Рецензия на книгу «Рига известная и неизвестная»

Новую книгу «Рига известная и неизвестная» я писал вместе с читателями – рижанами, москвичами, англичанами. Вера Войцеховская, живущая ныне в Англии, рассказала о своем прапрадедушке, крупном царском чиновнике Николае Качалове, благодаря которому Александр Второй выделил Риге миллионы на развитие порта, дочь священника Лариса Шенрок – о храме в Дзинтари, настоятелем которого был ее отец, а московский архитектор Марина подарила уникальные открытки, позволяющие по-новому увидеть известные здания.Узнаете вы о рано ушедшем архитекторе Тизенгаузене – построившем в Межапарке около 50 зданий, о том, чем был знаменит давным-давно Рижский зоосад, которому в 2012-м исполняется сто лет.Никогда прежде я не писал о немецкой оккупации. О Риге того времени рассказывают документы и рижане, с которыми мне удалось встретиться.На этот раз не прошел я мимо знаковых зданий – Домского собора, церквей Екаба, Петра, синагоги на улице Пейтавас. Их прошлое и настоящее приоткрывают реставраторы, архитекторы, настоятели и даже мастера по часам.О том, с кого лепили знаменитый фонтан «Нимфа» – у Оперного театра, и на каком рынке ваяли главный памятник Сталину, вы узнаете в главе о памятниках. Сегодняшняя Рига – это не только современные проекты, супермаркеты и банковские клерки, это и десятки людей, которые стараются сохранить уходящее прошлое. «Чудики» – говорил о таких Шукшин. Среди них продавец блошиного рынка, бывший инженер Слава, реставратор военной техники Андрей Красноперое, краеведы Владимир Якушонок и Артур Рейльян, летчик, создатель авиамузея под открытым небом Виктор Талпа, артист из Москвы, каждый отпуск возвращающийся в отчий дом – на улицу Вецпилсетас, Ян Янович Якобсон… Показать

«Рига известная и неизвестная» Илья Дименштейн

Посвящаю моей семье: маме; моему дяде, его жене, моей тёте, моим братьям и сестрёнке; а также памяти моих бабушки и дедушки, родителей моей мамы и моего дяди.


Со словами из всем известной песни («Листья жёлтые над городом кружатся…») я хотела бы начать свою рецензию. Только сначала замечу, что песня эта была написана изначально на латышском языке, а потом переведена на русский:

«Dzīvoja reiz lapa zarā,
Dzīvoja tā visiem garām,
Arī sev, arī sev.
Alkdama pēc zvaigznēm kāri,
Dzīvoja tā lapām pāri,
Arī sev, arī sev».

Так звучит в оригинале, на латышском языке широко известная песня, слова которой написал Раймонд Паулс. В русском переводе мы эту песню знаем с такими словами:

«Листья желтые над городом кружатся,
С тихим шорохом нам под ноги ложатся,
И от осени не спрятаться, не скрыться,
Листья желтые, скажите, что вам снится».




Я прочитала книгу Ильи Дименштейна «Рига известная и неизвестная» в рамках и летних сезонных чтений («Книга, события которой происходят в стране, где вы мечтаете побывать») и в рамках тематических чтений июня («Книги о странами и городами в названиях»).
Я в раннем детстве была в пригороде Риги, но мечтаю (чтобы я ни говорила, что языка не знаю и делать мне в Риге нечего) побывать в этом городе и стране снова.


…Когда я набрала в поисковике в одной из электронных библиотек слово «Рига» мне предложили две книги, и одна из них и была «Рига известная и неизвестная». Я начала читать, и знаете, у меня наворачивались на глаза слёзы, но не потому, что мне больно за нынешнюю Латвию с её разрухой, отсутствием промышленности и безработицей среди молодёжи (мои двоюродные братья уехали из страны на заработки в Англию), — нет, а тем, что страницы книги напомнили мне детство. Улица Свободы (Бривибас) — на ней жила моя бабушка… Это была ностальгия по счастливому прошлому, по детству. Но — это лирическое отступление. Перейду же к прочитанной мною книге.


Я читала об истории Риги, и знаю о том, что «по общепринятому мнению, датой основания города считается 1201 год. Однако археологически раскопки подтверждают существование более ранних поселений…» Знаю (немного) как называются улицы в Старой Риге. Чуть-чуть знакома (по маминым рассказам) с пригородами. И всё наверное, остальное знаю или из новостей, или из семейных рассказов. И потому читала книгу Ильи Дименштейна «Рига…» с особым интересом.


Книга поразила меня тем, что автор не даёт сухих и чётких фактов, как в справочниках, а рассказывает живо, ярко и необыкновенно увлекательно. Он, автор, пишет об известных, малоизвестных или неизвестных фактах из истории Риги. Главными героями выступают здания, улицы, сады, парки, даже «кофейная ложечка из довоенного кафе «Отто Шварц». Я заглянула в историю домов и познакомилась с их хозяевами; прошлась по дорожкам межапарка и зоосада (я помню наш Рижский зоопарк — каких только зверей в нём не было!.. И это был действительно парк!). Во время чтения небольшой книги я узнала столько, что и не перечислить всего! Заглянула в Домский собор, церкви Екаба и Петра, в «синагоги на улице Пейтавас». Познакомилась с часами на башне Петра, и узнала много нового о часах.
Знаете, можно было бы записать в рецензии всё то новое, что я узнала, но нужно ли? Стоит ли?


«Во второй половине 19-го столетия, после открытия железных дорог, в почтовом ведомстве наступает новая эра — ямская почта уступает железнодорожной.
Конкурент письма
В это время у письма появляется конкурент — почтовая открытка. Самая первая в России иллюстрированная почтовая открытка была отправлена из нашего города — в 1893 году. Долгое время считалось, что родина ревой российской открытки Москва, а дата отправления — 1895 год. Но недавно коллекционер из Цесиса нашёл рижскую открытку, отправленную отсюда в 1893-м.
Первые открытки продавали в книжных и нотных магазинх. Их владельцы и заказывали типографиям изготовление этого вида почтовой корреспонденции…

…Незадолго до Нового года меня удивил сын. Молодой человек, подолгу пропадающий в интернете, вдруг принес с почты открытки и письма и стал надписывать их. "Кому?", — поинтересовался я. "Друзьям по интернету. Одно дело обмениваться сообщениями в обычные дни, другое — на праздник. Тут особое внимание требуется". И нам в почтовый ящик вскоре тоже принесли письма и поздравишки от его ровесников — из Минска, Питера, Лондона, Осло. Нет, рано хоронить письма и открытки. В свое время уже поспешили похоронить кино, книги. В истории все возвращается. Еще вернется время, когда юноши и девушки, подобно героине Пушкина, возьмут в руки конверт, чистый лист бумаги и выведут: "Я к Вам пишу, чего же боле, я вам могу еще сказать"».



…И это только малая часть того, что я узнала!
Рига, дорогой моему сердцу город. Город, в котором родилась моя мама; город, в котором похоронены мои родные; город, в котором (правда, не в самой Риге, а в её пригороде) живёт мой дядя и моя сестрёнка.



Прочитано в рамках летних сезонных чтений «Книга, события которой происходят в стране, где вы мечтаете побывать» и в рамках тематических чтений июня «Книги о странами и городами в названиях»

Irina Brutskaya

Не читала

Очень трогательная рецензия.очень понравилась. Сколько тепла и любви вложено в неё. Спасибо.
Это же родина моей мамы! И город моего раннего детства! Я не могла написать иначе.
Рада, что вы оценили.
Chastitsa

Не читала

Мне нравятся книги о городах, если о них рассказывают интересно. Спасибо за рецензию.
И мне такие книги о городах нравятся.
Рада, что ты заглянула.
elgrace

Не читала

Обязательно приезжайте в Ригу! :) Спасибо за рецензию.
Когда-нибудь)) А пока, когда мой нос унюхивает запах топлива дальних поездов, я вспоминаю детство - бабушкина квартира находится рядом с ж/д Рига-Санкт-Петербург-Таллинн.
Lemonstra

Не читала

Я была в Риге всего два дня, и она мне очень понравилась.
Я там была с мамой в раннем детстве, но почти уже не помню ничего... А то, что помню, очень смутно.
Рада, что Рига вам понравилась.
La laviniense

Не читала

Душевная и красивая рецензия. Желаю поскорее вновь побывать в Риге!
Если она немного похожа на Вильнюс, то это, наверное, сказка.
Спасибо за тёплые слова! Поскорее не получится - побываю когда-нибудь, но очень не скоро.
В Литве никогда не была, и не могу сравнить, похожи города или нет.
Юльче

Не читала

" побываю когда-нибудь, но очень не скоро"
Жаль, что так. Тем более, когда есть родственники - это куда лучше, чем просто туристом ехать.
Конечно, жаль, но против обстоятельств не пойдёшь(( Они такие железные.
Мои братья уехали из страны на заработки, в Латвии остался только дядя, моя тётя и сестрёнка...
Юльче

Не читала

На мой взгляд, они не похожи, но прекрасны в своей индивидуальности :)
Поверю твоему взгляду :))
Gudra sieviete

Не читала

Четверостишие песни на латышском и русском разные))

Dzīvoja reiz lapa zarā, - жил как-то лист на дереве

Dzīvoja tā visiem garām, - жил так по себе

Arī sev, arī sev. - и себе, и себе

Alkdama pēc zvaigznēm kāri, - жаждуя, висеть у звезд

Dzīvoja tā lapām pāri, - жил так выше листьев

Arī sev, arī sev» - и себе, и себе
Спасибо за перевод, Оля)) Надо было у мамы попросить перевод этой песни, а не в интернете искать.
Ledi Vesna

Не читала

Вот ты заморочилась - сначала на латышском, потом на русском написала. ))) И где латышский алфавит нашла, и как получилось его отобразить, с палочками над буквами?

А я в Риге не была...

Я с конверта брала, так записывается бабушкин адрес))
Кхе-кхе, обычный английский алфавит + вставка символов в ворде.

А я была, но в новом районе.
Ledi Vesna

Не читала

"+ вставка символов в ворде" - из таблицы символов?
Да. Какие-то дополнительные знаки, я сейчас точно не скажу.

Ваше сообщение по теме:

Прямой эфир

Рецензия недели

Туарег

«Туарег» Альберто Васкес-Фигероа

Эта книга вмещает в себя огромную массу информации. Даже удивительно, как автору удалось поднять такой внушительный пласт проблем, уложившись в столь малый объём. Можно сказать, что вся... Читать далее

Nаtалка Nаtалка5 дней 8 часов 44 минуты назад

Все рецензии

Реклама на проекте

Поддержка проекта BookMix.ru

Что это такое?