Рецензия на книгу Юная Невеста

В новом романе Алессандро Барикко "Юная Невеста", как и в его знаменитом "1900-м", царит атмосфера начала ХХ века. Мы попадаем в дом, где повседневную жизнь определяют жесткие правила, а за персонажами строго закреплены роли: Отец, пользующийся непререкаемым авторитетом, взбалмошная красавица Мать, загадочная Дочь, Дядя, который лишь на краткое время пробуждается от беспробудного сна. Каждое утро из Англии приходит телеграмма от Сына. Текст ее неизменен: "Все хорошо". Но Юная Невеста, прибывшая из Аргентины, чтобы выйти замуж за Сына, поневоле нарушает сложившиеся ритуалы, ведь ей неведомо, в какую игру вовлечено Семейство и что поставлено на кон.

  • "Феномен нестойких очертаний"

    8
    +
    "…жизнь определяется телом, остальное - следствие. Тогда я не могла в это поверить, потому что, как и все в юности, ожидала чего-то более сложного или вычурного".

    Некоторые книги не стоит раскрывать сразу, как только они появляются в твоей библиотеке – ты можешь оказаться не готова к ним, даже если это творение автора, которому ты доверяешь настолько, что при чтении первой же его книги согласилась разделить ее безумие.

    «Юная Невеста» Алессандро Барикко появилась у меня сразу в двух экземплярах – первый был заказан в книжном магазине, второй прибыл в качестве подарка. Первый я подарила сестре, второй, взяв в руки, случайно залила пошедшей носом кровью. Белую книгу с красно-голубым контуром обнаженной женской фигуры. После этого роман ждал меня три года.

    Книга, как и роскошный бордель в "Юной Невесте", может стать "местом, где невозможно защититься от истины - ее неизбежно выслушаешь, деваться некуда". Она - заслуженная и желанная пощечина благопристойности, он прекрасен. Она – игра ради игры, провокация ради забавы, изящная провокация и чувственная забава, в которой мужчине отведено меньше места, чем женщине, и при том это восхитительная по-мужски написанная книга. Я никому не возьмусь ее рекомендовать.

    "Юная Невеста" - это уже не цветок и не завязь, это плод зрелого мастерства писателя - любимого, разочаровывавшего и зачаровавшего снова. Барикко всегда был предельно музыкален в тексте, и здесь это его умение писать чем-то большим, чем слова, едва ли не достигает вершины – тишины.

    Писатель, будучи автором и одновременно героем своей книги, к другим персонажам и ко всему происходящему в ИХ реальности относится как к непреодолимой данности, наблюдает со стороны с любопытством, изумлением, порой бесстыдством и лишь описывает, позволяя книге быть - и быть полнокровной, исполненной желаний и странностей - жизнью. "Вы знаете, что все мы погружены в одну-единственную историю, которая так давно началась и до сих пор не завершилась"., - говорит он и за этой мыслью следует из романа в роман: от «Моря-океана», в котором сходятся у дверей таверны «Альмайер» все реки, волны, страхи, страсти, воспоминания и будущность, к "Мистеру Гвину", герой которого пишет, а сам Барикко уже за пределами сюжета издает роман "Трижды на заре". В «Юной Невесте» форма, посредством которой автор делает осязаемым свой роман в романе, - это "драгоценные фрагменты всеми разделяемого безумия".

    Он даже не объясняет брошенные тут и там ремарки ("по неким таинственным причинам она всегда забывала дома все тона синего и голубого"), предоставляя читателю войти в книгу и наблюдать самому. Барикко намеренно не договаривает, сообщает что-то вскользь, обрывая мысль и меняя ракурс – это его "иллюзия, доведённая до совершенства и стихотворение без последней строки: предполагалось, что сама судьба могла бы всё это увидеть".

    Вот что он делает или, по крайней мере, пытается: "историю, где все отдает мифом и литературой" он словами, движениями тел, желаниями, даже пороками, право на которые тоже может быть неоспоримо, вытягивает в осязаемую реальность. Всю ненормальность Семейства и раз и навсегда принятого им порядка Барикко обращает в нормальность, и использует для этого самое земное и – после разве что любви - древнейшее. Бордель. В конце концов, в отличие от собственной бабки, Юная Невеста использовала свое тело не для подчинения тех, кто использовал, а для примирения с собой тех, кто ее выбрал, - и для собственного ожидания. Только там, завершив начатую Отцом историю, Юная Невеста начнет новую и вправе будет сказать вернувшемуся наконец Сыну:

    «Здесь вопросы задаю я».








    • Всё это, скорее всего, правда. И я завидую Вам, что Вы можете наслаждаться этой книгой и так красиво о ней писать. И мне хотелось бы прикоснуться и причаститься, и всё принять и всё простить, впустить в себя. Но. Только одно лишь "но", которого я не смогла преодолеть: переход от первого лица к третьему и обратно не только в одном абзаце, но даже и в одном предложении, и не раз. Это было как убрать основание у лестницы, по которой ты пытаешься подняться к небесам - бах и рухнула!
      ответить   пожаловаться
    • Барикко - это литература не для напряженной работы ума, а для наслаждения, а игра со сменой рассказчика - это деликатес. Тут весь фокус в выборе лестницы - от нее не следует ждать традиционности и предсказуемости.))
      ответить   пожаловаться
    • Ну да, ну да. Вот поэтому я не стала писать даже отзыв: почувствовала себя свиным рылом в калашном ряду.
      ответить   пожаловаться
    • Напрасное самоуничижение - и в общем и в частности. Это всего лишь вопрос личных пристрастий в литературе.
      ответить   пожаловаться
    • А в других книгах Барикко тоже есть такая смена рассказчика? Мне ведь правда хочется! И колется. Что-то ведь в нём всё-таки тянет к себе...
      ответить   пожаловаться
    • Нет, это только здесь такая фишка. В "Море-океане", например, до поры читаешь истории совершенно разных людей... А ещё подробное описание картин, написанных солёной водой, и это тоже завораживает.
      ответить   пожаловаться
    • Рецензия завораживает, но книгу пожалуй пропущу. не уверена, что мне она зайдет...
      ответить   пожаловаться
    • Ели ты предпочитаешь книги, где на первом месте все-таки сюжет, но к Барикко даже не подступайся - материя его романов создается не сюжетами. По сути его книги - это полифонические музыкальные произведения, и им стоит просто наслаждаться, соглашаясь на соответствующие правила игры (весьма условные и несколько сюрреалистические)..
      ответить   пожаловаться
    • Я к выбору книг подхожу согласно своему настроению) Сюжет далеко не всегда играет значимую роль. Мне иногда заходят и бессюжетные истории, главное попасть в ритм книги)
      ответить   пожаловаться
    • Да, попасть в ритм в данном случае особенно важно. :)
      ответить   пожаловаться



Интересные посты

Обсуждение в группах

Список всех прочитанных книг (Книжный алфавит - список книг по авторам)

А Адлер Йаэль "Что скрывает кожа"

Интересная рецензия

Страшные тайны маленького американского городка

Эта осень проходит у меня с компанией мистических книг, а также жутких и мрачных, холодящих кровь...

Заметка в блоге

2191 день вместе

Bookmix – это перспективный дом "книжной" застройки в вашем городе. Для кого-то...

Обсуждение в группах

ТОП-12 самых ожидаемых книг ноября

Традиционно ноябрь, а за ним и декабрь – месяцы, для которых издательства приберегают свои самые...