Рецензия MariaShik на книгу Потерянные девушки Рима

Маркус - охотник за аномалиями, человек, одаренный способностью видеть послания зла в самых запутанных преступлениях, но лишенный воспоминаний о своей прежней жизни. Его новым делом становится поиск девушки, захваченной серийным убийцей в Риме, и только случайные на первый взгляд детали способны помочь расследованию. Смерть кроется в мелочах - этот урок Сандра усвоила, работая фотографом на местах убийств. Но гибель ее собственного мужа покрыта опасной тайной, важным ключом к которой становится встреча с Маркусом. Ведь истина зачастую спрятана у всех на виду.В основу романа положены реальные истории преступлений.Впервые на русском!

  • Когда справедливость уже нельзя восстановить, остаётся выбор между прощением и местью

    0
    +
    Это вторая книга Донато Карризи, которую я прочла, поэтому написанное воспринимала уже более критично, в том числе сравнивая свои впечатления с его «Подсказчиком».

    Читается всё так же легко и интересно, автор, конечно, мастер создать интригу, умеет закончить главу так, что ты в нетерпении перелистываешь страницы и продолжаешь читать дальше не отрываясь; переплетает несколько сюжетных линий так искусно, что ты до последней страницы (в прямом смысле слова) всё ещё не можешь увязать их между собой.

    Основных сюжетных линий три:

    - молодая вдова Сандра - криминальный фотограф, который ищет смерть в деталях через объектив фотоаппарата - пытается понять, была ли смерть её мужа несчастным случаем;

    - страдающий амнезией Маркус - охотник за аномалиями, который на месте преступления видит то, что не видит больше никто; не полицейский - ищет пропавшую студентку;

    - загадочный Охотник преследует свою Добычу по всему миру.

    За шикарную развязку - всё к ногам автора. Перевернул всё с ног на голову, абсолютный шок. Может кто из читателей о таком финале и догадался ранее, но судя по другим рецензиям и отзывам на книгу в сети многие не поняли концовки и даже умудрились потерять из виду одного из героев. Что могу сказать - читайте внимательнее :)

    Мне очень понравилась сама идея сюжета, которую отлично раскрывает следующая цитата:

    «Когда справедливость уже нельзя восстановить, остаётся выбор между прощением и местью».

    Справедливость, прощение, месть, добро и зло. Я сама за справедливость и хочу, чтобы справедливость восторжествовала в любом случае. Но кто знает, как ты поступишь, если перед тобой будет стоять выбор: «Оставаться ли жертвой или превратиться в палача?» и «Можно ли простить того, кто не заплатил за свои прегрешения?».

    Как и в предыдущей книге, намешано всего: очень много негатива, очень много маньяков, очень много преступлений.

    Во время чтения немногие вещи казались очень надуманными, но в послесловии автор всё пояснил, за что ему отдельное спасибо: некоторые из описанных в книге событий (причём, самые невероятные) основаны на реальных событиях.

    И отдельная пятёрочка ему за место действия - Италию - это моя маленькая любовь. Культура, архитектура, искусство, язык и его звучание - в ней всё прекрасно.

    Не могу не сказать о том, что мне не понравилось.

    В тексте очень много шаблонных фраз из серии: «она поняла по его глазам», «в его глазах пробежала тень беспокойства» и т.д.

    Может быть, это я не умею читать по глазам, а у всех остальных это умение развито, но я этого не понимаю.

    Очень резанула глаз ошибка в дате Чернобыльской катастрофы: 24 апреля. Всё-таки отсылка на конкретное событие в прошлом, итальянец мог быть немного внимательнее.

    Кстати, сцены в Припяти - одни из самых мрачных. Заражённый радиацией, покинутый людьми и населенный волками город, время в котором остановилось... Ну а деталь с мелкими каплями крови - выше всяких похвал.

    Не очень понравилось название, как мне кажется, оно не отражает сути произведения: «Потерянные девушки Рима» - кто они? Четыре жертвы серийного маньяка? Так они давно мертвы, это раскрывается на первых страницах книги. Пропавшая студентка? Так она одна. Главная героиня, которая потеряла саму себя после смерти любимого мужа? Вряд ли. Но это вопрос к переводчику, в оригинале название звучит как «Судилище душ». Подходит намного больше, но, справедливости ради стоит сказать, абсолютно не заинтересовывает читателя, в отличие от «Потерянные девушки Рима»)

    Несмотря на наличие размышлений автора на философские темы, несмотря на церковные ответвления, глубины в данном произведении вы не найдёте. Поэтому рекомендую читать его для того, чтобы просто скрасить вечер-другой.








Интересные посты

Обсуждение в группах

Список участников (Кругосветка)

Список участников: 1. Lana Nekrasova 2. thosik 3. nota_le 4. Farit 5. Bonama 6. Enyusha 7...

Обсуждение в группах

Точка для сбора туристов (вопросы, обсуждения, предложения)

В данной теме можно задать вопросы, предложить изменения, варианты, обсудить условия игры, подходит...

Заметка в блоге

Мой Первый Книжный Марафон (2018)

Данный пост мне хотелось бы начать с признания, какая же я все-таки дурында! Да, да, иначе не...

Интересная рецензия

Зима в Иерусалиме

Предательство Иуды - это тема, мимо которой я пройти не могу, если хотите это сфера моих, если не...