Рецензия olgera на книгу «Часы»
Часы самое известное сочинение Каннингема, признанное лучшим американским романом 1999 года и удостоенное Пулитцеровской премии и награды ПЕН / Фолкнер. Как устроено время? Как рождаются книги? Как сцеплены между собой авторские слова-сны? Как влияют события (разнесенные во времени и пространстве) на слова, а слова на события? Судьба Вирджинии Вулф и ее Миссис Дэллоуэй. Англия 20-х и Америка 90-х. Патриархальный Ричмонд, послевоенный Лос-Анджелес и сверхсовременный Нью-Йорк. Любовь, смерть, творчество. Обо всем этом и о многом другом в романе Майкла Каннингема Часы. Показать
«Часы» Майкл Каннингем
Приблизительно такие слова (я, к сожалению, не помню их дословно) потрясли меня несколько лет назад, когда я первый раз смотрела фильм, по роману Каннингема. Фильм «Часы», в который я влюбилась с первого взгляда. Я даже не помню, сколько раз я его смотрела: раз 5-6, не меньше. Совершенно точно помню, что многое не поняла с первого раза, не успевала за смещениями временных пластов, которые в фильме постоянно происходят. И совершенно мне неизвестна (а потому и непонятна) была линия, связанная с Вирджинией Вулф. Пришлось читать «Миссис Дэллоуэй», о чем я тоже не пожалела. Я была просто потрясена! Ничего подобного раньше я не читала. Фильм, «наложенный» на прозу Вулф, естественно, зазвучал совершенно иначе и окончательно меня очаровал. И лишь спустя несколько лет после этой истории мне в руки попался сам виновник торжества – роман Каннингема «Часы».
Честно говоря, я его в руки брала с опаской, очень боялась разочароваться. Да и вообще не очень люблю читать книги после фильмов. В каком – то смысле по этим причинам я и не могу быть к этому роману объективна: слишком много наложений одного на другое произошло в моем сознании, слишком прочно я «вписала» его в культурный контекст. Когда читала «Часы» постоянно перед глазами проходили картины из фильма, или вспоминались сцены из Вулф. И я постоянно сравнивала Каннингема с ней, хотя я и понимаю, что это совсем разные писатели
Роман меня не разочаровал, хотя и оставил какую – то смуту в душе. Влияние Вирджинии Вулф очень сильно, но Каннингем не то, что не пытается его скрыть, наоборот, он так бережно относится к ее творчеству, что в наше время является такой редкостью!
Это роман о часах нашей жизни, которые медленно, по-разному, но неизбежно отсчитывают для всех одинаковый финал. Мы все умрем. Но мы все любим эту жизнь, «…мы – постоянно - надеемся на лучшее». И в этом весь смысл. Иначе… Иначе – смерть, но другая, страшная, безвременная. Смерть (а в романе несколько ее вариантов) действительно оттеняет не то, чтобы саму жизнь, она течет себе и течет, а саму суть этой жизни, смысл, ради которого стоит (или не стоит) жить. И смерть же (так уж получается) связывает в единый узел судьбы героев, далеко отстоящих во времени и пространстве друг от друга.
В нем есть все: и история несчастной писательницы, по-своему решающей дилемму «быть или не быть», и современная история жителей Нью-Йорка с их взлетами и падениями, с гомосексуалистами и лесбиянками, с больными СПИДом, что, впрочем, не отталкивает от романа совершенно (я обычно не люблю такого нагромождения проблем). Для любителей размышлений об обществе потребителей (о периоде его формирования, точнее) – тоже есть довольно интересные мысли.
И еще это роман о настоящем писательском труде, том, который искупит все. Не случайно два действующих лица романа – писатели, один – читатель, и еще один – очень похожая копия литературной героини.
Одним словом, роман достойный: хороший язык (точнее, перевод, наверное), неожиданное развитие сюжета, ненавязчивая философичность. Честно говоря, мне даже было обидно, что такой роман так странно попал ко мне.
Не читала