Рецензия на книгу Беатриче и Вергилий

Впервые на русском - долгожданный новый роман букеровского лауреата Янна Мартела, автора знаменитой "Жизни Пи" - книги, которая произвела настоящий взрыв в мировой культурной среде и стала не только международным бестселлером, но и флагом литературы нового века.
Главный герой "Беатриче и Вергилия" - писатель Генри, автор мегапопулярного во всем мире романа, - переезжает в безымянный мегаполис, где, борясь с творческим кризисом, нанимается в любительскую театральную труппу и работает официантом в шоколаднице. Вдруг он получает по почте две посылки - новеллу Флобера "Легенда о святом Юлиане Странноприимце" и рукопись неоконченной пьесы "Беатриче и Вергилий". Отправителем их оказывается пожилой чучельник, владелец лавки "Таксидермия Окапи", которому нужна помощь Генри, чтобы дописать пьесу. Но постепенно Генри начинает мучить подозрение, не скрывает ли престарелый таксидермист ужасного, если не сказать кровавого, секрета...

  • Твою душу унесу, спрячу в сумрачном лесу, где растут те, кто прошел до половины

    12
    +
    Как говорил один маньяк, люди делятся на много кусков. А постмодернисты, в свою очередь, разделяются на тех, кому важна узнаваемость отсылок, и тех, кто пихает все, что в голову попадется. Прочитав Мартела, я так и не решила к какой группе его относить - большую часть он разъясняет прямо в тексте, но вроде бы есть что-то еще, что я просто не увидела.

    Первая аллюзия появляется уже в названии и уводит нас к "Божественной комедии" Данте. Но здесь нет высокопарного описания путешествий по раю и аду. Наоборот, книга начинается словно с середины абзаца и рассказывает небольшую, почти анекдотично-автобиографичную зарисовку из жизни главного героя -

    автора, написавшего только одну книгу, ставшую бестселлером (напомню, в момент написания Мартел уже автор многократно признанной "Жизнь Пи"). Получив отказ от издателей на странную книгу о Холокосте, писатель уезжает из Канады, путешествовать с женой по Европе, и бросает писать. Надо сказать, мне в этой зарисовке страшно понравилась идея книги (которая в книге =)), в частности, как герой обосновывает выбор формата издания, как она должна выглядеть, и прочие мелочи, которые обычно у творцов духовных ценностей считаются слишком приземленными.

    В неназванном городе Генри (ГГ) работает официантом, играет в любительском театре и отвечает на письма поклонников первой книги. Он получает письмо с отрывком из странной агиографической новеллы Флобера (цитируется в тексте романа подробно) и куском пьесы с действующими лицами Беатриче и Вергилием. Но не буду полностью раскрывать сюжет, потому что "чем дальше, тем страньше": появляется автор пьесы с необычной профессией, взгляд на главных героев пьесы кардинально меняется (спасибо эксмо за спойлер на обложке), а развязка основного конфликта вообще ничего не объясняет.

    Но меня, как любителя "типаинтеллектуальной" литературы многоуровневость сюжета очень подкупает. Я готова простить автору невнятно раскрытую тему Холокоста (последние игры с Густавом пробирали сильнее, чем весь роман). Пьеса внутри книги, данная отрывками, тоже оказалась интереснее, чем внешний сюжет. Из этих диалогов вышел бы отличный камерный спектакль. Кто сказал, что в сюжете обязана быть динамика?

    Собственно, ради динамики, движения и написана вся внешняя оболочка. У главного героя есть конфликт, есть изменения в восприятии, и да! - это настолько логично, что даже не спойлер, - он снова начнет писать. Но это не важно, развязка не имеет значения, хотя "скашивает" угол восприятия, но только градусов на 30. Этакий способ посмотреть на больную тему, но не с другого ракурса, а только уголком глаза.

    В Германии есть мемориал жертвам Холокоста - архитектурный комплекс-лабиринт из серых плит, пугающий, поглощающий все внимание, вызывающий чувство одиночества. Каково тем, чьи жилые дома выходят окнами на этот мемориал? Невозможно все время грустить, все время чувствовать вину или сочувствие, или ужас. Человек забывает об этих кошмарах, чтобы жить дальше. Мартел напоминает снова, но не совсем напрямик, а по касательной, словно о вечном, но авангардными формами. Интересный и впечатляющий опыт. Но как и весь авангард - не каждому понравится.

    Рецензия написана в рамках участия в «Книжном Марафоне». Присоединяйтесь!
    Пункт марафона: Книга о писателе*











Интересные посты

Интересная рецензия

«…И каждый пошел своею дорогой. А поезд пошел своей.»

Взяв книгу ирландской писательницы Дениз Вудз «Ночной поезд в Инсбрук», я надеялась прочитать либо...

Новости книжного мира

Сегодня, 23 июня, в истории

В этот день родились: 1875 — Кирилл Христов (ум. 1944), болгарский поэт-лирик. Автор нескольких...

Заметка в блоге

Самые нелепые обложки русского фэнтези

Осторожно, слабонервным отойти от экранов! И где госнаркоконтроль, когда он так нужен... ...

Интересная рецензия

Вся в белом и скучном

Этот триллер интересный, но не цепляет. А еще он короткий, но переполнен «водой». А еще он...