Рецензия на книгу Чувство капучино

Героиня этой книги вышла замуж за итальянца и поселилась вместе с ним в крошечной альпийской деревушке. Адаптироваться к новой жизни не так-то просто, но самое сложное - победить несокрушимую итальянскую бюрократию. Эта задача, требующая чувства юмора и ангельского терпения, растягивается на целый год.

  • Сказ про то, как москвичка в итальянской деревне жила.

    21
    +
    После перестройки масса девушек устремилась замуж за рубеж. Муж-иностранец, красивая жизнь, сто сортов колбасы и прочие атрибуты счастья. Правда, потом выяснилось, что не все арабы – шейхи, что можно оказаться третьей женой в гареме, и не все итальянцы живут в Риме. Помнится, читала историю одной дамы, вышедшей замуж и уехавшей в Италию. Негодяй-муж привез ее не на морское побережье, а в итальянскую деревушку. Выяснилось, что он женился не для того, чтобы возить жену по Миланским бутикам, а для совместных занятий тяжелым крестьянским трудом. Оскорбленная женщина этого не перенесла и вернулась в Москву.

    Героине нашей книги повезло гораздо больше. Ее муж сразу предупредил про жизнь в горной деревушке. Но, несмотря на предупреждение, Надя все равно оказалась в состоянии шока. Офисную москвичку запихнули в деревню, где нет телевидения, интернета, фитнесс-залов, массажных салонов, бутиков и ночных клубов! Как дальше жить???

    Справедливости ради надо сказать, что попади я в такие условия, я тоже бы вначале растерялась. К беготне по четырем этажам и отсутствию бутиков и телевизора я бы привыкла быстро, а вот постоянный холод в доме и отсутствие общения (и личного, и виртуального) далось бы мне гораздо тяжелее.

    Но наша героиня освоилась и даже написала для нас веселую книжку про своё житье-бытье. Собственно говоря, это такая полукнига-полублог, что там правда, а что придумано, нам не узнать, да и не больно-то и надо. Книга получилась легкой, веселой, с юмором, а главное, что она добрая. По-доброму описана как Италия, так и Россия. Это по-хорошему отличает книгу от тех персонажей, которые переехав на новое место, хотят быть святее Папы Римского и старательно плюются в сторону бывшей Родины.

    Я очень люблю Италию, но не могу назвать себя большим знатоком итальянской жизни, поэтому с интересом читала приключения героини, сравнивая со своими похождениями в Италии.

    В интернете наткнулась на вторую книгу автора «Никого нет дома или капучино в дорогу». Обрадовалась было, решила, что Надя написала о своих поездках по Италии или Европе. Ан нет. Судя по всему писателя из Нади не вышло, и она решила стать коучем по трэвелу. Это оказалась писанина на модную ныне тему как стать здоровым, богатым и счастливым как надо путешествовать. Ведь каждый, кто выехал за околицу своего села, в наше время просто-таки должен написать для френдов пару-тройку лайфхаков. Чего только стоит совет переехать из центра на окраину, чтобы сэкономить денег для путешествия! А совет обедать у друзей с этой же целью? Но пусть эта разводка на капучино останется на Надиной совести.

    Вернемся к книге «Чувство капучино». О ней скажу следующее. В марафонном списке есть пункт «Книга для отпуска». Вот это как раз об этой книге. Отличный выбор для чтения на отдыхе.









    • Наконец-то я хоть поняла, о чём книга, а тут столько эмоций было про неё и плохих и хороших и ничего не понятно. Спасибо!
      ответить   пожаловаться
    • Вот это вы плюнули сейчас в меня в том числе. О чём книга - о том, как женщина из Москвы вышла замуж за итальянца и адаптировалась на новом месте - это и в аннотации написано, и в рецензиях до этого.
      ответить   пожаловаться
    • Ну простите, я не хотела плевать. Я не помню кто что написал. Помню только, что прочтя в ленте две рецензии (почти друг за другом), не поняла о чём книга, а увидела только какой-то междусобойчик. Теперь стало понятно про книгу - даже стала мысленно подыскивать ситуацию, когда бы и мне эта книга подошла. Пожалуйста, простите, никого не хотела обижать!
      ответить   пожаловаться
    • Ну да, ну да. Это вопрос к тому, КАК вы читаете.
      "История адаптации уже сложившихся взрослых людей на радикально новом месте жительства: 40-летняя Надя выходит замуж за 50-летнего Бруно, и покинув, соответственно, Москву и Лондон, они уезжают в одну из самых красивых и старых деревень в Итальянских Альпах." - кусок моей рецензии.

      "Не буду даже сюжет пересказывать, всё в аннотации написано: наша землячка познакомилась в интернете с итальянцем, вышла за него замуж и переехала жить в Италию." - кусок рецензии Маши.

      Так что писать "эмоции, междусобойчик и ничего не понятно" - это вообще хамство
      ответить   пожаловаться
    • Нет, не хамство. Просто я не хвалю Вашу рецензию, а хвалю эту, вот и всё. А Вам, похоже, ругаться очень хочется. Так это не ко мне.
      ответить   пожаловаться
    • Согласна, "междусобойчик" и "одни эмоции" по поводу чужих, абсолютно понятных рецензий, -- очень некрасиво. Увы.
      ответить   пожаловаться
    • Я Вас услышала. Спасибо!
      ответить   пожаловаться
    • Девочки не ругайтесь пожалуйста. ))) Главное, что всем все в итоге понятно.
      ответить   пожаловаться
    • Надо же, какая популярная, оказывается, книга. И сколько о ней разных мнений. Навряд ли я её буду искать специально для чтения, но если попадется, надо почитать.
      ответить   пожаловаться
    • Если попадется, то не проходите мимо.
      ответить   пожаловаться
    • Вот и я обратила внимание на то, что рецензии на эту книгу запестрили в нашей ленте...
      Но что-то пока не возникло особого желания прочесть, несмотря на такие хорошие рецензии.
      Может, именно оттого, что хорошие рецензии, книгу и не хочется читать?
      ответить   пожаловаться
    • А тут снежный ком, один отругал, другой похвалил, а я и заинтересовалась.
      ответить   пожаловаться
    • С таким ажиотажем скоро мне захочется книгу прочитать. Скажите, она есть в свободном доступе?
      ответить   пожаловаться
    • Нет, в свободном доступе я ее не нашла, пришлось покупать. )))
      ответить   пожаловаться
    • я, как и другие, прочитала все рецензии на эту книгу, и в общем-то книгу можно уже и не читать, хотя если вдруг она мне попадется, то кто знает....
      ответить   пожаловаться
    • Как говорила Гермиона "Книга для легкого чтения". )))
      ответить   пожаловаться
    • Прочитав все рецензии пришла к выводу, что явно не мое)
      ответить   пожаловаться
    • О да! Ни моря крови, ни гор трупов ))))
      ответить   пожаловаться
    • Порадовала рецензия. И книга, чувствуется, симпатичная.
      ответить   пожаловаться
    • Да, легкая приятная книга
      ответить   пожаловаться
    • Жизнерадостная рецензия. А книга, боюсь, правдивая.)))
      Мест, куда не ступала нога интернета, в Италии -- завались!
      ответить   пожаловаться
    • Книга тоже жизнерадостная. А Италия она такая... Италия ))))
      ответить   пожаловаться
    • Звучит прикольно. Альпийская Италия - не совсем Италия, но ладно. За рецензию спасибо
      ответить   пожаловаться
    • Ну не знаю... Это все равно, что сказать "Камчатка это не совсем Россия". ))
      ответить   пожаловаться



Интересные посты

Новости книжного мира

Известен лонг-лист премии "Ясная поляна"

19 июня был объявлен лонг-лист премии "Ясная поляна". В длинный список вошли 43...

Интересная рецензия

О простом счастье и непростой жизни

Нет цельного сюжета, нет стремительно развивающихся событий, нет "обязательной" любовной...

Обсуждение в группах

Новичок месяца. Июнь 2018

Новичок месяца. Июнь 2018В первых числах июля будут подведены итоги и вручены призы по итогам...

Заметка в блоге

КМ 2018 завершен

На мой взгляд, сама Идея книжного марафона просто великолепна! Я где-то наткнулась на такую...