Рецензия на книгу Приключения Оливера Твиста

Маленький сирота с ангельской внешностью Оливер и его приключения, они же злоключения, социальная критика, реалистичное до дрожи описание работных домов, трущоб, приютов, преступных банд, карманников во втором романе знаменитого английского писателя, Чарльза Диккенса. Будет ли зло наказано?

  • Кем лучше быть - графом или ангелом?

    0
    +
    Мировая литература - очень собирательный образ и у каждого он свой, включающий десятки, сотни, может даже тысячи имен. В этом отношении в моем представлении Чарлз Диккенс занимает особенное место, хотя я очень придирчиво начал относиться в последнее время к его сюжетам. Этот прекрасный, практически совершенный язык и слог, чистые образы без прикрас - все это невольно воспитывает тебя самого, ты начинаешь выражаться высокопарно и пугаешь своих партнеров.

    "Приключения Оливера Твиста" в советское время было совершенно невозможно достать. В те годы я в глаза не видел этой книги, но знал о ее существовании и мечтал ее заиметь. Мечта осуществилась уже на первом курсе университета, но книга мне показалась детской.

    Такового понятия еще не было в годы Диккенса, хотя это именно он написал историю Англии для самых маленьких. Он же практически впервые обратился к теме униженных и оскорбленных, хотя сам Оливер Твист в этой среде клиент случайный. В книге не упоминаются обязательные любовные отношения, что еще раз напоминает о возрасте читателя, но количество нелепых совпадений, свойственных любому роману. зашкаливает за грани разумного.

    Конечно, в то время (да и сейчас) без этого не обойтись, стоит только спрятаться на заднем дворе и ты натыкаешься именно на того, кто тебе был крайне необходим последние двадцать лет. Или случайная встреча в кабаке оказывается твоим счастливым случаем и в грязные его стены вваливается твой настоящий папа - король. Ты и не знал, что наследный принц. Но, естественно, догадывался. Романы перенасыщены такими сказками и они не обязательно для детей.

    Сюжет, как всегда, хромает на обе ноги, не буду в него углубляться, но кажется у Виана была книжонка. где рассказывалось о юноше, который храбро и не задумываясь о последствиях творил разные благородные вещи, но в конце оказалось, что он какой-то там кронпринц. Нечто похожее и у Оливера Твиста. А я-то так радовался и почти проникся сочувствием к ангелоподобному сироте.

    Атмосфера у Диккенса чарующая, описания прекрасные и достоверные, герои самобытные и интригующий, умел этот писатель создать среду. Настолько красивый текст, что жалко даже его читать. Хочется оставить для особых случаев. Например, собственные похороны.

    Из смешного и парадоксального - эта книга была в какое-то время запрещена и это кое-где практикуется до сих пор. Из-за некоторой терминологии, в частности упоминание слова "еврей". Вот уж, самое безобидное звучание этого значения, хотя жуликоватый старый мошенник должен, судя по всему, возмущать. Но мне он нравится.

    В итоге, о Диккенсе можно сказать. что он является гарантией качества, его книги на все времена и ничего лучше нет.








Интересные посты

Новости книжного мира

Студентка ВШЭ адаптировала шрифт Брайля для древнерусских текстов

В русском языке Оксана Осадчая разбиралась с 4 лет - ей тогда купили трафарет, выпуклые буквы в...

Обсуждение в группах

Выбираем книгу марта

Наступает весна, скоро март, а это значит, что пора выбирать новую книгу, давайте же выберем, что...

Заметка в блоге

Так много книг, так мало выходных!

Эх! Так и есть...

Интересная рецензия

Обойтись без чернухи

Гарриет Бичер-Стоу написала книгу таким языком, который больше подходит для женских романов...