Рецензия на книгу Путешествие на Запад (комплект из 4 книг)

Этот роман - жемчужина китайской классической прозы. Он написан более трехсот лет назад и стал неотъемлемой частью мировой культуры. Историческое ядро сюжета - путешествие буддийского монаха Сюань-цзана в Индию за священными сутрами. Реальное путешествие удивительно переплетается с фантастическими подробностями. Оригинальные сюжетные ходы, схватки с демонами и оборотнями окрашены юмором, который придает повествованию особую легкость. Образ одного из героев повествования. Сунь У-куна - Царя обезьян, - занял прочное место в современной массовой культуре. Путешествие буддийского монаха и его друзей продолжается в мультфильмах и мюзиклах. У Чэнь-энь создал роман, которым будут зачитываться многие поколения читателей.

  • «Путешествие на запад» ради путешествия на восток

    2
    +
    Эта древняя история содержит в себе столь мощное внутреннее противоречие, что подступившись с бухты-барахты скорее всего сломаешь себе зубы. А тяжеловесный средневековый стиль изложения в сочетании с бесконечными фантастическими битвами, невольно наталкивающими на мысль о кассовых сериалах, где сюжет искусственно растягивается за счет подобных эпизодов.

    Но впечатление совершенно меняется, когда понимаешь, как создавалась эта книга, и где она

    создавалась.

    Начнем с того, что китайцы большие прагматики. Они еще до нашей эры решили, что традиционные верованья – это опиум для народа и сожгли все книги, содержавшие в себе какие-либо упоминания оригинальной мифологии. Впрочем, интеллектуальная элита довольно быстро поняла: «прямой текст» народ переварить не способен, и умело создала новую мифологию, которая тоже, впрочем, подвергалась критике со стороны более прямолинейных представителей конфуцианства. Появление пришедшего из Индии (то есть с запада) буддизма только подлило масла в огонь.

    В этой ситуации сказки в Китае всегда были не в чести. Так что написание истории откровенно сказочной можно без колебаний назвать шагом революционным. Несмотря на то, что текст, безусловно, отягощен множеством условностей, присущих китайской средневековой литературной традиции. Но революционность здесь не главное – главное то, что автору чудесным образом удалось по крупицам воссоздать атмосферу исходного китайского мифа, искусно переплетя ее с конфуцианской, даосской и буддистской традицией. Что и позволило мифу уцелеть, дойдя до наших дней. А посему, на данный момент это едва ли не единственный способ прикоснуться к чарующему миру древнего китайского волшебства. Хоть путь к нему местами заметно тернист, но при желании даже не слишком подготовленный читатель может его осилить.

    P.S. К тому же описания природы здесь зачастую преисполнены несравненного лирического очарования.







    • очень интересные рассуждения по поводу китайских мифов, которых, кстати, очень много и прикоснуться к ним можно и не читая данное произведение, о котором вы, кстати, ничего толком не рассказали, например, хотя бы то, что помимо "тяжеловесного средневекового языка", большая часть книги написана в стихотворений форме, и, к слову сказать, из 4 великих классических произведений "Путешествие на Запад", пожалуй, самое легко читающееся!
      ответить   пожаловаться



Интересные посты

Новости книжного мира

Сегодня, 22 сентября, в истории

В этот день родились: 1694 — Филип Дормер Стенхоп Честерфилд (ум. 1773), английский...

Интересная рецензия

Мартин Иден вверх тормашками

Не просто так я вспомнила про замечательный роман «Мартин Иден», ибо же, читая труд Кнута Гамсуна...

Заметка в блоге

Книжный алфавит – женская версия

В августе анализируя данные о книгах, прочитанных в этом году, обратила внимание, что среди авторов...

Интересная рецензия

Бремя разумного человека

Книга Харари – одна из многих подобного рода, выполняющая миссию наведения порядка в головах...