Рецензия на книгу Женщина при 1000 °С

ЖЕНЩИНА ПРИ 1000°С - это история жизни нескольких поколений, счастья и драм их детства, юношества, их семейных и личных радостей и трагедий. Это история нескольких европейских народов, рассказанная от лица женщины, которая и в старости говорит и чувствует, словно потрясенный подросток. Вплетенная в мировую исландская история XX века предстает перед читателем ошеломляющим триллером; язык повествования, в котором остроумие, чувства и отказ от табу составляют ярчайший авторский стиль и рождают выдающийся женский образ.
ЖЕНЩИНА ПРИ 1000°С Хатльгрима Хельгасона - его новый бестселлер, который признан в большинстве стран Европы одним из главных открытий 2013 года.

  • Негодование в 1000 градусов

    4
    +
    Я очень хотела прочитать эту книгу, т.к. слышала о ней восторженные отзывы людей, чьему литературному вкусу я доверяю. Я долго искала ее в бумаге, потому что была уверена, что она мне понравится, и хотела иметь свой экземпляр в домашней библиотеке. К счастью, печатное издание я не нашла и прочитала книгу в электронном формате, и сказать, что мне не понравилось, это ничего не сказать! Не припомню, чтобы от прочтения какой-либо книги меня так «бомбило», как в этот раз.

    Сюжет таков: 80-летняя исландка по имени Герра, смертельно больная раком, доживает оставшиеся ей дни в чужом гараже, вспоминая всю свою долгую жизнь, полную событий и испытаний. При этом героиня остра на язык и не жалеет сарказма ни для кого – начиная собственными детьми и заканчивая правительством Исландии. Герра – внучка первого президента Исландии, и в книге много места отводится истории Исландии, ее культурной традиции, народным обычаям, и в этом несомненный плюс для меня, т.к. об Исландии я до прочтения книги практически ничего не знала. И на этом плюсы этой книги для меня и закончились, к сожалению. В чем же минусы?

    Во-первых, это образ главной героини. Она не вызывала у меня симпатии ни в старости, ни в детстве. Этакая прожженная жизнью женщина, которая на склоне лет оказалась никому не нужной, что, впрочем и неудивительно, ведь Герра не испытывала любви ни к кому: о своих многочисленных мужчинах она не говорит ничего хорошего, как и о своих сыновьях, с которыми она практически не общается уже много лет. И вот такое отношение к собственным детям я понять не могу. Героиня сознается, что она не идеальная мать, но мне это кажется лицемерием, потому что и своей вины в неудачной судьбе сыновей она не видит. Приведу такой пример: Герра осуждает кантри-певицу Джони Митчелл, которая во времена расцвета движения хиппи отдала своего ребенка, а в старости вновь начала с ним общаться. Сама же героиня потеряла своего первого ребенка, оставив малышку без присмотра на улице, потом сделала 4 (!) аборта, а затем родила троих сыновей от разных мужчин, постоянно сокрушаясь, что они какие-то не такие, она от них устала, да и вообще, что можно взять с мужчин? (что это, если не лицемерие?). Надо сказать, что мальчики проводили с мамой времени в разы меньше, чем без нее, поэтому одиночество героини в старости не удивляет. Сама Герра говорит, что любила в жизни только дважды: первый раз – в 14 лет (она влюбилась в нацистского офицера-поэта), а вторая ее любовь – это дочка, которая погибла, не дожив и до трех лет.

    Но самая главная причина, по которой роман мне не понравился и вызвал бурю негативных эмоций,– это изображение в книге Второй мировой войны. Отец Герры – нацист, ярый сторонник Гитлера, воевавший на восточном фронте. Но папа, конечно же, не плохой, он просто «запутался», так сказать «поставил не на ту лошадь». Автор всеми силами старается подчеркнуть бессмысленность и абсурдность войны, в которой в равной мере виноваты обе воюющие стороны. Но, на мой взгляд, воплотить эту идею писателю не удалось, потому что в негативном свете в романе изображена только одна противоборствующая сторона – русские. Отец Герры – Ханс Хенрик – попадает в плен к русским, и его сначала отправляют «валить лес для Сталина», а затем решают дать ему еще один шанс поучаствовать в войне, но уже на другой стороне. И в этот раз «папа сражался только за самого себя». А вот как в книге изображены русские солдаты, вошедшие в Германию: «Даже стойла для лошадей там были лучше, чем лачуги на родине. Эта чисто немецкая красивость сильно задела русских солдат. Дмитрий и его товарищи обходили комнаты со злостью, везде тыкали штыками, срывали со стен картины и пинали мебель Они раньше никогда не видели ватерклозета, и один из них умудрился искупать голову в унитазе». Русские солдаты в романе не только уничтожают имущество противника, но и насилуют немецких девушек (в том числе и юную Герру), убивают немецких военнопленных и сжигают на костре узников концлагеря. Что это, если не уничижение русского человека, не обесценивание подвига, совершенного русским народом во имя жизни и мира во всем мире? Про немцев в книге даже близко нет ничего подобного! Для меня, как для русского человека, предки которого сражались и погибали на этой войне, такое однобокое ее изображение оскорбительно и неприемлемо. Автор пишет: «Война ничего не решила, ничего не принесла. Ничто не изменилось, ничто не стронулось. Германия оставалась Германией, а Россия – Россией. А между ними лежала Польша». Видимо, миллионы погибших людей не в счет. В примечаниях к роману представлена попытка переводчика оправдать писателя: «…этот роман написан исландцем, т.е. представителем народа, которого Вторая мировая война затронула не так, как остальных жителей Европы». Но я считаю, что явная антирусская позиция автора этим оправдана быть не может. (Кое-что для сведения: по окончании войны Исландия оказалась одной из немногих стран, чье экономическое положение улучшилось, а американские военные базы просуществовали в Исландии до 2006 года). В книге много грязи, мочеиспусканий, рвоты, насилия, но сочувствия ни один герой у меня не вызвал, хотелось побыстрее дочитать эту книгу, помыться и забыть ее как страшный сон.










Интересные посты

Новости книжного мира

В Лондоне объявили шортлист Букеровской премии

ЛОНДОН, 20 сен – РИА Новости, Мария Табак. Шортлист престижной Букеровской премии (Man Booker...

Заметка в блоге

Как я дегустировала компот)

Начну с благодарностей Милые, дорогие повара (ведущие компота) Farit, Эйне, Jina01, ...

Заметка в блоге

Книги, где умирает очень много людей

20 сентября 1948 года родился главный садист современной литературы – Джордж Мартин. Хочется...

Интересная рецензия

Ибица - и биться сердце стало чаще...

"Танец — это вертикальное выражение горизонтального желания" (Б.Шоу). Помните эту цитату...