Рецензия на книгу Хазарский словарь. Роман-лексикон в 100000 слов. Мужская версия

Роман-лексикон "Хазарский словарь" - одно из самых необычных произведений нашего времени. Именно эта книга принесла сербскому писателю Милораду Павичу мировую известность.
В настоящем издании представлена "мужская" версия словаря.

  • Песочные часы, которые...

    4
    +
    После многовековых традиций, благодаря которым литература эволюционировала, мы пришли к тому, что все уже было сказано до нас. Ещё до нашей эры к этому же выводу пришли и греки, поэтому мне остается только удивляться, откуда гении своей современности все-таки берут новые взгляды и образы, описывая, по сути, одно и то же: войну, жизнь, любовь, смерть и т.п. и т.д. Из книги в книгу, примерно до середины (где-то чуть раньше, где-то чуть позже) XX века каждый читатель знал, о чем идет речь в том или ином произведении. Будь оно переполнено символами или же абсолютным нескончаемым абсурдом, но авторская идея главенствовала над всем этим хаосом. Неточно цитируя забавную картинку, найденную на просторах интернета, «боже, это уже все было, мне скучно, пошло и помогите» на сцене течений и направлений мировой литературы появляется постмодернизм. Как раз тогда, когда даже новинка в форме потока сознания не удивила бы и человека, который трогал книжные листы, чтобы, простите, задницу подтереть, литературные умы решают «иронически обыграть». И вот такое произведение, являющееся прекрасным образчиком нового постмодернизма и совсем немного воплощением магического реализма, было прочтено мной не за один снежный вечер. Как сказал человек, вручивший мне эту книгу, «я наслаждался её языком и читал в день буквально по странице».

    Язык книги действительно завораживает (поскольку рецензия моя, да и вообще иронически обыгрываем, то начинаем не традиционно и не с сюжета, которого, кстати, лично для меня, нет). С первых страниц, ещё не обратившись к самим статьям словаря, уже чувствуется необыкновенная писательская чувственность, талант к художественной обработке слова. И это всего лишь перевод! Представить не могу, как бы все эти великолепные развернутые метафоры звучали в оригинале (да и никогда не представлю, какой черт меня дернет учить сербский?). Каждое такое средство выразительности пропитано глубокой аллегорией, которую, не остановившись и не прочтя пару раз, ни за что не поймешь так ясно и полно, как нужно именно тебе: «Когда он вернулся на родину, голова его была обвязана смущенными улыбками, которые волочились за ним как шарф». Отмечу, что книга буквально заставляет мыслить, работать головой и, по-моему, даже самый неискушенный читатель (Опасно! Любителям Донцовой и эротических романчиков читать не советуется!) не сможет просто пробежать эти строки глазами, ему придется остановиться хотя бы для того, чтобы осмыслить, что же он сейчас прочел. А прочел он следующее…

    Суть постмодернизма в том, что материально книга может быть и одна, а в читательском восприятии её необыкновенное множество. Каждый будет прав, ответив на вопрос «о чем же Хазарский словарь?», и даже если мнения выйдут абсолютно взаимоисключающие – что же, автору можно будет аплодировать стоя, он создал великолепную вещь. Конечно, индивидуальность создателя накладывает отпечаток на написанное, и так как Милорад Павич сербский писатель, сам он говорил (доверимся википедии), что ( передаю грубо и упрощенно) «Словарь» о судьбе любого малого народа и религиозных прениях. Безусловно, это прочитывается, как и элементарный детективный плат у Умберто Эко, как и простая история одной семьи у Маркеса, но они не были бы (не побоюсь этого слова) титанами постмодернизма, оставь в своих творениях лишь упомянутые истории.

    «О чем же хазарский словарь?», спрошу я себя. И отвечу лишь себе, потому что лично для меня – это книга о времени. Я извлекла многие смыслы, увидела не один пласт, но вычленила то, что представилось главным, и, прочтя свой вариант «Словаря», я говорю, что я права, как прав каждый из читателей. Лейтмотив времени, его цикличности, как тех же раз за разом переворачиваемых песочных часов, проходит сквозь каждую статью, сами события закольцованы и через столетия так или иначе повторяют уже свершенное, будь то религиозные споры или же необычные неузнанные встречи. Пожалуй, это значит многое, и в тоже время одно: «одновременно он понял, что человек открывает свое вчера и завтра с большим опозданием, через миллион лет после возникновения, - сначала завтра, а потом вчера».

    Рецензия написана в рамках участия в «Книжном Марафоне». Присоединяйтесь!







Интересные посты

Новости книжного мира

Сбор книг для библиотек исправительных колоний г.Красноярск

Проект «Живые струны души». В ходе проекта будет реализовано несколько мероприятий. Сегодня...

Заметка в блоге

Отмотала срок

не прошло и года... я достала-таки из пыльных закромов свой не менее пыльный и забытый мною...

Заметка в блоге

Самые нелепые обложки русского фэнтези

Осторожно, слабонервным отойти от экранов! И где госнаркоконтроль, когда он так нужен... ...

Новости книжного мира

Сегодня, 22 июня, в истории

В этот день родились: 1738 — Жак Делиль (Jacques Delille) (ум. 1813), французский поэт, переводчик...