Рецензия Moondiva13 на книгу «Скотный двор»

В издании представлена знаменитая повесть Джорджа Оруэлла "Скотный двор" в переводе Л. Г. Беспаловой. До сих пор не потерявшее (а возможно, лишь приобретающее) актуальность произведение - великолепный образец политической сатиры и горькое размышление автора о природе власти.Книга будет интересна широкому кругу читателей.Иллюстрация на обложке была создана студией "Проспект" специально для настоящего издания. Показать

«Скотный двор» Джордж Оруэлл

О, сколько негодования и досады вызвала во мне эта книга!

Ее неприятно читать, но не из-за литературных особенностей, а потому что неловко смотреть на сатирическое отражение нашего общества. Каждая строчка бьет без промаха, как выстрел, упрек. Оруэлл наверное и правда был провидцем.

Перед нами типичная британская ферма, которой управляет жестокий и бесчувственный пьяница. Его отношение к домашним животным приводит к восстанию. Они изгоняют владельца, надеясь установить полную свободу и равноправие (своего рода коммунизм), но вместо этого получают настоящую диктатуру. Жадные свиньи захватывают власть, навязывая стаду собственные принципы и заповеди, которым нужно следовать. Постепенно, все больше наглея, они начинают обогащать себя и свою свиту. А остальные – лошади, собаки, овцы, ослы, вынуждены подчиняться, боясь обречь себя на бойню. Такая вот пародия на тоталитарный строй.

Читается легко, с увлечением, в какие-то моменты даже вызывает улыбку ввиду уморительной гротескной авторской сатиры. И было бы смешно, если не было бы так грустно. На самом деле произведение поднимает много универсальных, актуальных по сей день вопросов - управления, отсутствия выбора, равнодушия авторитетных структур к своим гражданам.

Свобода – лишь иллюзия, средство манипулирования сознанием народа. Это прекрасное слово, служит катализатором для решительных действий против действующей власти, но к чему может привести смена режима?

Есть те, кто готов работать с утра до вечера во имя идеи, но, как правило, система бездушно расправляется с подобными честными людьми. Есть те, кто хочет поживиться за чужой счет, ничего при этом не делая. Кто-то поддерживает установленный порядок лишь потому, что он принят большинством, а другие все понимают, но их слишком мало, чтобы совершить переворот.

Незачем проводить параллели с каким-то определенным государством. Это замкнутый круг вечной борьбы с собственной человеческой природой, которой свойственна жажда наживы, ложь, лицемерие. В общем, позор, товарищи!

А книга изумительная. Остроумная, ироничная, тонкая.

Рецензия написана в рамках участия в «Книжном Марафоне». Присоединяйтесь!

VladimirB

Не читал

Плюсик
1990vika

Не читала

Это первая книга прочиианная мною у Оруэлла. Вот только негодования она у меня не вызвала... Истина теперь у меня не вызывает ничего кррме грусти и принятия... А книга действительно превосходна!
Негодование было моей первой реакцией))..А со временем и по мере взросления, действительно, это чувство уже редко выходит наружу, скорее смотришь на окружающую обстановку со смирением и осознанием, что ничего изменить не можешь(( Оруэлл шикарен!

Ваше сообщение по теме:

Прямой эфир

Рецензия недели

Бремя нашей доброты

«Бремя нашей доброты» Ион Друцэ

Благодаря Кругосветке, с удивлением открыла для себя нового автора. Советский классик с рассказом о деревенской жизни? Совсем не моя тема. Единственное, что привлекало, так это то, что... Читать далее

гравицапа гравицапа4 дня 1 час 32 минуты назад

Все рецензии

Реклама на проекте

Поддержка проекта BookMix.ru

Что это такое?