Рецензия на книгу Дети мои

Гузель Яхина - автор Тотального диктанта в 2018 году: три отрывка из нового романа «Дети мои» задействованы в одной из самых масштабных просветительских акций в России.«Дети мои» - новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий «Большая книга» и «Ясная Поляна» за бестселлер «Зулейха открывает глаза».Поволжье, 1920-1930-е годы. Якоб Бах - российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность.«Я хотела рассказать о мире немецкого Поволжья - ярком, самобытном, живом - о мире, когда-то созданном пришлыми людьми в чужой стране, а сегодня затерянном в прошлом. Но это еще и история о том, как большая любовь порождает страхи в нашем сердце и одновременно помогает их превозмочь». Гузель ЯхинаГузель Яхина - писатель, лауреат премий «Ясная Поляна» и «Большая книга». Родилась в Казани, окончила Казанский государственный педагогический институт, сценарный факультет Московской школы кино. Дебютный роман «Зулейха открывает глаза» стал ярким событием в литературе, отмечен ведущими литературными премиями. Издан тиражом более 200 тыс. экз. и переведен на 30 языков. В 2018 года Гузель Яхина стала автором «Тотального диктанта». Три текста для разных часовых поясов, названные «Утро», «День» и «Вечер» - избранные отрывки из романа «Дети мои». Цитата: «Дети не боялись ничего. В их доверчивых взорах и открытых лицах Бах узнавал то же бесстрашие, что наблюдал с рождения в глазах Анче. Голоса детей были полны веры и страсти, а улыбки - любви и надежд. Движения их были свободны, радостны, и они несли эту радость и эту свободу с собой - на покровские улицы, в тесные пространства местных рабочих клубов, театров, читален. Детей не пугали рыбьи и мышиные морды взрослых - возможно, дети их попросту не замечали: они проходили сквозь чужие страхи - как через мелкий брод, оставаясь при этом сухими. Мир распадался надвое: мир испуганных взрослых и мир бесстрашных детей существовали рядом и не пересекались».

  • Жизнь "русских" немцев в Поволжье.

    17
    +
    Что это за наваждение? Только закончила читать дилогию Мельникова о волжских лесах и горах, как следом мне в руки попадается новая книга Яхиной «Дети мои», и тоже о Волге, о людях, живущих по ее берегам. О тех же местах. Так же поэтично и красочно. Только теперь не о староверах, а об иноверцах, пришлых, как их называли у нас на Руси испокон веку. Германские крестьяне переселились в Россию по приглашению императрицы Екатерины. Это она им кричала: « Дети мои! Радушно принимаем вас под надежное крыло наше и обещаем защиту и родительское покровительство! Взамен ожидаем послушания и рвения, усердия и служения новому отечеству!» Но не только эти слова, взятые из контекста, служат названием книги.

    В центре повествования новой истории Гузель Яхиной школьный учитель немецкого языка в немецкой колонии в Повольжье Якоб Бах. Щуплый, невысокий, неразговорчивый, тщедушный человек со своими странностями, но одаренный высокопарным слогом, умеющий красиво изложить свою мысль на бумаге, а в дальнейшем и сочинять новые или пересказывать слышанные ранее сказки, эпос своего народа. Волею случая и судьбы женился на своей ученице.

    Книга поделена на главы, из которых суть повествования проясняется заранее. Так, нам становится понятно, что будет у него дочь, сын и ученик. Но все не так односложно и просто. Каждая глава таит в себе скрытый подсмысл и глубину человеческих отношений. Автор мастерски нам это демонстрирует уже во второй свой писательский опыт. Книга немного пропитана мистикой, повествование похоже на сказку или быль, даже притчу. Писательница опять нам рассказывает историю о сложном времени нашей страны- коллективизации, раскулачивании, становлении Советской власти. Опять в центре маленький и слабый человек. И снова борьба, ломка, перерождение, переосмысление себя через призму событий в стране. Видно, эта тема близка автору. События опять на Волге, под Саратовом, ниже Казани, как в «Зулейхе», и теперь не о татарской женщине, а о «русском» немце. Если объединить оба произведения, мы получим широкое полотно жизни людей разных национальностей того непростого времени в нашей стране. И как не укрывалась Зулейха в маленьком захолустном ауле, а Якоб Бах в хуторе на непроходимом правом берегу Волги в лесу, все же события страны доставали людей и там, и ввергали их в общий водоворот изменений и потрясений.

    Каждый читатель найдет в этом романе что-то свое, а я вот обратила внимание на образность многих вещей, на потаенный двойной смысл и символизм. Это и фамилии героев, и образы-сравнения, описания внешности людей и их характеров, способностей, и метафоры. Наверное, автор хотела нам показать, что у нее все, как и в жизни реальной, имеет второе дно, и все друг с другом взаимосвязано.

    Новая книга Яхиной мне очень понравилась и не разочаровала. Рекомендую тем, кого интересует тематика правления Сталина, жизнь наших предков в это время. А так же тем, кто любит повествование-быль, искусно окрашенную богатой палитрой русского языка, интересный сюжет и семейные истории.









    • Рецензия не оценивает, насколько политизирована книга. Судя по аннотации, очень
      ответить   пожаловаться
    • А почему рецензент должен оценивать именно политизированность? Каждый рецензент выделяет то, что важно именно ему.
      ответить   пожаловаться
    • Кстати, мне не показалось, что книга сильно политизирована. Автор нам поведала историю жизни немецкого народа в России на чужой земле в лихие для нашей страны годы.Обойтись без политики никак не удалось бы, но не она здесь главная. На первый план выступает народ на чужбине, семья Баха, река Волга, она здесь как отдельный персонаж. Удивительно,но когда читаешь, понимаешь, что это огромный труд описать чувства и эмоции немого учителя, как будто он сам нам повествует.
      ответить   пожаловаться
    • Помилуйте, почему на чужой? Мои предки приехали в Россию в 1763 году и были в числе первых немецких поселенцев Поволжья, так что за почти два века Поволжье уже было их землей, и точно так же стал родным для моих предков по другой ветви Крым, куда они переехали из Эльзаса во второй половине XIX века. Все они берегли свои традиции, религию, язык и культуру, но свой дом чужбиной не считали.
      ответить   пожаловаться
    • Многие из переселенцев в Германию, после войны язык сохранили. И те кто жил в Поволжье тоже. Так как дома было принято говорить на родном языке. Я считаю, что это правильно. Вне зависимости от того о какой нации, стране или переселении идет речь.

      А если люди жили на земле три века, то логично, что они считают ее родной. В той или иной мере.
      ответить   пожаловаться
    • Разумеется, это логично и естественно.
      ответить   пожаловаться
    • На чужой-это сначала. Конечно,прожив на одном месте даже 100 лет, уже считаешь его своим. Мы в Чечне родились и прожили всего 3 поколения, уже 20 лет живем "в России", так сказать, а все равно горы своими родными считаем)). Дело не в этом. Суть в том, что люди оказались среди чуждых им обычаев, языка, культуры. Да, они жили колониями, где строго соблюдали свои обычаи и язык, культуру, и это правильно. Постепенно ассимилировались и в многонациональное общество россиян. Но как правильно написала Яхина, они все равно рвались домой, на Рейн, казалось, что там они будут защищены от того беспредела, что творился в России в 20-30 годы прошлого века. Они исподволь оказывались вовлечены в эти события. А метафора о маленьких людях?!О маленьких столбах, собаках, домах и всего, что окружает поволжских немцев!?Это ли не меткая авторская задумка одними этими образами-сравнениями показать нам всю трагедию этого неприкаянного народа.
      ответить   пожаловаться
    • Хорошо, что рецензия появилась. Обязательно книгу на заметку беру.
      ответить   пожаловаться
    • Я тоже очень хочу прочитать эту книгу. Причем, постараюсь это сделать в ближайшее время.
      ответить   пожаловаться
    • Тема интересная, рецензия понравилась. Книгу беру в копилку. Спасибо.
      ответить   пожаловаться
    • Осторожно, в комментарии возможен спойлер!))

      Спасибо за рецензию! Только что закончила читать роман. Понравился, даже запал в душу. Буквально пару недель назад прочитала "Лавр" Водолазкина, очень эти книги для меня похожи, есть в них что-то близкое.
      А в "Детях" ещё смутило чересчур радужное описание детского дома и вообще всей этой светлой и счастливой жизни при советской власти. Я бы хотела, чтобы обитатели хутора остались там навсегда)))
      ответить   пожаловаться
    • Кстати, для меня тоже почему-то была явной аналогия с Лавром Водолазкина. И насчет обитателей хутора, да, согласна. Там относительно безопасно.
      ответить   пожаловаться



Интересные посты

Заметка в блоге

Опять про дружбу

Не могу гарантировать, что это не фейк. Но смешно)

Интересная рецензия

Глава XXXV В которой дело продвигается, но не намного

Об этой книге я постараюсь рассказать без упоминаний обстоятельств, повлиявших на ее написание и...

Интересная рецензия

Мое сердце сейчас разбито

Мне осталось несколько страниц, но эта книга делает мне очень больно именно сейчас. Я не хочу...

Новости книжного мира

Сегодня, 17 августа, в истории

В этот день родились: 1798 - Антон Антонович Дельвиг (6 (17) августа 1798, Москва — 14 (26) января...