Рецензия на книгу Вонгозеро

Эта книга начиналась с серии постов в одном из блогов ЖЖ. Его автор, молодая москвичка Яна Вагнер, писала от первого лица в разгар эпидемии вируса H1N1, прославленного СМИ под именем «свиного гриппа», о том, как мир вокруг неё постепенно рушится и сходит с ума...
Антиутопия, роман-катастрофа, роуд-стори, постмодернистский триллер, — жанр романа одинаково хорошо укладывается во все эти определения. В лучших традициях Стивена Кинга Яна Вагнер пишет о молодой семье, врасплох застигнутой эпидемией страшного вируса, повлекшей настоящую социальную катастрофу, незаметно для всех вышедшую из-под контроля. Единственный шанс спастись — попытаться убежать как можно дальше от очагов вируса, то есть — от людей. Перебрав несколько вариантов, герои решают отправиться в глухую карельскую тайгу, на Вонгозеро, в центре которого есть небольшой островок с заброшенной охотничьей избушкой...

  • Роад-трип во время чумы

    11
    +
    "Вонгозеро" я бы отнесла к довольно странному и не факт, что существующему жанру "Женский психологический триллер". Несмотря на довольную мужскую тематику постапокалипсиса, это книга женская. Она написана женщиной, о женщинах и для женщин. Мужчинам она может показаться просто скучным бабским нытьем.

    Несмотря на то, что я очень не люблю женские книги, Яне Вагнер удалось меня зацепить. Обычно словосочетание "женским роман" ассоциируется у меня с низкосортным скучным чтивом. Но в данном случае, это нет так. Возможно, дело в том, что мне очень легко удалось проассоциировать себя с главной героиней. Ее поступки и мысли не казались мне глупыми и не логичными, потому что я понимала, что на ее месте вполне могла бы думать и поступать так же.

    Немного о сюжете. По миру распространяется страшный вирус: смертельны и очень заразный, лекарства от которого нет и не предвидится. Главная героиня вынуждена бежать из своего уютного домика в Подмосковье, спасаясь от заразы и обезумевших от опасности людей. Компанию ей составляют как очень близкие и дорогие люди - муж, сын, папа (который вообще-то отец мужа, но героиня привыкла звать его папой), - так и те, с кем бы в другой ситуации она ни за что не согласилась бы путешествовать вместе - малознакомые неприятные соседи, раздражающие друзья мужа и, вишенка на торте - бывшая жена мужа и с их общим ребенком. Бороться им придется не только с обстоятельством и внешними врагами, но и с внутренними конфликтами.

    Герои мечутся между пожирающих их страхом и собственной человечностью. В один момент они готовы ограбить, а то и даже убить человека, бескорыстно оказавшего им помощь, для того чтобы обеспечить себе выживание. А в другой, не задумываясь бросаются на помощь малознакомому человеку, несмотря на опасность быть зараженными или даже просто убитыми отчаявшимися больными людьми.

    Хотя в книге очень большой внимание уделяется описанию эмоционального состояния главной героини, это не делает ее скучной. Сюжет достаточно динамичен и быстро развивается, происходит много разных событий, заставляющих переживать за героев и быстрее читать следующие страницы, чтобы узнать, чем закончится эта история.

    Из минусов хочу отметить язык книги. В целом он весьма приятный и читается легко, но порой встречаются слишком длинные и сложные конструкции. Дочитывая предложение до конца, хочется еще раз вернуться и перечитать начало, чтобы вспомнить, о чем вообще речь. И особая проблема у автора с местоимениями: порой, натыкаясь на прямую речь с указанием: "сказал он", я сначала долго пыталась сообразить, кто такой этот он, потом возвращалась на пару предложений назад, в которых упоминалась целых два мужчины, и который из них этот "Он" тоже было не совсем понятно, а несколько предложений спустя понимала, что загадочный "Он" - это вообще некто третий, последний раз упомянутый пару страниц назад.

    (Обратите внимание на последнее предложение: кажется, я заразилась стилем Вагнер)

    В итоге получилась книга, которую я ни за что не предложу ни одному своему знакомому мужского пола, но с радостью порекомендую всем не слишком впечатлительным подругам.









    • "В целом он весьма приятный и читается легко, но порой встречаются слишком длинные и сложные конструкции."
      Видно, У.Фолкнера Вы пока не читали.))
      ответить   пожаловаться
    • Есть такое дело, не читала)
      Но вообще-то длинны и сложные конструкции не особо меня пугают, но тут они далеко не всегда удачны
      ответить   пожаловаться
    • У меня схожие с Вашими чувства и эмоции после этой книги были...Там еще вторая часть есть)если не перегрузились стилем Вагнер, "Живые люди" тоже стоящая книга.
      ответить   пожаловаться
    • Вторую я тоже читала. Она мне показалась слабее первой. Но, возможно, я действительно просто присытилась :)
      ответить   пожаловаться
    • Очень хочу прочитать эту книгу, но не могу найти в бумаге(((
      ответить   пожаловаться
    • В этом, увы, помочь не могу, сама читаю в электронке :(
      ответить   пожаловаться



Интересные посты

Интересная рецензия

И ответил Спаситель: «Спокойно, Холле! Никакого мотива здесь нет...»

Ну вот и я подсела на книги Ю Несбё. Да так, что не успев отойти от одной, как наркоман во время...

Новости книжного мира

Мураками отказался от номинации на альтернативную Нобелевскую премию

Писатель Харуки Мураками заявил, что хотел бы избежать внимания СМИ и сосредоточиться на...

Интересная рецензия

Новое прочтение)

Думаю, не стоит говорить про то, какое же гениальное произведение "Том Сойер" и как круто...

Заметка в блоге

Кошмар дизайнера: худшие обложки

Некоторым людям следует на законодательном уровне запретить подходить к графическим редакторам ...