Рецензия на книгу И стал тот камень Христом

Рецензия  на книгу И стал тот камень Христом

Купить книгу в магазинах:

В данный момент книги нет в продаже.

Последний роман писателя, написанный в 1984 году. «И стал тот камень Христом» — роман, написанный по евангельским мотивам — еще одна поэтическая трактовка истории Иисуса Христа.

  • Никому не удастся убить его!

    16
    +
    С тех пор, как христианство распространилось по земле, было написано очень много книг, статей, научных трудов, романов, поэм, так или иначе рассказывающих о личности Иисуса Христа. Какие-то из этих книг утверждают о полной достоверности Евангелий Нового Завета, какие-то, критикуя, не оставляют от них камня на камне. Какие-то книги превозносят Иисуса, а кто-то рассказывает о нем, как об обычном, живом человеке.

     

    Не избежал интереса к евангельской теме и венесуэльский писатель Мигель Отеро Сильва. Чем же его книга «И стал тот камень Христом» отличается от множества других? Читая первые главы, кажется, что ничем его труд не отличен от самих Евангелий. Все мы помним, что в Новом Завете их четыре, а Мигель Отеро Сильва написал пятое, современное. И по началу несколько даже скучно, потому что ты не находишь ничего нового. Но это ошибочно. Чем дальше, тем больше ты замечаешь различия. Да, перед нами каноническая версия жизни Христа, без всяких спекуляций и рассуждений на тему, был ли он Богом или человеком, совершал ли все те чудеса, что ему приписывают, или нет. Версия писателя полностью соответствует историям, рассказанным Лукой, Матфеем, Марком и Иоанном. Различия не в содержании, а в форме.

     

    Когда читаешь сами Евангелия, то тебе не хватает информации. История Христа рассказана. Она рассказана четыре раза, но это будто бы схематический набросок жизни Христа, будто бы план. Сильва же облек этот план в цветистое метафорическое повествование, расцветил красками. Нет, это не роман в полном смысле понимания слова. Это все то же Евангелие, но развернутое, утяжеленное деталями и подробностями, которых нет в Библии. Именно этим книга и интересна.

     

    Давайте вспомним пресловутый танец Саломеи, дочери Иродиады, в результате которого Ирод преподнес ей на блюде отрубленную голову Иоанна-Крестителя.

    «Во время же празднования дня рождения Ирода дочь Иродиады плясала перед собранием и угодила Ироду, Посему он с клятвою обещал ей дать, чего она не попросит. Она же, по наущению матери своей, сказала: Дай мне здесь на блюде голову Иоанна Крестителя. И опечалился царь, но, ради клятвы и возлежащих с ним, повелел дать ей…» Евангелия от Матвея , Глава 14 :7,8,9


    «Настал удобный день, когда Ирод, по случаю дня рождения своего, делал пир вельможам своим, тысяченачальникам и старейшинам Галилейским,- Дочь Иродиады вошла, плясала и угодила Ироду и возлежавши с ним; царь сказал девице: проси у меня, чего хочешь , и дам тебе;» Евангелия от Марка Глава 6:21,22

     

    А вот как рассказывает нам о танце Мигель Отеро Сильва:

    «И тринадцати лет еще не исполнилось Саломее, но ее маленькие груди были как новорожденные газельки, а соски — как их носики-зернышки. Не было ей и тринадцати, но ее руки трепетали в экстазе танца, как у гетеры, вздрагивающей от страстных порывов любовника. Не было ей и тринадцати, но ее упругие бедра созревшей женщины раскачивались, словно зовя к любви. Не было ей и тринадцати, и ни один мужчина еще не побывал на ее ложе, но в ее глазах сверкали зеленые светлячки желания, а животик дрожал мелкой дрожью, как розовая медуза; ее лобок все четче рисовался под парчой, будто на глазах зреющий, манящий и запретный плод».

     

    Именно вот в таких витиеватых описаниях и состоит главное отличие книги Сильвы от библейского текста. Эта книга хороша не тем, что она открывает какие-то новые истины читателю, не тем, что она придат личности Христа ранее не слышанные интонации. Нет. Здесь нет, ни новой трактовки, ни удивительных открытий, но то, как Сильва рассказывает евангельскую историю, хочется цитировать и цитировать.

    Приведу еще одну большую цитату, которая, пожалуй, очень хорошо характеризует отношение самого автора к Христу:

    "Он воскрес и будет жить вечно в музыке воды, в цветении роз, в смехе ребенка, в глубинной жизненной силе людей, в мире между народами, в возмущениях бесправных, да, в возмущениях бесправных и в любви без слез. Хотя новые фарисеи и попытаются изуродовать его заповеди в клещах фанатизма и задушить вольную мысль людскую, они не в силах убить его. Хотя под хоругвями его убеждений и возгорятся несправедливые войны, и запылают костры для пыток, и будут унижены женщины и порабощены народы и расы, никому не удастся убить его."

    Рецензия написана в рамках участия в «Книжном Марафоне». Присоединяйтесь!



    В данный момент книги нет в продаже.






    • Интересно! Жаль, я не наткнулась на этот роман, когда искала, чем закрыть суперхардный пункт.
      ответить   пожаловаться
    • Ну, ничего, там много авторов, которыми можно закрыть)) я кстати тоже закрыла этой книгой пункт Суперхарда)
      ответить   пожаловаться
    • Мощно.Из подобного мало что читаю, тема очень интересная.Читала драму "Саломея" у Оскара Уайльда с иллюстрациями Обри Бкрдслея,но то,как ее описал Мигель Отеро Сильва...Слов нет. И снова сильная рецензия!Так держать!
      ответить   пожаловаться
    • спасибо за добрые слова. У Чтобы в этой книге очень много интересных описаний, не похожих ни на что другое!
      ответить   пожаловаться
    • Переделывать Библию? Ну-ну. За рецензию спасибо!
      ответить   пожаловаться
    • никто и не переделывал, но вот уже две тысячи лет о библейских историях пишут и пишут, у каждого свое видение, а почему бы и нет?
      ответить   пожаловаться
    • А мне понравилась рецензия, но абсолютно не понравилась цитата... Автор был в планах, теперь присмотрюсь повнимательнее. Спасибо!
      ответить   пожаловаться
    • А какая цитата не понравилась? Про Саломею или последняя? и почему?
      ответить   пожаловаться
    • Про Саломею. Как-то слишком в стиле "Песни песней Соломона звучит, слишком вычурно, откровенно, что ли, иногда почти по-набоковски. Я бы не хотела читать интерпретацию Нового Завета в таком изложении. Я не ханжа, но у меня все это вызывает очень сильный диссонанс.
      ответить   пожаловаться
    • Понятно, может быть, тогда вам понравится Жозе Сарамаго "Евангелие от Иисуса", хотя его тоде за эту книгу много критиковать, но там никакой эротики)
      ответить   пожаловаться
    • Ой нет, мне двух книг Сарамаго хватило, чтобы понять, что больше его читать не хочу)
      ответить   пожаловаться
    • О, ну тогда да) а мне Сарамаго нравится)
      ответить   пожаловаться
    • Рецензия как всегда на высоте, но все эти околорелигиозные восхищения Христом совсем не мое...
      ответить   пожаловаться
    • И не моё, но я люблю читать книги, так или иначе связанные с темой христианства, от критики, поисков исторического Иисуса и до Дэна Брауна)
      ответить   пожаловаться
    • Отличная рецензия! Спасибо.
      Тонкие и уважительные переложения Библии всегда интересны. Правда, мне не понравились слова вроде "животик" в цитате. Пока что спишем на трудности перевода.)
      ответить   пожаловаться
    • да, сложно узнать, кто тут виноват, автор или переводчик. Вот тут многие написали, что вроде как нельзя о Христе писать с элементами эротики, а мне кажется Сильва именно очень уважительно переложил новозаветную историю)
      ответить   пожаловаться
    • Эротика тоже разная бывает.) "Животик", озвученный публично, для меня звучит антиэротично.)))

      Можно ли писать о Христе с элементами эротики -- так это, во-первых, о Саломее, а не о Христе. А во-вторых, Христос, Бог, христианство -- это жизнь. А в жизни есть все, в том числе эротика и физическая любовь, и осознавать эту часть жизнь как однозначно греховную, грязную и так далее, -- это как-то даже против задумки Бога насчет того, как должен продолжаться человеческий род. ) Я щетаю...
      ответить   пожаловаться
    • Полностью согласна)
      ответить   пожаловаться
    • В жизни есть все. И Бог - это жизнь. А блуд и искушение - это смерть. Так, во всяком случае, написано в Библии, если я ничего не путаю.
      ответить   пожаловаться
    • при чем здесь блуд, если в данном конкретном случае было сказано о продолжении рода и любви? или физическая любовь - это априори блуд?
      ответить   пожаловаться
    • Читать книгу не хочется, но рецензия хороша.
      ответить   пожаловаться
    • спасибо, на вкус и цвет, как говорится)
      ответить   пожаловаться
    • Рецензию плюсую. Читать книгу не буду.

      Я полагаю не очень правильным писать о жизни Христа роман с эротическими сценками. Как бывший христианин считаю такое неприемлемым по этическим соображениям. И не эстетичным что-ли... Ну вот можно же экранизировать житие Марии Магдалины в жанре порно? Можно, конечно. Но, наверное, не надо объяснять, почему это и неэтично, и неэстетично. Все равно, что прийти на бал в грязной джинсовой куртке.
      ответить   пожаловаться
    • Ви опоздали, давно уже снят фильм "Последнее искушение Христа"

      С вашим мнением согласна полностью
      ответить   пожаловаться
    • я здесь с вами не соглашусь, если бы эротические сцены имели непосредственное отношение к Христу, то тогда можно говорить об отсутствии эстетики или неуважении, но у Сильвы это всего лишь касается Саломеи и семьи Ирода, а это вполне себе история, ведь жениоист же они и на родных племянницах, сестрах и т.п., поэтому, на мой взгляд, никаких моральных, нравственных норм автор не нарушил
      ответить   пожаловаться
    • Да не важно, ко Христу или не ко Христу. Из вашей рецензии следует, что это, скажем так, миссионерский роман. Своеобразное Евангелие, только в форме художественного произведения. А в Евангелии осуждаются блуд и искушения. Потому я считаю несколько неуместным писать миссионерский роман и включать в него эротические сцены, которые Библия по идее не приветствует.
      ответить   пожаловаться
    • танец Саломеи и в Библии присутствует, только не так многослоано и цветисто описан, это тогда надо и из Библии выкинуть все, что касается соблазненений, блудниц и т.п.
      ответить   пожаловаться
    • А я возьму книгу в список на прочтение. Очень заинтересовалась благодаря такой замечательной рецензии.
      ответить   пожаловаться
    • Спасибо, и будем надеяться, книга тоже понравится) она, кстати, очень коротенькая)
      ответить   пожаловаться
    • Рецензия очень интересная! Вот только к теме этой отношусь настороженно.
      ответить   пожаловаться
    • спасибо! а Тема эта, так сказать, на любителя)
      ответить   пожаловаться



Интересные посты

Новости книжного мира

Книжный Марафон 2018: Есть 1000 заявок!

Сегодня знаменательный день для всех участников Книжного марафона 2018: нас уже тысяча! Такое...

Заметка в блоге

Самые нелепые обложки русского фэнтези

Осторожно, слабонервным отойти от экранов! И где госнаркоконтроль, когда он так нужен... ...

Интересная рецензия

Меньше ада: семья Зорза

Благодаря этой книге в мире стало меньше боли. Хотя сама она рождена именно болью — болью...

Обсуждение в группах

Опрос "Лучшая рецензия июня 2018" (Тематические чтения)

Рецензии читаем здесь: Леля Вересова Виктория Хислоп "Путешествие за счастьем. Почтовые...