окажешься в следующий миг. Одни и те же события одновременно похоронены больше тысячелетия назад, и в то же время происходят так близко к нашей жизни, что становится не по себе. И пока кто-то смотрит на вас на своем чуждом языке, вокруг разливается оглушающая тишина, способная разрушить ваше молчание и преобразовать его в тишину другого рода, племени и порядка, веры, языка и смысла. Где ещё вы сможете прикоснуться к тишине и поговорить с нею, не раскрывая рта, не оскверняя её ни звуком голоса, ни шумом движений?

    Кто ещё научит приправлять приятные события мелочными неприятностями, чтобы лучше запомнить дни великого счастья? Ведь сказала мудрая женщина, что человек дольше помнит не добро, а зло. И вместе с тем, не она ли добавила, или это был кто-то другой, что нужно уметь приправлять свои поступки мыслями и чувствами, и только гармония разума и свершенных дел приведет жизнь к благу и процветанию? Ведь плохо будет тому, кто польет уксусом пирожное или посолит черешню, так и наши действа должны соответствовать природе собственных дум и душевных порывов.

    Каждый день мы пытаемся родиться заново, чтобы стать лучше и обновить себя. Мы расцветаем через весну и лето, сбрасываем ненужное осенью и зимой, наслаждаясь запаздыванием времени — единственной не пунктуальной частью Вселенной. И двигаясь против страха, мы идем своей дорогой в будущее, читаем книги, трогаем тишину и вкушаем запахи. Но многие ли осознают, что в наше время у человека нет в распоряжении столько одиночества, чтобы без ущерба читать книги и словари? А вот Павич задумался и высказал подобную мысль.

    Каждый из нас выводит гулять свою мысль впереди себя, как обезьянку на поводке. Когда читаешь, имеешь дело с двумя такими обезьянками: одной своей и одной чужой. Или, что ещё хуже, с одной обезьянкой и одной гиеной. Вот и смотри, чем кого накормить. Ведь вкусы у них разные...

    Мы смотрим на героев книг и состариваем их своими взглядами. Хазары считают, что именно взгляд на тело тождественен старости. Но может и книга старится тем больше, чем её читают. Тогда «Хазарский словарь», может статься, в своем стремлении из будущего в прошлого уже достиг возраста наших прародителей, человекообразных обезьян? Я не знаю.

    Эта книга на любителя, любителя загадок и головоломок, ловушек и аллюзий. Вряд ли она подойдет тем, кто читает только линейные повествования с внятными сюжетами и моногамной правдой. Поэтому задайте себе вопрос: Буду ли я читать «Хазарский словарь»? А потом прислушайтесь к собственным словам, тишине и моему молчанию. Между двумя «да» разница может быть большей, чем между «да» и «нет». Вы слышите? Тишина...

    Рецензия написана в рамках участия в «Книжном Марафоне». Присоединяйтесь!








    • Великолепно! Редкий случай, когда длинную рецензию читала так увлеченно. Спасибо, пожалуй перечитаю ещё раз, чтобы ответить на вопросы.
      ответить
    • Спасибо)) Хорошо, что в этот раз удалось. Написал на удивление быстро)
      ответить
    • Какая рецензия чудесная!
      Наверно, стоит к этому автору обратиться, раз так заинтриговали вы меня))
      ответить
    • Спасибо:-)
      Забыл приписку оставить, что в список на чтение книга попала благодаря Phoenix Anna :-)
      ответить
    • Я тоже частенько читаю книги своих и чужих друзей))
      ответить
    • Тут даже еще проще. Был Литературный турнир и там вопрос, который сломал мне мозг, а среди прочего Анна упомянула, что это я любимая книга последних лет, так что хочешь-не-хочешь запомнилась)
      ответить
    • Ну это да.... Но мозг все-таки не сломан. А то, что нас не ломает, делает сильнее...на одну книгу))
      ответить
    • Если за средний вес книги принять 500 гр, то к моей силушки тяжести прибавилось примерно на 3 281 Н (Ньютон) :-)))
      ответить
    • О как!)))
      Чё-та мне в книгах свою силу измерять расхотелось)))
      ответить
    • Вот у имеешь ты заинтересовать, не думала, что буду читать эту книгу, ан-нет, пойду-ка поищу и добавлю себе в читалку)
      ответить
    • Мужскую или женскую версию?)))
      ответить
    • Наверное, обе, начну с женской, если пойдёт, то и мужскую прочитаю. посмотрела, они не большие)
      ответить
    • Нужно еще продумать порядок чтения, схемку составить))
      ответить
    • Я пока решила не читать) Мне хватило "Последней любви в Константинополе")
      Но это пока...
      Рассказал, конечно, заманчиво)
      ответить
    • Не слышал, не читал, не тороплюсь))
      Где-то видел интересные слова про "Хазарский словарь", что Павич так написал книгу, что о ней можно говорить всё, что угодно, и это будет правильно, так как и книга не строго-определенная, вот и рецензии могут быть самого широкого толка)
      ответить
    • Кстати, и в "Последней любви" от читателя многое зависит, т.к. это роман-гадание, каждая глава - карта Таро) Любит Павич загадки)
      ответить
    • Традиционный роман не для него. Но идея здоровская, читателю игра и развитие, писателю радость и труд)
      ответить
    • Книга прекрасная! И рецензия ваша тоже! Спасибо!
      ответить
    • Спасибо)
      ответить
    • Какая необычная рецензия! Вы настолько интересно рассказали о книге, что при всем равнодушии к хазарам, книгу хочется прочитать хотя бы для того, чтобы понять для себя "что эта книга из себя представляет". Спасибо!
      ответить
    • Спасибо большое)
      Вот меня, кстати, заинтересовало тоже две вещи - что же за структура у книги, и тема тишины)))
      ответить
    • Рецензия соблазнительная и очень занятная) Вот только, читать книгу удобнее, наверное, в бумаге( Спасибочки)
      ответить
    • Спасибо)
      Да, чтобы творчески с любого места - лучше иметь в бумаге. Ну или читалку с оглавлением)
      ответить
    • Признаюсь честно - начинала, но не завершила. Ты прибавил мне сил - возвращаюсь к ней)
      ответить
    • Ого, неожиданно, желаю успехов!)
      ответить
    • Вижу Павич вдохновил тебя и заразил немного своей манерой письма)) Одобряю!
      А за что снял одну звезду?
      ответить
    • Спасибо)
      На самом деле около 4.5. Совокупность впечатлений такая, были моменты, когда читал и думал "Господи, что это такое!", но слог и манера, конечно, прекрасная. Добило описание женщины, которая ела хлеб ногами, а потом выплевывала на пол. Ну и некоторые подобные же вещи.
      А ещё, мне показалось, что словарь короткий, вот настроился прямо всерьез и надолго, а он вжик и уже закончился, всего несколько поездок на работу. Очень хотелось именно про хазар что-нибудь. По сути, кроме полемики, отношения к сновидениям в книге про них ничего и нет. Разве здоровское описание правового статуса четырех религий, и как он менялся в случае войны. Но в остальном персонажи преимущественно христиане, евреи, арабы.
      Коэн, Бранкович, Кирилл, Никон - самые интересные линии.
      А были очень странные, вроде суда в конце желтой книги, где женщина вместо того, чтобы убить одного человека, убила другого, с которым у неё вообще никаких завязок быть не должно. Просто так, непонятно)

      В общем словарь понравился, но ощущается, что мог быть ещё круче, если бы больше было хазар)
      ответить
    • ))) закончились хазары. А Павич он такой, у него не только ногами хлеб едят)))
      ответить
    • Вот так всегда, только решил прочесть, как хазары кончились, небось предыдущий читатель последних забрал)
      ответить
    • А я знаю, что бывает зеленое, а если нажать кнопочку, то красное)))
      Я пока опасаюсь этой книги, что-то она меня пугает)
      ответить
    • Поделись))
      Да не боись, ты же убийствами закаленная) Хотя маг.реалистов вроде не читала, да?)
      ответить
    • Не, пока не читала)
      Делюсь, это лягушка в миксере :)
      ответить
    • В Париже рассказали?)
      ответить
    • Ааааа! Какой кошмар :)
      ответить
    • А еще гумманость и Европа называется)
      ответить
    • Классная рецензия, я вот так и не соблазнилась читать вторую версию. Хватит одной, хоть она и понравилась.
      ответить
    • Спасибо) нужно скачать два текста, скопировать в блокнот, а потом любым приложением для сравнения изменений и контроля версий посмотреть отличия)
      ответить
    • Или погуглить различия :)
      ответить
    • Да я так сделал, но это ведь непроверенная информация, дух исследователя требует эксперимента)
      ответить
    • И каковы результаты?
      ответить



Интересные посты

Заметка в блоге

Обложка - лицо книги?

Всегда казалось, что обложка для книги очень важна. В конце концов, с неё ведь начинается книга...

Интересная рецензия

По ту сторону войны

Книга "Завтра была война" открыла для меня Бориса Васильева с новой стороны. До...

Интересная рецензия

Компот такой получился, что просто прелесть (с)

"Театральный роман" Булгакова, наверное, не самое известное и не самое выдающееся...

Новости книжного мира

Сегодня, 16 февраля, в истории

В этот день родились: 1740 — Джамбаттиста Бодони, знаменитый итальянский печатник (умер в 1813...