Рецензия на книгу «Футбол 1860 года»

В двадцать три года Кэндзабуро Оэ получил свою первую литературную премию, а с ней и признание. Свыше шестидесяти произведений Оэ переведено на многие языки мира, в том числе и на русский.
Наиболее известны его романы "Футбол 1860 года", "Объяли меня воды до души моей", "Игры современников" и другие.

Сейчас Оэ, лауреат Нобелевской премии 1994 года, - самый известный и титулованный писатель Страны восходящего солнца. Его произведениям, повествование в которых порой разворачивается в нескольких временных пластах, присуще смешение мифа и реальности, а также пронзительная острота нравственного звучания.

Не является в этом смысле исключением и представленный в настоящем издании роман Оэ "Футбол 1860 года". Герои романа Мицу и Такаси Нэдокоро, эти японские "братья Карамазовы", - люди, страстно ищущие смысл жизни и в своих порывах совершающие саморазрушительные поступки, ведущие к духовной и физической смерти. Показать

«Футбол 1860 года» Кэндзабуро Оэ

За что люблю японских писателей – от них всегда узнаешь что-то новое и жуткое о человеческой натуре. Подобно нашей классике, литература Страны Восходящего Солнца не боится показывать сложные темы такими страшными и печальными, какие они есть на самом деле.
Два поколения, два брата, сто лет и две судьбы. В книге Оэ Кэндзабуро «Футбол 1860 года» прошлое перекликается с настоящим, оно влияет на главных героев настолько, что они почти повторяют судьбы своего прадеда и его брата. Почти, да не совсем. Потому что уже минуло сто лет, потому что на дворе другое время, другое общество, другая политическая обстановка в стране. 1860 – время, когда Япония недавно была вновь открыта для иностранцев, когда в стране начались реформы, когда все вокруг стало стремительно меняться. Это эпоха незадолго до реставрации Мейдзи, своеобразное «смутное время». В 1960 году Япония – это страна, спустя 15 лет после поражения в войне на Тихом океане, которая пережила крах империалистической мечты и отказ потомка Аматерасу от своей божественной сущности. Также это эпоха небывалого экономического чуда, в которой процветали корпорации, активизировались профсоюзные движения, присутствовала политическая стабильность в государстве и пропаганда «мира во всем мире». Такова временная экспозиция романа.
Пространство «Футбола 1860 года» можно разделить на две части. Главное – это, безусловно, деревня, место из детства, наполненное воспоминаниями, старыми страхами и мифами. Именно здесь происходило восстание столетней давности, которое так похоже на матрёшку: с каждой главой открываются новые факты о тех событиях и, как следствие, представления героев о нем меняется. В деревню же возвращаются двое братьев Надекоро, так похожие (или стремящиеся быть похожими, в случае Такаси) на своих предков. Однако есть в произведении и второе пространство – место за пределами деревне. Это современный город, в который когда-то уехал учиться Мицусабуро и где остался его ребенок-звереныш. Это Америка, из которой приехал Такаси, место, где он так и не смог найти возможности избавления от своего ада. Второе пространство – область чуждая деревне, которая погрязла в прошлом и медленно угасает. Они конфликтуют. Современность с ее урбанизацией и глобализацией – та самая причина, из-за которой события 1860 году не могут повториться до конца, из-за которой дети не тождественны своим предкам. Казалось бы, между прошлым и настоящим Японии такой огромный карьер, что его просто невозможно преодолеть. Однако в конце романа, подобно первым побегам бамбука, прорастает робкая надежда на будущее японской деревни.
Два главных героя произведения являются родными братьями, которые имеют совершенно противоположные мировоззрения.
Надекоро Такаси жаждет бунта и своей смерти. Ему не нужно искупление, потому что он уверен, что единственный путь для него – это наказание и конец жизни. Он – активно действующее лицо, зачинщик народных волнений и человек, следующий по стопам брата прадеда, который мечтает, чтобы его помнили, как душегуба. Деревенские им восхищаются, любят его, следуют за ним. В их глазах он достойный лидер и сильный человек. И только его старший брат знает его настоящего. Така – слабый человек, совершивший непростительный грех и превративший свое наказание в настоящую драму. Он не способен влачить свои дни с адом в душе, но также не находит мужества оборвать свою жизнь. Младший Надекоро хочет, чтобы это за него сделали другие. Трещина появилась в его душе, когда он был еще совсем юным, но переход во второе пространство не помог ей зарасти, и тогда Така вернулся туда, где началась история его семьи. В конце он рассказывает старшему брату свою правду, однако вместо понимания слышит в ответ жестокую объективную правду о своей сущности. Возможно, будь Мицусабуро более мягок с Такаси, то тот бы не нашел в себе мужества (в понимании японцев) или отчаяния (в понимании всяких гайдзинов) совершить последний поступок в своей жизни. Но он его совершил, и потому оказался не похож на брата своего прадеда, повторить судьбу которого так жаждал.
Надекоро Мицусабуро – человек, уважаемый в обществе, муж, потерявший ребенка и почти потерявший жену, крыса, равнодушный интеллигент. Он утратил жизненный стержень, и потому, хотя он хорошо понимает, что происходит вокруг, Мицу не вмешивается. Этот персонаж вызывает уважение своим интеллектом и чувства непонимания, неприятия своей бездеятельностью. Такаси пытается вывести его из равновесия, вызвать реакцию, разозлить, втянуть в противостояние. Однако Мицу непоколебим. Он живой человек: он опасается, боится, чувствует презрение окружающих и стремиться удалиться от них, но никогда не вмешивается. Даже то, что было бы ужасающим и шокирующим событием для других, вызывает у него лишь мимолетную реакцию. Словно он заранее уверен в своем провале, уверен, что его никто не будет слушать, что все уже предопределено. Даже правда брата не становится для него сильным потрясением, потому что он предвидел ее. В старшем Надекоро нет тепла, он даже и не пытается спасти брата.
На протяжении всего романа Мицу сидит в той самой яме, в которую он залез в первой главе, и выбирается только в самом конце. Я все ждала того решения, которое он должен найти. Но сам Мицу так и не смог по-настоящему этого сделать. Вместо него это сделала жена, а сам глава семьи Надекоро решил просто плыть по течению.
Путь насилия и самоистязания или беспристрастная позиция наблюдателя? Оба выбора с первого взгляда кажутся проигрышными, однако в первом случае осталась надежда, во втором – жизнь. Молодежь Японии 60-х годов распоряжается своей судьбой косо, криво, но по-другому они уже не могут.
Самое удивительное для меня в этом романе то, что я вижу слишком много параллелей с нашей сегодняшней действительностью. Однако то, что таких героев-интеллектуалов, как братья Надекоро, в реальности днем с огнем не сыщешь, меня не успокаивает. Только страшнее становится от непонимания того, к чему все приведет.

Рецензия написана в рамках участия в «Книжном Марафоне». Присоединяйтесь!

Ваше сообщение по теме:

Прямой эфир

Рецензия недели

Путь Моргана

«Путь Моргана» Колин Маккалоу

Для меня книги делятся на две категории: те, которые заставляют задуматься, и те, которые заставляют искать дополнительную информацию о том, о чем ты никогда не задумывался. Вот «Путь... Читать далее

гравицапа гравицапа6 дней 12 часов 20 минут назад

Все рецензии

Реклама на проекте

Поддержка проекта BookMix.ru

Что это такое?